Search Results

Text Identifier:"^we_all_believe_in_one_true_god_father_so$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities
FlexScore

We believe in one true God

Appears in 53 hymnals Used With Tune: SPANISH HYMN

Tunes

tune icon
Tune authorities
FlexScoreAudio

RATISBON

Meter: 7.7.7.7.7.7 Appears in 134 hymnals Composer and/or Arranger: William H. Havergal Tune Sources: J.G. Werner's Choralbuch, 1815 Tune Key: D Major Incipit: 55671 17615 34213 Used With Text: We Believe in One True God
Page scansFlexScoreAudio

SPANISH HYMN

Appears in 538 hymnals Composer and/or Arranger: Benjamin Carr Tune Key: A Flat Major Incipit: 17161 53142 17117 Used With Text: We Believe in One True God
FlexScoreAudio

REDHEAD

Appears in 462 hymnals Composer and/or Arranger: Richard Redhead Incipit: 11234 43112 32211 Used With Text: We Believe in One True God

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
TextPage scan

We all believe in one true God

Hymnal: Christian Hymns #1 (1898) Meter: 8.7.7.7.7.7 Lyrics: 1 We all believe in one true God, Father, Son and Holy Ghost, Present helper in all need, Praised by all the heavenly host, By whose mighty power alone All is made and wrought and done. 2 And we believe in Jesus Christ, Son of God and Mary's Son, Who descended from His throne, And for us salvation won; By whose cross and death are we Rescued from all misery. 3 And we confess the Holy Ghost, Who from Father, Son proceeds; Who upholds and comforts us In the midst of fears and needs. Blest and Holy Trinity, Praise forever be to Thee! Topics: TheChurch Year Trinity; Creation; The Creed; Faith; Gpd the Father, the Creator; God the Father Providence of; Holy Ghost; Holy Ghost Comforter; Holy Ghost Confession of Languages: English Tune Title: WE ALL BELIEVE IN ONE TRUE GOD
Text

We All Believe in One True God, Father

Author: Tobias Clausnitzer, 1619-84; Catherine Winkworth, 1826-78 Hymnal: Lutheran Worship #212 (1982) Meter: 8.7.7.7.7.7 First Line: We all believe in one true God Lyrics: 1 We all believe in one true God, Father, Son, and Holy Ghost, Ever-present help in need, Praised by all the heav'nly host; All he made his love enfolds, All creation he upholds. 2 We all believe in Jesus Christ, Son of God and Mary's Son, Who descended from his throne And for us salvation won; By whose cross and death are we Rescued from all misery. 3 We all confess the Holy Ghost, Who from both in truth proceeds, Who sustains and comforts us In all trials, fears, and needs. Blest and holy Trinity, Praise forever yours shall be. Topics: Holy Trinity; Justification; Liturgical Hymns; Liturgical Hymns; Witness Languages: English Tune Title: WIR GLAUBEN ALL AN EINEN GOTT
TextPage scan

We All Believe In One True God

Author: T. Clausnitzer; H. Brueckner Hymnal: American Lutheran Hymnal #61 (1930) Lyrics: 1 We all believe in one true God, Father, Son, and Holy Ghost, By the Cherubim adored And the whole angelic host, Wrought by His almighty hand, Ever firm the world doth stand. 2 We all have faith in Jesus Christ As the Son of God and man, Who descended from His throne And His course in sorrow ran. By His blood redeemed from sin, We the crown of life shall win. 3 And we confess the Holy Ghost, By the Son and Father sent, Who upholds and comforts us When by earthly trials bent. O Thou holy Trinity, Praise forever be to Thee. Topics: The Means of Grace The Creed Languages: English Tune Title: CLAUSNITZER

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Benjamin Carr

1768 - 1831 Composer of "SPANISH HYMN" in Baptist Hymnal (1975 ed)

