Search Results

Text Identifier:"^o_god_my_strength_and_fortitude$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities
Page scans

O God, my strength and fortitude

Author: Thomas Sternhold Appears in 36 hymnals Topics: Our Heavenly Father Used With Tune: WINCHESTER OLD

Tunes

tune icon
Tune authorities
Page scansAudio

WINCHESTER OLD

Appears in 348 hymnals Tune Sources: Este's Psalter, 1592 Incipit: 13321 44323 55453 Used With Text: O God, my strength and fortitude
Page scansAudio

ST. MAGNUS

Meter: 8.6.8.6 Appears in 325 hymnals Composer and/or Arranger: Jeremiah Clark Tune Key: A Major Incipit: 51275 12323 13452 Used With Text: O God, my strength and fortitude
Page scansAudio

ST. ANNE

Appears in 874 hymnals Composer and/or Arranger: William Croft Incipit: 53651 17151 5645 Used With Text: O God, my strength and fortitude

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
Text

O God, My Strength and Fortitude

Author: Thomas Sternhold Hymnal: Rejoice in the Lord #86 (1985) Meter: 8.6.8.6 Lyrics: 1 O God, my strength and fortitude, of force I must love thee; thou art my castle and defense in my necessity. 2 When I sing praise unto the Lord, most worthy to be served, then from my foes I am right sure that I shall be preserved. 3 The Lord shall light my candle so that it shall shine full bright: the Lord my God will make also my darkness to be light. 4 Unspotted are the ways of God; his Word is purely tried; he is a sure defense to such as in his faith abide. 5 Now blessed be the living God, most worthy of all praise; he is my rock and saving health: so praised be he always. Topics: God Love for; Righteousness, Reward of Scripture: Psalm 18 Languages: English Tune Title: MONTROSE
TextAudio

O God, My Strength and Fortitude

Author: Thomas Sternhold, 1500-1549 Hymnal: The Cyber Hymnal #4871 Meter: 8.6.8.6 Lyrics: 1. O God, my strength and fortitude In truth I will love Thee; Thou art my castle and defense In my necessity. 2. My God, my rock, in whom I trust, The worker of my wealth, My refuge, buckler, and my shield, The horn of all my health. 3. When I, beset with pain and grief, Prayed to my God for grace; Forthwith my God heard my complaint, Out of His holy place. 4. The Lord descended from above, And bowed the heavens high, And underneath His feet He cast The darkness of the sky. 5. On cherub and on cherubim Full royally He rode; And on the wings of all the winds Came flying all abroad. 6. He brought me forth in open place, That so I might be free; And kept me safe, because He had A favor unto me. 7. Unspotted are the ways of God, His Word is truly tried; He is a sure defense to such As in His ways abide. Languages: English Tune Title: HERMANN
TextPage scan

