Search Results

Hymnal, Number:gl1917

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Hymnals

hymnal icon
Published hymn books and other collections
Page scans

Gemeinschafts-Lieder. 7th ed.

Publication Date: 1917 Publisher: The German Pilgrim Press, Inc. Publication Place: Chicago Editors: Peter Weinand; The German Pilgrim Press, Inc.

Texts

text icon
Text authorities

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
Page scan

Halleluja, sei gepriesen, Halleluja, Amen!

Hymnal: GL1917 #1 (1917) First Line: O Gott, sei gelobt für die Liebe im Sohn Languages: German
Page scan

Heil'ger Name Jesu!

Hymnal: GL1917 #2 (1917) Languages: German

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Philipp Friedrich Hiller

1699 - 1769 Person Name: Ph. Fr. Hiller Hymnal Number: 31 Author of "Wie gut ist's, von der Sünde frei!" in Gemeinschafts-Lieder. 7th ed. Hiller, Philipp Friedrich, son of Johann Jakob Hiller, pastor at Mühlhausen on the the Enz, Württemberg, was born at Mühlhausen, Jan. 6, 1699. He was educated at the clergy training schools at Denkendorf (under J. A. Bengel) and Maulbronn, and the University of Tübingen (M.A. 1720). His first clerical appointment was as assistant at Brettach, near Neckarsulm, 1724-27. He afterwards held similar posts at Hessigheim and elsewhere, and was also, from 1729-31, a private tutor at Nürnberg. He was then, on St. Bartholomew's Day, 1732, instituted as pastor of Neckargröningen, on the Neckar, near Marbach. In 1736 he became pastor of his native place, and in 1748 pastor at Steinheim, near Heidenheim. In his third year of residence at Steinheim he lost his voice, and had to employ an assistant to preach. He died at Steinheim, April 24, 1769. (Koch, v. 107-126; Allgemeine Deutsche Biographie, xii. 425-426, &c.) Of Hiller’s hymns the best appeared in:— (1) Arndt's Paradiss-Gartlein…..in teutsche Lieder, Nürnberg, N.D. [the copy in Berlin has a frontispiece dated 1730]. This was written during the time he was tutor at Nürnberg. P. Gerhardt had founded the fine hymn "O Jesu Christ, mein schönstes Licht," (q.v.) on one of the prayers in the volume of devotions which Johann Arndt had published, 1612, under the title of Paradies-Gärtlein; and Gerhardt's example led Hiller to think of turning the whole of these prayers into hymns. The book is in four parts, and contains 301 hymns, 297 being founded on Arndt and four original. (2) Geistliches Liederkästlein, Stuttgart, 1762, and a second series, Stuttgart, 1767. Each series contains 366 short hymns, one for each day of the year. A complete reprint of these and the other hymns of Hiller (1075 in all) wased. by C. C. E. Ehmann in 1844 (2nd ed. 1858). Hiller is the most productive and most important of the earlier hymnwriters of Württemberg; and is the poetical exponent of the practical theology of his friend J. A. Bengel. The hymns of his Paradiss-Gärtlein, while clear and Scriptural, are decidedly spun out (see No. xii. below). His Liederkästlein, contains the hymns of his riper years, and reveals a depth of spiritual wisdom, an almost proverbial conciseness, an adaptation to console and direct in the most diverse events of life, and the most varied experiences of the soul, a suitability as a manual for daily devotion, and a simple popularity of style that speedily endeared it to the pious in Southern Germany. It has passed through many editions in Germany, while colonists (especially from Württemberg) have carried it from thence wherever they went. It is said, e.g., that when a German colony in the Caucasus was attacked by a hostile Circassian tribe some fifty years ago the parents cut up their copies of the Liederkästlein and divided the leaves among their children as they were being torn from them into slavery. The use of Hiller's hymns in Germany has principally been in the hymnbooks of Württemberg, and, through J. J. Bambach's Haus Gesang-Buch, 1735, in Hannover. The following have passed into English:— I. Hymns in English common use: i. Herr über Leben und der Tod. Cross and Consolation. 