Search Results

Text Identifier:"^o_come_o_come_emmanuel_redeem$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities

Rejoice! Rejoice! Emmanuel

Author: T. A. Lacey Meter: 8.8.8.8.8.8 Appears in 2 hymnals First Line: O come, o come, Emmanuel! Redeem thy captive Israel Text Sources: Tr. by Editors also; Cologne 1710, based on the ancient Advent Antiphons

Tunes

tune icon
Tune authorities
Page scansAudio

VENI EMMANUEL

Meter: 8.8.8.8.8.8 Appears in 317 hymnals Composer and/or Arranger: Thomas Helmore, 1811-90 Tune Sources: French Missal Tune Key: e minor Incipit: 13555 46543 4531 Used With Text: Rejoice! Rejoice! Emmanuel

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
Page scan

Rejoice! Rejoice! Emmanuel

Author: T. A. Lacey, 1853-1931 Hymnal: The New English Hymnal #11 (1986) Meter: 8.8.8.8.8.8 First Line: O come, O come, Emmanuel! Topics: The Christian Year Advent Languages: English Tune Title: VENI EMMANUEL

Rejoice! rejoice! Emmanuel

Author: T. A. Lacey Hymnal: Songs of Praise #44 (1925) First Line: O come, O come, Emmanuel Languages: English Tune Title: VENI EMMANUEL

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

T. A. Lacey

1853 - 1931 Person Name: T. A. Lacey, 1853-1931 Translator of "Rejoice! Rejoice! Emmanuel" in The New English Hymnal Lacey, Thomas Alexander, s. of G. F. Lacey, was b. at Nottingham, Dec. 20, 1853. He entered Balliol Coll., Oxford, as an exhibitioner in 1871 (B.A. 1876, M.A. 1885), was ordained D. 1876, P. 1879, was from 1894 to 1903 Vicar of Madingley near Cambridge, and since then has been Chaplain of the London Diocesan Penitentiary. He was one of the Committee who compiled The English Hymnal, 1906, and contributed to it twelve translations (8, 66, 67, 69, 104, 123, 124, 174, 208, 226, 249, 325), also one unpublished and one previously published original, viz., 1. O Faith of England, taught of old. [Church Defence.] 2. The dying robber raised his aching brow. [Good Friday.] First in the Treasury, Sept. 1905, p. 482, headed "Sursum." Three other translations by him are noted at pp. 989, i. 1139, ii. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology, New Supplement (1907)

Thomas Helmore

1811 - 1890 Person Name: Thomas Helmore, 1811-90 Adapter of "VENI EMMANUEL" in The New English Hymnal A graduate of Magdalen College, Oxford, England, Thomas Helmore (b. Kidderminster, Worcestershire, England, 1811; d. Westminster, London, England, 1890) was ordained a priest in the Church of England, but his main contribution to the church was in music. He was precentor at St. Mark's College, Chelsea (1842-1877), and master of the choristers in the Chapel Royal for many years. He promoted unaccompanied choral services and played an important part in the revival of plainchant in the Anglican Church. Helmore was involved in various publications of hymns, chants, and carols, including A Manual of Plainsong (1850) and The Hymnal Noted (with John Mason Neale). Bert Polman
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.