O God my strength and fortitude

Author: T. S. Hymnal: The Whole Book of Psalms #XVIII (1790) Lyrics: 1 O God my strength and fortitude, of force I must love thee; Thou art my castle and defence in my necessity. 2 My God, my rock, in whom I trust, the worker of my wealth, My refuge, buckler, and my shield, the horn of all my health. 3 When I sing praise unto the Lord, most worthy to be serv'd; Then from my foes I am right sure that I shall be preserv'd. 4 The pangs of death did compass me, and bound me every where, The flowing waves of wickedness did put me in great fear. 5 The sly and subtle snares of hell were round about me set, And for my life there was prepar'd a deadly trapping net. 6 I thus beset with pain and grief, did pray to God for grace; And he forthwith heard my complaint out of his holy place. 7 Such is his power, that in his wrath he made the earth to quake, Yea, the foundation of the mount of Bashan for to shake: 8 And from his nostrils went a smoak, when kindled was his ire, And from his mouth came burning coals of hot consuming fire. 9 The Lord descended from above, and bow'd the heavens most high, And underneath his feet he cast the darkness of the sky; 10 On cherubs and on cherubims full royally he rode, and on the wings of mighty winds came flying all abroad: The Second Part. 11 And like a den most dark he made his hid and secret place; With waters black and airy clouds encompassed he was. 12 At his bright presence did thick clouds in haste away retire, And in the stead thereof did come hail-stones and coals of fire. 13 The fiery darts and thunderbolts disperse them here and there, And with his frequent lightnings he doth put them in great fear. 14 When thou, O Lord, with great rebuke thy anger dost declare, The springs and the foundations of the world discover'd are. 15 And from above the Lord sent down to fetch me from below, And pluck'd me out of waters great that would me overflow; 16 And me deliver'd from my foes that sought me to enthral, Yea, from such foes as were too strong for me to deal withal. 17 They did prevent me evermore in time of my great grief; But yet the Lord is my defence, my succour and relief. 18 He brought me forth in open place, that so I might be free, And kept me safe, because he had a favour unto me. 19 According to my innocence, so did he me regard; And to the cleanness of my hands he gave me my reward; 20 For that I walked in his ways, and in his paths have trod, And not departed wickedly from him that is my God. The Third Part. 21 But evermore I have respect to his law and decree; His statutes and commandments I cast not away from me; 22 But pure and clean and uncorrupt appear'd before his face, And did refrain from wickedness and sin in ev'ry case. 23 The Lord will therefore me reward, as I have done aright, And to the cleanness of my hands appearing in his sight. 24 For, Lord, with him that holy is wilt thou be holy too, And with the good and virtuous man thou wilt uprightly do; 25 And for the loving and elect thy favour wilt reserve; And thou wilt use the wicked men, as wicked men deserve. 26 For thou dost save the simple folk in trouble when they lie, And dost bring down the countenance of them that look full high. 27 The Lord will light my candle so, that it shall shine full bright; The Lord my God will make also my darkness to be light. 28 For by thy help an host of men discomfit, Lord, I shall; By thee I scale and over-leap the strength of any wall. 29 Unspotted are the ways of God, his word is purely try'd; He is a sure defence to such as in his faith abide. 30 For who is God, except the Lord? for other there is none; Or else who is omnipotent, saving our God alone? The Fourth Part. 31 The God that girdeth me with strength is he that I do mean; That all the ways wherein I walk did evermore keep clean; 32 That made my feet like to the hart's in swiftness of my pace, And for my safety brought me forth into an open place. 33 He did in order put my hands in battle for to fight; To break in sunder bars of brass he gave my arms the might. 34 Thou teachest me thy saving health, thy right hand is my tow'r; Thy love and gentleness also doth still increase my pow'r. 35 And under me thou makest plain the way where I should go, So that my feet shall never slip, nor wander to and fro: 36 And fiercely I pursue and take my foes that me annoy'd, And from the field do not return 'till they be all destroy'd. 37 So I suppress and wound my foes, that they can rise no more; For underneath my feet they fall, I wound them all so sore. 38 For thou hast girded me with strength unto the battle, and Thou wilt throw down my enemies that do against me stand. 39 Lord, thou hast given me the necks of all my enemies; That so I might destroy all those that up against me rise. 40 They call'd for help, but none gave ear, nor came to their relief; Yea, to the Lord they called for aid, yet heard he not their grief. The Fifth Part. 41 And still, like dust before the wind, I drive them under feet, And sweep them out like filthy dirt, that lieth in the street. 42 Thou keep'st me from seditious folk, that still in strife are led; And thou dost of the heathen folk appoint me to be head. 43 A people strange to me unknown, and yet they shall me serve, And at the first obey my word, whereas my own will swerve. 44 I shall be irksome to my own, they will not see my light; But wander wide out of the way, and hide them out of sight. 45 But blessed be the living Lord, most worthy of all praise, He is my rock and saving health, praised be he always. 46 For it is lie that gave me pow'r, revenged for to be; And with his holy word subdu'd the people unto me. 47 And from my foe delivered me, and set me over those That cruel and ungodly were, and up against me rose. 48 And for this cause, O Lord my God, to thee give thanks I shall, And sing out praises to thy Name, among the Gentiles all. 49 Deliv'rance great thou giv'st the king, and dost reserve in store Mercy for thine Anointed, and his seed for evermore. Scripture: Psalm 18 Languages: English

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

William Croft

1678 - 1727 Composer of "ST. ANNE" in The Harvard University Hymn Book William Croft, Mus. Doc. was born in the year 1677 and received his musical education in the Chapel Royal, under Dr. Blow. In 1700 he was admitted a Gentleman Extraordinary of the Chapel Boyd; and in 1707, upon the decease of Jeremiah Clarke, he was appointed joint organist with his mentor, Dr. Blow. In 1709 he was elected organist of Westminster Abbey. This amiable man and excellent musician died in 1727, in the fiftieth year of his age. A very large number of Dr. Croft's compositions remain still in manuscript. Cathedral chants of the XVI, XVII & XVIII centuries, ed. by Edward F. Rimbault, London: D. Almaine & Co., 1844