1730, pt. iii. p. 332, founded on Arndt's Prayer, 26 (28) of Class iii. The part translated is stanzas viii.-xiv., "Herr, meine Burg, Herr Zebaoth," which is founded on the fourth part of the third section of Arndt's Prayer. The text is in Ehmann's Hiller, Nos. 885, 886. Translated as:— 0 God of Hosts! 0 mighty Lord, a translation of stanzas viii., xiii., xiv., signed "F. C. C.," as No. 162 in Dr. Pagenstecher's Collection, 1864. ii. Mein Gott in deine Hände. For the Dying. Liederkästlein, pt. ii., 1767, for August 3, in 9 stanzas of 4 lines, founded on Ps. xxxi. 6. In Ehmann, No. 986, and in Knapp's Evangelischer Lieder-Schatz, 1837 and 1865. Translated as:— My God, to Thee I now commend, a good translation of stanzas i., iii., iv., vi., viii., ix., by Miss Winkworth, in her Lyra Germanica, 1st Ser., 1855, p. 245. In her 2nd ed., 1856, she substituted a translation of st. vii. for that of stanza vi. The text of 1856 is in her Chorale Book for England, 1863, No. 194, and in the Ohio Evangelical Lutheran Hymnal, 1880; and the text of 1855 in the Pennsylvania Lutheran Church Book, 1868. Another translation is: "My God, within Thy hand," by Miss Warner, 1858, p. 480. iii. Mein Hers, du mustt im Himmel sein. Eternal Life. Liederkästlein, p. ii., 1767, for Jan. 26, in 4 stanzas of 7 lines, founded on St. Matt. vi. 21. In Ehmann, No. 639, and Knapp's Evangelischer Lieder-Schatz, 1837. Translated as :— Aspire, my heart, on high to live, in full, by Dr. H. Mills, in his Horae Germanicae, 1845 (1856, p. 86), repeated, omitting stanzas iv., as No. 220 in the American Lutheran General Synod's Collection, 1850-52. iv. Wir warten dein, o Gottes Sehn. Second Advent. Liederkästlein, pt. ii., 1767, for Jan. 24, in 4 stanzas of 8 lines, founded on 1 Thess. i. 9, 10. In Ehmann, No. 1041, and the Württemberg Gesang-Buch, 1842, No. 640. Translated as:-— We wait for Thee, all glorious One, a good and full translation by J. D. Burns, in the Family Treasury, 1859, pt. ii. p. 111, and his Remains, 1869, p. 264. Included in the Christian Hymn Book, Cincinnati, 1865, and in H. L. Hastings's Songs of Pilgrimage, 1886. Another translation is: "We wait for Thee, O Son of God," in the British Herald, April, 1866, p. 252, and Reid's Praise Book, 1872. This follows the altered form in C. B. Garve's Christliche Gesänge, 1825. II. Hymns not in English common use: v. Abgrund wesentlicher Liebe. Love of God. 1730, pt. ii. p. 25, founded on Prayer 4 in Class II. of Arndt, which is "Thanksgiving for the Love of God, and prayer for it." Translated as, "Thou fathomless Abyss of Love," by Miss Winkworth, 1869, p. 281. vi. Angenehmes Krankenbette. For the Sick. Liederkästlein, 1762, p. 338, for Dec. 3, in 3 stanzas, founded on St. Luke v. 18. Translated as, "Bed of Sickness! thou art sweet," by Miss Winkworth, 1869, p. 283. vii. Betet an, verlorne Sünder. Lent. Liederkästlein, 1762, p. 43, for Feb. 18, in 3 stanzas, founded on St. Matt, xviii. 