Search Results

Topics:hope

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities
TextPage scansFlexScoreFlexPresent

My Hope is Built

Author: Edward Mote Appears in 1,095 hymnals Topics: Life of Discipleship Faith and Hope; God's Church Life of Discipleship: Faith and Hope; Hope First Line: My hope is built on nothing less Refrain First Line: On Christ the solid Rock I stand Lyrics: 1 My hope is built on nothing less than Jesus' blood and righteousness. I dare not trust the sweetest frame, but wholly lean on Jesus' name. [Refrain:] On Christ the solid Rock I stand; all other ground is sinking sand; all other ground is sinking sand. 2 When darkness veils his lovely face, I rest on his unchanging grace. In every high and stormy gale my anchor holds within the veil. [Refrain] 3 His oath, his covenant, his blood support me in the whelming flood. When all around my soul gives way he then is all my hope and stay. [Refrain] 4 When he shall come with trumpet sound, O may I then in him be found! Dressed in his righteousness alone, faultless to stand before the throne. [Refrain] Used With Tune: THE SOLID ROCK

In Christ Alone (My Hope Is Found)

Author: Keith Getty; Stuart Townend Meter: 8.8.8.8 D Appears in 36 hymnals Topics: Comfort,Encouragement, Hope First Line: In Christ alone my hope is found Used With Tune: IN CHRIST ALONE
FlexScore

Hope of the World

Author: Georgia Harkness Meter: 11.10.11.10 Appears in 57 hymnals Topics: Jesus Christ Hope; Jesus Christ Hope First Line: Hope of the world, O Christ of great compassion Scripture: Luke 24:15 Used With Tune: VICAR

Tunes

tune icon
Tune authorities
FlexScoreAudio

GREENSLEEVES

Appears in 172 hymnals Topics: Hope Tune Sources: 16th Century English Tune Tune Key: e minor Incipit: 13456 54271 23117 Used With Text: What Child Is This
FlexScoreAudio

SLANE

Meter: 10.10.9.10 Appears in 259 hymnals Composer and/or Arranger: Carlton R. Young Topics: Sanctifiying and Perfecting Grace Prayer, Trust, Hope; Hope Tune Key: E Flat Major Incipit: 11216 56112 32222 Used With Text: Be Thou My Vision
Page scansFlexScoreAudio

OPEN MY EYES

Meter: 8.8.9.8 Appears in 209 hymnals Composer and/or Arranger: Clara H. Scott Topics: Sanctifiying and Perfecting Grace Prayer, Trust, Hope; Hope Tune Key: A Flat Major Incipit: 17656 65527 65765 Used With Text: Open My Eyes, That I May See

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
TextPage scan

Abound in Hope

Author: Charles P. Jones Hymnal: His Fullness Songs #274 (1977) Topics: Hope First Line: Abound in hope, in hope, the guiding star Refrain First Line: Abound in hope thro' the pow'r of the Lord Lyrics: 1 Abound in hope, in hope, the guiding star, That thro' the darkness sends its beams afar, And bids the weary traveler of the night; Press onward, looking for the morning light. Refrain: Abound in hope thro' the pow'r of the Lord, Abound in hope: Press the Victory of His Word. 2 Abound in hope, 'twill ease the burden'd heart, 'Twill calm the sea and blessed peace impart, 'Twill gird the loins with zeal to press along, 'Twill fill the soul all day with happy song. [Refrain] 3 Abound in hope, Christ's promise cannot fail, His glorious truth shall gloriously prevail; Abound in hope, the darkness cannot last, We'll happier be for it when all is past. [Refrain] 4 Abound in hope, ye lab'rers in the Lord; What tho' they yet your message have not heard? Has He not said it void shall not return? Work on, hope on, some day the world will learn. [Refrain] Scripture: Romans 15:13 Languages: English Tune Title: [Abound in hope, in hope, the guiding star]

Let Us Hope when Hope Seems Hopeless

Author: David Beebe Hymnal: The New Century Hymnal #461 (1995) Meter: 8.7.8.7 D Topics: Hope Scripture: Romans 4:18 Languages: English Tune Title: LET US HOPE

Let us hope when hope seems hopeless

Author: David Beebe, 1931- Hymnal: The Book of Praise #792 (1997) Meter: 8.7.8.7 D Topics: Our Hope in God Scripture: 1 Corinthians 13:8-13 Languages: English Tune Title: LET US HOPE