Nikolaus Herman

1500 - 1561 Person Name: Nikolaus Hermann Composer of "HERMANN" in The Cyber Hymnal Herman, Nicolaus, is always associated with Joachimsthal in Bohemia, just over the mountains from Saxony. The town was not of importance till the mines began to be extensively worked about 1516. Whether Herman was a native of this place is not known, but he was apparently there in 1518, and was certainly in office there in 1524. For many years he held the post of Master in the Latin School, and Cantor or Organist and Choirmaster in the church. Towards the end of his life he suffered greatly from gout, and had to resign even his post as Cantor a number of years before his death. He died at Joachimsthal, May 3, 1561. (Koch, i. 390-398; Allgemeine Deutsche Biographie, xii. 186-188, &c.) He was a great friend and helper of J. Mathesius (q.v.) (who in 1532 became rector of the school, but in 1541 diaconus and in 1545 pastor of the church), and it was said that whenever Mathesius preached a specially good sermon Herman straightway embodied its leading ideas in a hymn. His hymns, however, were not primarily written for use in church, but were intended for the boys and girls in the schools, to supplant profane songs in the mouths of the young men and women, or for the daily life of the “housefathers and housemothers" in Joachimsthal, at home, and in their work in the mines. He is a poet of the people, homely, earnest, and picturesque in style; by his naiveté reminding us of Hans Sachs. He was an ardent lover of music and a very good organist. The chorales which he published with his hymns are apparently all of his own composition, and are among the best of the Reformation period. Many of Herman's hymns soon passed into Church use in Germany, and a number are found in almost all books in present use. About 190 in all, they appeared principally in:— (1) Die Sontags Evangelia uber des gantze Jar, in Gesenge verfasset, für die Kinder und christlichen Haussvetter, &c, Wittenberg, 1560 (dedication by Herman dated Trinity Sunday, 1559), with 101 hymns and 17 melodies. The best are those interspersed specially meant for children and not directly founded on the Gospel for the day. (2) Die Historien von der Sindfludt, Joseph, Mose, Helia, Elisa und der Susanna, sampt etlichen Historien aus den Evangelisten, &c., Wittenberg, 1562 (preface by Herman dated St. Bartholomew's Day, 1560), with 73 hymns and 20 melodies. In this case also the general hymns are the best. A selection of 60 (really 61) of his hymns, with a memoir by K. F. Ledderhose, was published at Halle, 1855. One of Herman's hymns is noted under “Wenn mein Stündlein vorhanden ist." The others which have passed into English are:— i. Bescher uns, Herr, das täglioh Brod. Grace before Meat. 1562, as above, and thence in Wackernagel, iii. p. 1228, in 6 stanzas of 4 lines; in Ledderhose, p. 70; and in the Berlin Geistliche Lieder, ed. 1863, No. 1133. Translated as:— 1. Thou art our Father and our God. This, by P. H. Molther, a translation of stanza vi., as No. 180 in the Moravian Hymn Book, 1789 (1849, No. 220, st. v.). 2. As children we are owned by Thee, a translation of stanza vi., as st. iii. of No. 191 in the Moravian Hymn Book, 1801 (1849, No. 220, stanza iii.). ii. Die helle Sonn leucht jetzt herfür. Morning. 1560, as above, and thence in Wackernagel, iii. p. 1184, in 4 stanzas of 4 lines, in Ledderhose, p. 87; and in the Unverfälschter Liedersegen, 1851, No. 450. Translated as:— The morning beam revives our eyes, a good and full translation by. A. T. Russell, as No. 71 in the Dalston Hospital Hymn Book 1848. iii. Erschienen ist der herrliche Tag. Easter. 