14. Translated as, "Sinners, pray! for mercy pleading," by Dr. H. Mills, 1856, p. 50. viii. Das Lamm, am Kreuzesstamme. For the Dying. Liederkästlein, pt. ii., 1767, for Feb. 12, in 8 stanzas, founded on Acts vii. 59. In the Württemberg Gesang-Buch, 1842, No. 609, altered to “Der Hirt, am Kreuz gestorben." This form is translated as, "The Shepherd by His passion," by J. D. Burns, in the Family Treasury, 1859, pt. ii. p. 61, and his Remains, 1869, p. 266. ix. Die Liebe darf wohl weinen. Burial of the Dead. Liederkästlein, 1762, p. 286, for Oct. 12, in 7 stanzas, founded on l Thess. iv. 13. Translated as, "Love over the departed," by J. D. Burns in his Remains, 1869, p. 253. x. Die Welt kommt einst zusammen. Second Advent. Liederkästlein, pt. ii., 1767, for Jan. 2, in 5 stanzas, founded on 2 Cor. v. 10. Translated as, "The world shall yet be cited," by J. D. Burns in the Family Treasury, 1859, pt. ii. P. 111, and his Remains, 1869, p. 263. xi. Herr, meine Leibeshütte. For the Dying. Liederkästlein, pt. ii., 1767, for Feb. 18, in 8 stanzas, founded on 2 Peter, i. 14. The translations are: (l) "Lord, my house of clay," by Miss Warner, 1858, p. 605. (2) "My fleshly house is sinking now," by Dr. G. Walker, 1860, p. 102. xii. Mein Jesus sitzt zur rechten Hand. Ascensiontide. 1730, pt iii. p. 408, as stanzas 118-125 of the hymn on Arndt's prayer 27 (29) in Class III. This prayer is a long paraphrase of the Apostles' Creed. Translated as, "Our Jesus now at God's right hand," by Dr. H. Mills, 1845 (1856, p. 330). xiii. Singet Gott, denn Gott ist liebe. The Love of God. Liederkästlein, 1762, p. 51, for Feb. 20, in 3 stanzas, founded on 1 John iv. 16. The translations are: (1) "God is love—-then sing His praises," by Dr. H. Mills, 1845 (1856, p. 16). (2) "God is love, sing loud before Him," by J. D. Burns in his Remains, 1869, p. 231. xiv. Singt doch unserm König. Ascensiontide. Liederkästlein, 1762, p. 328, for Nov. 23, in 3 stanzas, founded on Ps. xcvi. 10. Translated as, “Laud your King and Saviour," by J. Sheppard in bis Foreign Sacred Lyre. 1857, p. 94. xv. Untheilbare Dreifaltigkeit. Trinity Sunday. 1730, pt. ii. p. 226, founded on Arndt’s prayer 25 in Class II., entitled “Thanksgiving for the revelation of the Holy Trinity." The translation is from the recast of st. vi.-xii. made by J. S. Diterich for the Berlin Gesang-Buch, 1765, No. 51, and beginning "Lob, Ehre, Preis und Dank sel dir." Translated as, "Love, honour, thanks, to Thee we raise," by Dr. H. Mills, 1845 (1856, p. 110). xvi. Was freut mich noch wenn du's nicht bist. Joy in God. Liederkästlein, 1762, for June 20, in 2 stanzas, founded on Ps. xliii. 4. Translated as, "What earthly joy can fill my heart," by R. Massie in the British Herald, Nov. 1865, p. 175. xvii. Wer ausharrt bis ans Ende. Cross and Consolation. Liederkästlein, pt. ii., 1767, for May 19, in 4 stanzas, founded on St. Matt. xxiv. 13. Translated as,"He who to death maintaineth," by J. D. Burns in his Remains, 1869, p. 261. xviii. Wer kann dein Thun begreifen. God's Power. Liederkästlein, 1762, p. 18, for Jan. 18, in 3 stanzas, founded on Is. xlv. 7. Translated as, "Who, Lord, Thy deeds can measure," by Dr. H. Mills, 1845 (1856, p. 15). [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) =============================== Hiller, Philipp F., p. 524, ii. His hymn "Gottes Sohn, in Fleisch gekleidet" (Christmas), from his Liederkastlein, 1762, is translation by Dr. Loy, in the Ohio Lutheran Hymnal, 1880, as "God in human flesh appearing." --John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907)