Richard Redhead

1820 - 1901 Composer of "REDHEAD" in Praise! Our Songs and Hymns Richard Redhead (b. Harrow, Middlesex, England, 1820; d. Hellingley, Sussex, England, 1901) was a chorister at Magdalen College, Oxford. At age nineteen he was invited to become organist at Margaret Chapel (later All Saints Church), London. Greatly influencing the musical tradition of the church, he remained in that position for twenty-five years as organist and an excellent trainer of the boys' choirs. Redhead and the church's rector, Frederick Oakeley, were strongly committed to the Oxford Movement, which favored the introduction of Roman elements into Anglican worship. Together they produced the first Anglican plainsong psalter, Laudes Diurnae (1843). Redhead spent the latter part of his career as organist at St. Mary Magdalene Church in Paddington (1864-1894). Bert Polman

Catherine Winkworth

1827 - 1878 Versifier of "We Believe in One True God" in Baptist Hymnal (1975 ed) Catherine Winkworth (b. Holborn, London, England, 1827; d. Monnetier, Savoy, France, 1878) is well known for her English translations of German hymns; her translations were polished and yet remained close to the original. Educated initially by her mother, she lived with relatives in Dresden, Germany, in 1845, where she acquired her knowledge of German and interest in German hymnody. After residing near Manchester until 1862, she moved to Clifton, near Bristol. A pioneer in promoting women's rights, Winkworth put much of her energy into the encouragement of higher education for women. She translated a large number of German hymn texts from hymnals owned by a friend, Baron Bunsen. Though often altered, these translations continue to be used in many modern hymnals. Her work was published in two series of Lyra Germanica (1855, 1858) and in The Chorale Book for England (1863), which included the appropriate German tune with each text as provided by Sterndale Bennett and Otto Goldschmidt. Winkworth also translated biographies of German Christians who promoted ministries to the poor and sick and compiled a handbook of biographies of German hymn authors, Christian Singers of Germany (1869). Bert Polman ======================== Winkworth, Catherine, daughter of Henry Winkworth, of Alderley Edge, Cheshire, was born in London, Sep. 13, 1829. Most of her early life was spent in the neighbourhood of Manchester. Subsequently she removed with the family to Clifton, near Bristol. She died suddenly of heart disease, at Monnetier, in Savoy, in July, 1878. Miss Winkworth published:— Translations from the German of the Life of Pastor Fliedner, the Founder of the Sisterhood of Protestant Deaconesses at Kaiserworth, 1861; and of the Life of Amelia Sieveking, 1863. Her sympathy with practical efforts for the benefit of women, and with a pure devotional life, as seen in these translations, received from her the most practical illustration possible in the deep and active interest which she took in educational work in connection with the Clifton Association for the Higher Education of Women, and kindred societies there and elsewhere. Our interest, however, is mainly centred in her hymnological work as embodied in her:— (1) Lyra Germanica, 1st Ser., 1855. (2) Lyra Germanica, 2nd Ser., 1858. (3) The Chorale Book for England (containing translations from the German, together with music), 1863; and (4) her charming biographical work, the Christian Singers of Germany, 1869. In a sympathetic article on Miss Winkworth in the Inquirer of July 20, 1878, Dr. Martineau says:— "The translations contained in these volumes are invariably faithful, and for the most part both terse and delicate; and an admirable art is applied to the management of complex and difficult versification. They have not quite the fire of John Wesley's versions of Moravian hymns, or the wonderful fusion and reproduction of thought which may be found in Coleridge. But if less flowing they are more conscientious than either, and attain a result as poetical as severe exactitude admits, being only a little short of ‘native music'" Dr. Percival, then Principal of Clifton College, also wrote concerning her (in the Bristol Times and Mirror), in July, 1878:— "She was a person of remarkable intellectual and social gifts, and very unusual attainments; but what specially distinguished her was her combination of rare ability and great knowledge with a certain tender and sympathetic refinement which constitutes the special charm of the true womanly character." Dr. Martineau (as above) says her religious life afforded "a happy example of the piety which the Church of England discipline may implant.....The fast hold she retained of her discipleship of Christ was no example of ‘feminine simplicity,' carrying on the childish mind into maturer years, but the clear allegiance of a firm mind, familiar with the pretensions of non-Christian schools, well able to test them, and undiverted by them from her first love." Miss Winkworth, although not the earliest of modern translators from the German into English, is certainly the foremost in rank and popularity. Her translations are the most widely used of any from that language, and have had more to do with the modern revival of the English use of German hymns than the versions of any other writer. -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ============================ See also in: Hymn Writers of the Church