1560, as above, in 14 stanzas of 4 lines, entitled, "A new Spiritual Song of the Joyful Resurrection of our Saviour Jesus Christ; for the maidens of the girls' school in Joachimsthal”; and thence in Wackernagel, iii. p. 1175; in Ledderhose p. 23, and Unverfälschter Liedersegen, 1851, No. 134. It has reminiscences of the "Erstanden ist der heil'ge Christ". Translated as:— The day hath dawn'd—-the day of days, a good translation by A. T. Russell of stanzas i., ii., xiii., xiv., as No. 113 in his Psalms & Hymns, 1851. Another tr. is, "At length appears the glorious day," by Dr. G. Walker, 1860, p. 28. iv. Hinunter ist der Sonnen Schein. Evening. 1560, as above, and thence in Wackernagel, iii. p. 1184, in 4 stanzas of 4 lines; in Ledderhose, p. 88; and in the Unverfälschter Liedersegen1851, No. 523. Some of the phrases may have been suggested by the "Christe qui lux es et dies" (q. v.). Translated as:— 1. Sunk is the sun's last beam of light, a full and good translation by Miss Cox in her Sacred Hymns from the German, 1841, p. 57. Included in Alford's Psalms & Hymns, 1844, and Tear of Praise, 1867; in Dale's English Hymn Book, 1875; in the Pennsylvania Lutheran Church Book, 1868, and others. It is also given considerably altered and beginning, "Sunk is the Sun! the daylight gone," in W. J. Blew's Church Hymn and Tune Book, 1851-55. 2. The happy sunshine all is gone, in full, by Miss Winkworth in her Lyra Germanica, 1st Ser., 1855, p. 225; repeated in her Chorale Book for England, 1863, and the Ohio Lutheran Hymnal, 1880. Other translations are: (1) "Did I perhaps Thee somewhat grieve," a translation of stanza iii. in the Moravian Hymn Book, 1789, No. 756. In the 1801 and later eds. (1886, No. 1181, st. iii.), it begins, "Where'er I Thee this day did grieve." (2) "The sun’s fair sheen is past and gone," by H. J. Buckoll, 1842, p. 68. (3) "The sun hath run his daily race," by Lady E. Fortescue, 1843, p. 14. v. Lobt Gott, ihr Christen alle gleich. Christmas. Written c. 1554, but first published 1560 as above, as the first of "Three Spiritual Christmas Songs of the new-born child Jesus, for the children in Joachimsthal." Thence in Wackernagel iii. p. 1169, in 8 stanzas of 4 lines; in Ledderhose, p. 1; and in the Unverfälschter Liedersegen, 1851, No. 47. It is one of the most popular German Christmas hymns. The melody set to it in 1560 is also by Herman; in 1554 to his "Kommt her ihr liebsten Schwesterlein" [in the Hymnal Companioncalled "St. George's (old)"]. Translated as :— 1. Let all together praise our God, a good translation of stanzas i., iii., vi., viii., by A. T. Russell, as No. 52 in his Psalms & Hymns, 1851. Repeated in Kennedy, 1863, adding a translation of st. ii., and beginning, "Let all creation praise our God." 2. Praise ye the Lord, ye Christians I yea, in full, by E. Cronenwett, as No. 31 in the Ohio Lutheran Hymnal 1880. Other translations are: (1) "A wondrous change He with us makes," a tr. of stanza viii., ix. as No. 438 in pt. i. of the Moravian Hymn Book, 1754, repeated 1789-1826. (2) "Come, brethren, lets the song arise," by Dr. G. Walker, 1860, p. 26. (3) "Praise God, now Christians, all alike," by Miss Manington, 1864, p. 9. (4) "Praise God, upon His throne on high," in the Sunday Magazine, 1874, p. 384, signed "P. J." The hymn “Shepherds rejoice, lift up your eyes," given by J. C. Jacobi in his Psalmodia Germanica, 1722, p. 8, to Herman's melody (which was first published 1554) is, as stated in his Preface, taken from Bk. i. of Isaac Watts's Horse Lyricae vi. So wahr ich leb, spricht Gott der Herr. Absolution. 1560, as above, in 11 stanzas of 4 lines, entitled "A hymn on the power of the keys and the virtue of holy absolution; for the children in Joachimsthal." Thence in Wackernagel, iii. p. 1183; in Ledderhose, p. 47; and the Unverfälschter Liedersegen, 1851, No. 429. It probably suggested the better known hymn, "So wahr ich lebe," q. v., by Johann Heermann. Translated as:— Yea, as I live, Jehovah saith, I do not wish the sinner's death, in full, by Dr. M. Loy, as No. 245, in the Ohio Lutheran Hymnal, 1880. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Jeremiah Clarke

1669 - 1707 Person Name: Jeremiah Clark Composer of "ST. MAGNUS" in The Hymnal
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.