Ernst Gebhardt

1832 - 1899 Person Name: E. Gebhardt Hymnal Number: 44 Author of "So lang mein Jesus lebt" in Gemeinschafts-Lieder. 7th ed.

P. P. Bliss

1838 - 1876 Person Name: P. P. Bliß Hymnal Number: 164 Author of "Halleluja, mein Gott hat erlöst uns der Not" in Gemeinschafts-Lieder. 7th ed. Philip P. Bliss (b. Clearfield County, PA, 1838; d. Ashtabula, OH, 1876) left home as a young boy to make a living by working on farms and in lumber camps, all while trying to continue his schooling. He was converted at a revival meeting at age twelve. Bliss became an itinerant music teacher, making house calls on horseback during the winter, and during the summer attending the Normal Academy of Music in Genesco, New York. His first song was published in 1864, and in 1868 Dwight L. Moody advised him to become a singing evangelist. For the last two years of his life Bliss traveled with Major D. W. Whittle and led the music at revival meetings in the Midwest and Southern United States. Bliss and Ira D. Sankey published a popular series of hymn collections entitled Gospel Hymns. The first book of the series, Gospel Songs, was published in 1874. Bliss's tragic death at the age of thirty-eight happened near the end of 1876. Philip P. Bliss and his wife were traveling to Chicago to sing for the evangelistic services led by Daniel W. Whittle at Dwight L. Moody's Tabernacle. But a train wreck and fire en route claimed their lives. Bert Polman ================= Bliss, Philip, b. at Clearfield County, Pennsylvania, July 9, 1838. In 1864 he went to Chicago in the employ of Dr. George F. Root, the musician, where he was engaged in conducting musical Institutes, and in composing Sunday School melodies. Originally a Methodist, he became, about 1871, a choirman of the First Congregational Church, Chicago, and the Superintendent of its Sunday Schools. In 1874 he joined D. W. Whittle in evangelical work. To this cause he gave (although a poor man) the royalty of his Gospel Songs, which was worth some thirty thousand dollars. His death was sudden. It occurred in the railway disaster at Ashtabula, Ohio, Dec. 30, 1876. ... Some of his verses have obtained wide popularity in most English-speaking countries. The more widely known, and specially those which are found in collections in use in G. Britain, are in the following American works:— i. The Prize, 1870. 1. I should like to die. Death anticipated. This is one of his earliest compositions, and is unworthy of the position it holds. 2. Through the valley of the shadow I must go. Death anticipated. 3. Whosoever heareth, shout, shout the sound. Jesus the Way. Written during the winter of 1869-70 after hearing Mr. H. Moorhouse (from England) preach on St. John iii. 16. ii. The Charm, 1871. 4. Almost persuaded now to believe. Procrastination. This was suggested by the following passage in a sermon by the Rev. Mr. Brundnge, Bliss being present at its delivery:—" He who is almost persuaded is almost saved, but to be almost saved is to be entirely lost." 5. Ho! my comrades! see the signal. Faithfulness. 6. O! Jerusalem, the golden city, bright, &c. Heaven. 7. On what Foundation do [did] you build? Christ the Foundation. iii. The Song Tree, 1872. 8. Light in the darkness, sailor, day is at hand. Safety. This hymn, “The Life-Boat," has attained to great popularity. The incident upon which it is based, that of the rescue of a ship's crew by a life-boat, is given in detail by Mr. Sankey in his Sacred Songs, &c, No. 99 (large ed.). It is sometimes known by its refrain, "Pull for the shore," &c. iv. The Joy, 1873. 9. In me ye may have peace. Peace. 10. To die is gain. Death anticipated. v. Sunshine, 1873. 11. Down life's dark vale we wander. Death anticipated. 12. More holiness give me. For Holiness. 13. Only an armour-bearer. Soldiers of the Cross. 14. Standing by a purpose true. Faithfulness. 15. This loving Saviour stands patiently. Invitation. vi. Gospel Songs, 1874. 16. A long time I wandered. Peace and Joy. 17. Brightly beams our Father's mercy. Mercy. 18. Come, brethren, as we march along. Praise. 19. Free from the law, O happy condition. Redemption. 20. Have you on the Lord believed? Fullness of Grace. This hymn arose out of the following circumstances :—" A vast fortune was left in the hands of a minister for one of his poor parishioners. Fearing that it might be sqmandered if suddenly bestowed upon him, the wise minister sent him a little at a time, with a note saying, “This is thine; use it wisely; there is more to follow.” Hence also the refrain ‘More to follow,’ by which the hymn is known." 21. How much owest thou? Divine Claims. 22. I know not the hour when my Lord will come. Death anticipated. Suggested by reading the book, The Gates Ajar. 23. See the gentle Shepherd standing. The Good Shepherd. 