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

W. A. Ogden

1841 - 1897 Person Name: William A. Ogden Topics: The Christian Life Assurance and Hope Author of "He Is Able to Deliever Thee" in The New Church Hymnal William Augustine Ogden USA 1841-1897. Born at Franklin County, OH, his family moved to IN when he was age six. He studied music in local singing schools at age 8, and by age 10 could read church music fairly well. Later, he could write out a melody by hearing it sung or played. He enlisted in the American Civil War in the 30th IN Volunteer Infantry. During the war he organized a male choir which became well known throughout the Army of the Cumberland. After the war, he returned home, resumed music study, and taught school. He married Jennie V Headington, and they had two children: Lowell and Marian. He worked for the Iowa Normal School, Toledo Public School System. Among his teachers: Lowell Mason, Thomas Hastings, E E Baily and B F Baker, president of the Boston Music School. He wrote many hymns, both lyrics and/or music. He later issued his first song book, “The silver song” (1870). It became quite popular, selling 500,000 copies. He went on to publish other song books. Ogden also taught music at many schools in the U S and Canada. In 1887 he became superintendent of music in the public schools of Toledo, OH. His works include: “New silver songs for Sunday school” (1872), “Crown of life” (1875), “Notes of victory” (1885), “The way of life” (1886), “Gathering jewels” (1886). He was known as a very enthusiastic person in his work and a very congenial one as well. He died at Toledo, OH. John Perry

John Cennick

1718 - 1755 Topics: Hope Under Despondency; Hope Under Despondency Author of "Isaiah 35:8-10" in Laudes Domini John Cennick was born at Reading, Berkshire, in the year 1717. He became acquainted with Wesley and Whitefield, and preached in the Methodist connection. On the separation of Wesley and Whitefield he joined the latter. In 1745, he attached himself to the Moravians, and made a tour in Germany to fully acquaint himself with the Moravian doctrines. He afterwards ministered in Dublin, and in the north of Ireland. He died in London, in 1755, and was buried in the Moravian Cemetery, Chelsea. He was the author of many hymns, some of which are to be found in every collection. --Annotations of the Hymnal, Charles Hutchins, M.A. 1872. ======================= Cennick, John, a prolific and successful hymnwriter, was descended from a family of Quakers, but brought up in the Church of England. He assisted J. Wesley and then G. Whitefield in their labours for a time, and then passed over to, and died as a minister of, the Moravian Church. Born at Reading, Dec. 12, 1718, he was for some time a land surveyor at Reading, but becoming acquainted with the Wesleys in 1739, he was appointed by J. Wesley as a teacher of a school for colliers' children at Kingswood in the following year. This was followed by his becoming a lay preacher, but in 1740 he parted from the Wesleys on doctrinal grounds. He assisted Whitefield until 1745, when he joined the Mora¬vians, and was ordained deacon, in London, in 1749. His duties led him twice to Germany and also to the North of Ireland. He died in London, July 4, 1755. In addition to a few prose works, and some sermons, he published:— (1) Sacred Hymns, for the Children of God in the Days of their Pilgrimage, Lond., J. Lewis, n.d. (2nd ed. Lond., B. Milles, 1741), Pts. ii., iii., 1742; (2) Sacred Hymns for the Use of Religious Societies, &c, Bristol, F. Farley, 1743; (3) A Collection of Sacred Hymns, &c, Dublin, S. Powell, 3rd ed., 1749; (4) Hymns to the honour of Jesus Christ, composed for such Little Children as desire to be saved. Dublin, S. Powell, 1754. Additional hymns from his manuscripts were published by his son-in-law, the Rev. J. Swertner, in the Moravian Hymn Book, 1789, of which he was the editor. There are also 16 of his hymns in his Sermons, 2 vols., 1753-4, some being old hymns rewritten, and others new. Many of Cennick's hymns are widely known, as, "Lo, He cometh, countless trumpets;" “Brethren, let us join to bless;" "Jesus, my all, to heaven is gone;" "Children of the heavenly King;" "Ere I sleep, for every favour;" "We sing to Thee, Thou Son of God;" and the Graces: " Be present at our table, Lord;" and "We thank Thee, Lord;" &c. Some of the stanzas of his hymns are very fine, but the hymns taken as a whole are most unequal. Some excellent centos might be compiled from his various works. His religious experiences were given as a preface to his Sacred Hymns, 1741. In addition to the hymns named, and others annotated under their first lines, the following are in common use:— 1. Be with me [us] Lord, where'er I [we] go. Divine Protection. [1741.] 2. Cast thy burden on the Lord. Submission. [1743.] 3. Not unto us, but Thee alone. Praise to Jesus. [1743.] 4. Thou dear Redeemer, dying Lamb. Priesthood of Christ. [1743.] 5. We sing to Thee, Thou Son of God. Praise to Jesus. [1743.] 6. When, 0 dear Jesus, when shall I? Sunday Evening. [1743.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Michael Weisse

