Thanks for being a Hymnary.org user. You are one of more than 10 million people from 200-plus countries around the world who have benefitted from the Hymnary website in 2024! If you feel moved to support our work today with a gift of any amount and a word of encouragement, we would be grateful.

You can donate online at our secure giving site.

Or, if you'd like to make a gift by check, please make it out to CCEL and mail it to:
Christian Classics Ethereal Library, 3201 Burton Street SE, Grand Rapids, MI 49546
And may the promise of Advent be yours this day and always.

Kathrina von Schlegel

Short Name: Kathrina von Schlegel
Full Name: Schlegel, Kathrina von, 1697-1797
Birth Year: 1697
Death Year (est.): 1797

Schlegel, Catharina Amalia Dorothea von. Little is known of this lady. According to Koch, iv., p. 442, she was born Oct. 22, 1697, and was "Stiftsfräulein" in the Evangelical Lutheran Stift (i.e. Protestant nunnery) at Cöthen. On applying to Cöthen, however, her name did not occur in the books of the Stift; and from the correspondence which she carried on, in 1750-52, with Heinrich Ernst, Count Stolberg, it would rather seem that she was a lady attached to the little ducal court at Cöthen. (manuscript from Dr. Eduard Jacobs, Wernigerode, &c.) Further details of her life it has been impossible to obtain.

The only one of her hymns which has passed into English is:—
Stille, mein Wille, dein Jesus hilft siegen. Cross and Consolation. A fine hymn on waiting for God. It appeared in 1752, as above, No. 689, in 6 stanzas of 6 lines; and is included in Knapp's Evangelischer Lieder-Schatz, 1837, No. 2249 (1865, No. 2017). The translation in common "Be still my soul!—-the Lord is on thy side." This is a good translation, omitting stanzas iii., by Miss Borthwick, in Hymns from the Land of Luther, 2nd Ser., 1855, p. 37 (1884, p. 100). [Rev. James Mearns, M.A.]

--Excerpts from John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)


Texts by Kathrina von Schlegel (8)sort descendingAsAuthority LanguagesInstances
அசையாதே ஆண்டவர் உன் துணை (Acaiyātē āṇṭavar uṉ tuṇai)Kathrina von Schlegel (Author)Tamil2
Alma, confía, no te dé amorKathrina von Schlegel (Author)Spanish2
ആ-ശ്വ-സിക്ക നിൻ കൂടെ ഉണ്ട് കർത്തൻ (Ā-śva-sikka nin kūṭe uṇṭ karttan)Kathrina von Schlegel (Author)Malayalam2
Be still, my soul: the Lord is on thy sideKatharina von Schlegel (Author)English163
Calma mi alma, contigo está SeñorKathrina von Schlegel (Author)Spanish2
Не унывай! Господь всегда с тобой (Ne unyvay! Gospod' vsegda s toboy)Kathrina von Schlegel (Author)Russian2
Reposa, mi alma, Dios contiga estáKatharina von Schlegel (Author)Spanish3
我靈,鎮靜!主正在你身旁 (Wǒ líng, zhènjìng! Zhǔ zhèngzài nǐ shēn páng)Katharina A. von Schlegel (Author)Chinese2
Suggestions or corrections? Contact us
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.