24. Though the way be sometimes dreary. Divine Leading. 25. Will you meet me at the fountain? Fountain of Living Water. The incident out of which this hymn arose is thus stated in The Christian, No. 365, "At the Industrial Exposition at Chicago it was an everyday appointment to meet at the Central Fountain. Mr. P. P. Bliss, whose mind seemed always set on things above, caught up the words, and wrote this hymn, 'Meet me at the Fountain.'" vii. Gospel Hymns, No. 1, 1875. 26. One offer of salvation. The Name of Jesus. 27. Wandering afar from the dwellings of men. The Lepers. viii. The International Lesson Monthly, 1875. 28. Weary gleaner, whence comest thou? Duty. 29. The whole world was lost in the darkness of Sin. Light of the world. 30. Man of sorrows! what a name. Redemption. 31. The Spirit, O sinner, in mercy doth move. Holy Spirit. ix. Gospel Hymns, No. 2, 1876. 32. At the feet of Jesus. The good choice. 33. Come, sing the Gospel's joyful sound. Salvation. 34. Cut it down, cut it down. Justice and Mercy. 35. Do you see the Hebrew captive? Prayer. 36. Hallelujah, He is risen. Easier. Written in the spring of 1876 and first sung by Bliss on Easter afternoon, 1876, in the Court House Square, Augusta, Georgia, to 5900 people. 37. In Zion's rock abiding. Safety. 38. Repeat the story o'er and o'er. Grace and Peace. 39. Tenderly the Shepherd. The Good Shepherd. x. Gospel Hymns, No. 3, 1878. 40. Hear ye the glad good news from heaven. Faith and Salvation. 41. I will sing of my Redeemer. Praise. xi. Gospel Hymns, No. 4, 1881. 42. 'Tis known on earth and heaven too. More about Jesus. xii. Various. 43. Sing over again to me. Words of Life. This appeared in a paper entitled Words of Life, 1874, The following are undated:— 44. March to the battle-field. Duty and Victory. 45. There is sin in the camp. Hinderances. 46. 'Tis the promise of God. Praise. 47. While the silvery moon-beams, fall, New Birth. 48. God is always near me. Omnipresence. Two hymns," I am so glad that our Father in heaven," and " Sowing the seed by the daylight [dawnlight] fair," (sometimes given as " Sowing our seed in the morning fair ") are usually attributed to Mr. Bliss. In his Gospel Songs, Cincinnati, 1874, however, he lays claim to the music only. Mr. Sankey attributes this last to "E. A. Oakey." With the exception of No. 48, these hymns are given in Mr. Sankey's Sacred Songs & Solos, Pts. i. and ii. Their popularity is far beyond their literary merits, and is mainly due to the simple melodies to which they are wedded. As a writer of hymns of this class Mr. Bliss is second only to Mrs. Van Alstyne. Many anecdotes concerning hymns of this class are given in American Evangelists; an Account of their work in England and America, by the Rev. Elias Nason, Boston, U.S., Lathrop & Co., 1877. Mr. Bliss is usually known as "P. P. Bliss." This is found on the title-pages of his collections. On his own authority, however, we are enabled to say that his name originally stood thus : “Philipp Bliss.” Early in life he separated the final p from his Christian name, constituted it a capital P, and thus produced "P. P. Bliss." (For this article we are mainly indebted to Professor F. M. Bird, and Mr. H. P. Main.) -John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ======================== Bliss, Philip , p. 151, i. "Sowing the seed by the daylight fair" is in the Family Treasury , Edinburgh, 1861, pt. i., p. 84. It is said to be by Miss Emily Sullivan Oakey; born at Albany, N. York, Oct. 8, 1829, died May 11, 1883. Note also that Bliss's hymn, No. 43. on p. 150, ii., should read, "Sing them over again to me." --John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907) ===================== Bliss, P., p. 150, i. Two works have been brought to our notice, since the issue of our first edition of this Dictionary, which concern this author, viz.:— 1. Memoirs of Philip P. Bliss. Edited by D. W. Whittle. Contributions by Rev. E. P. Goodwin, Ira D. Sankey, and Geo. F. Root. Introduction by D. L. Moody. New York, &c.: A. S. Barnes & Co., 1877. 2. My Life and Sacred Songs. By Ira D. Sankey. With an Introduction by Theodore L. Cuyler, D.D). London: Hodder & Stoughton, and Morgan & Scott, 1906. These works have a special interest for those who use I. D. Sankey's Sacred Songs & Solos, and all of P. Bliss's publications. To Mr. Sankey's My Life, &c, we direct special attention for P. Bliss's hymns:— “Do you see the Hebrew captive kneeling?" p. 294. "Down life's dark vale we wander." p. 285. "Ho! my comrades, see the signal." p. 105. "'Tis the promise of God full salvation to give." p. 99. --John Julian, Dictionary of Hymnology, New Supplement (1907)
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.