1480 - 1534 Topics: Christian Life and Hope The Consummation: Death and Burial; Christian Life and Hope The Consummation: Death and Burial Author of "Now lay we calmly in the grave" in Evangelical Lutheran hymnal Michael Weiss was born at Neisse, in Silesia. He was a pastor among the Bohemian Brethren, and a contemporary with Luther. His hymns have received commendation. He died in 1540. --Annotations of the Hymnal, Charles Hutchins, M.A. 1872. ============ Weisse, Michael (Weiss, Wiss, Wegs, Weys, Weyss), was born circa 1480, in Neisse, Silesia, took priest's orders, and was for some time a monk at Breslau. When the early writings of Luther came into his hands, Weisse, with two other monks, abandoned the convent, and sought refuge in the Bohemian Brethren's House at Leutomischl in Bohemia. He became German preacher (and apparently founder of the German communities) to the Bohemian Brethren at Landskron in Bohemia, and Fulnck in Moravia, and died at Landskron in 1534 (Koch, ii. 115-120; Wackernagel's D. Kirchenlied, i. p. 727; Fontes rerum Austricarum, Scriptores, vol. ii. pt. ii. p. 227, Vienna, 18G3, &c). Weisse was admitted as a priest among the Brethren at the Synod of Brandeis, in 1531, and in 1532 was appointed a member of their Select Council, but he had previously performed important missions for the Brethren. He was, e.g., sent by Bishop Lucas, in 1522, along with J. Roh or Horn, to explain the views of the Bohemian Brethren to Luther; and again, in 1524, when they were appointed more especially to report on the practices and holiness of life of the followers of the German Reformers. He was also entrusted with the editing of the first German hymn-book of the Bohemian Brethren, which appeared as Ein New Gesengbuchlen at Jungen Bunzel (Jung Bunzlau) in Bohemia in 1531. This contained 155 hymns, all apparently either translations or else originals by himself. The proportion of translations is not very clear. In the preface to the 1531, Weisse addressing the German Communities at Fulnek and Landskron says, "I have also, according to my power, put forth all my ability, your old hymn-book as well as the Bohemian hymn-book (Cantional) being before me, and have brought the same sense, in accordance with Holy Scripture, into German rhyme." Luther called Weisse "a good poet, with somewhat erroneous views on the Sacrament" (i.e. Holy Communion); and, after the Sacramental hymns had been revised by Roh (1544), included 12 of his hymns in V. Babst's Gesang-Buch, 1545. Many of his hymns possess considerable merit. The style is flowing and musical, the religious tone is earnest and manly, but yet tender and truly devout, and the best of them are distinguished by a certain charming simplicity of thought and expression. At least 119 passed into the German Lutheran hymnbooks of the 16th and 17th centuries, and many are still in use. The following hymns by Weisse have also passed into English:— i. Christus ist erstanden. Von des Todes Banden. Easter. First published 1531 as above, and thence in Wackernagel, iii. p. 273, in 7 stanzas of 4 lines. It is suggested by the older hymn, "Christ ist erstanden". In the Unverfälschter Liedersegen, 1851, No. 129. The translation in common use is:— Christ the Lord is risen again! This is a full and very good translation by Miss Winkworth, in her Lyra Germanica, 2nd Ser., 1858, p. 37, and her Chorale Book for England, 1863, No. 58. It has been included in many recent English and American hymnals. Other translations are:— (1) "Christ (and 'tis no wonder"). This is No. 260 in pt. i. of the Moravian Hymn Book, 1754. (2) "Christ our Lord is risen," by Dr. H. Mills, 1856, p. 322. ii. Es geht daher des Tages Schein. Morning. 1531 as above, and thence in Wackernagel, iii. p. 318, in 7 stanzas of 4 lines. In the Unverfälschter Liedersegen, 1851, No. 455. The translations in common use are:— 1. The Light of Day again we see. In full, by H. J. Buckoll in his Hymns from German, 1842, p. 14. His translations of stanzas iii., iv., vi., vii., beginning “Great God, eternal Lord of Heaven," were included in the Rugby School Hymn Book, 1843. 2. Once more the daylight shines abroad. This is a full and very good translation by Miss Winkworth, in her Lyra Germanica, 2nd Ser., 1858, p. 69, and her Chorale Book for England, 1863, No. 18. Repeated in Thring's Collection, 1880-82. iii. Gelobt sei Gott im höchsten Thron. Easter. 1531 as above, and thence in Wackernagel, iii. p. 265, in 20 stanzas of 3 lines, with Alleluia. The translations in common use are: — 1. Praise God upon His heavenly throne. This is a free translation of stanzas 1, 4, 10, 19, 20, by A. T. Russell, as No. 112, in his Psalms & Hymns, 1851. 2. Glory to God upon His throne. By Mrs. H. R. Spaeth, in the Southern Lutheran Service and Hymns for Sunday Schools , Philadelphia, 1883. iv. Gott sah zu seiner Zeit. Christmas. 1531 as above, and thence in Wackernagel, iii. p. 244, in 10 stanzas of 9 lines. The translation in common use is:— When the due Time had taken place. By C. Kinchen, omitting stanza v., as No. 169 in the Moravian Hymn Book, 1742 (1849, No. 20). In the ed. of 1886, No. 954 consists of stanza x., beginning “Ah come, Lord Jesus, hear our prayer." v. Lob sei dem allmächtigen Gott. Advent. 1531 as above, and thence in Wackernagel, iii. p. 230, in 14 stanzas of 4 lines. Included in V. Babst's Gesang-Buch, 1545, and recently as No. 12 in the Unverfälschter Liedersegen , 1851. In the larger edition of the Moravian Hymn Book, 1886, it is marked as a translation from a Bohemian hymn, beginning "Cirkev Kristova Boha chval." The translations are:— 1. Praise be to that Almighty God. By J. Gambold, omitting stanza xi.-xiii., as No, 246, in pt. i. of the Moravian Hymn Book, 1754. In the 1789 and later eds. (1886, No. 31), it begins “To God we render thanks and praise." 2. O come, th' Almighty's praise declare. By A. T. Russell, of stanzas i.-iii., v., as No. 26 in his Psalms & Hymns, 1851. vi. O Herre Jesu Christ, der du erschienen bistanza. For Children. On Christ's Example in His early years on earth . 1531 as above, and in Wackernagel, iii. p. 326, in 7 stanzas of 7 lines. The first three stanzas are translated as “Christ Jesus, Lord most dear," in the Moravian Hymn Book, 1754, pt. i., No. 278. The form in common use is that in Knapp's Evangelischer Lieder-Schatz , 1837, No. 2951, which begins "Nun hilf uns, o Herr Jesu Christ," and is in 3 stanzas of 4 lines, entirely recast. This is translated as:— Lord Jesus Christ, we come to Thee . In full from Knapp, by Miss Winkworth, in her Chorale Book for England , 1863, No. 179. Hymns not in English common use:— vii. Den Vater dort oben. Grace after Meat. 1531, and thence in Wackernagel, iii., p. 321, in 5 stanzas of 7 lines. In the Berlin Geistliche Lieder, ed. 1863, No. 1136. Translated as, "Father, Lord of mercy," by J. V. Jacobi, 1122, p. 117. In his edition, 1732, p. 183, slightly altered, and thence in the Moravian Hymn Book, 1754, pt. i., No. 290. viii. Die Sonne wird mit ihrem Schein. Evening. 1531, and thence in Wackernagel, iii., p. 323, in 6 stanzas of 4 lines. In the Unverfälschter Liedersegen, 1851, No. 517. Translated as, "Soon from our wishful eyes awhile," by H. J. Buckoll, 1842. ix. Komm, heiliger Geist, wahrer Gott. Whitsuntide . 1531, and in Wackernagel , iii., p. 282, in 9 stanzas of 5 lines From the Bohemian as noted at p. 157, and partly suggested by the "Veni Sancte Spiritus reple " (q.v.). The translations are: (1) “Come, Holy Ghost, Lord God indeed." This is No. 285 in pt. i. of the Moravian Hymn Book, 1754. (2) "Thou great Teacher, Who instructest." This is a translation of stanza vii., as No. 234 in the Moravian Hymn Book, 1801 (1849, No. 267). x. Lob und Ehr mit stettem Dankopfer. The Creation: Septuagesima . 1531, and in Wackernagel, iii., p. 287, in 5 stanzas of 16 lines. Translated as, “Praise, glory, thanks, be ever paid," by Miss Winkworth, 1869, p. 137. xi. 0 Jesu Christ, der Heiden Licht. Epiphany. 1531, and in Wackernagel , iii. p. 248, in 2 stanzas of 14 lines. Translated as, "0 Jesus Christ, the Gentiles' Light." This is No. 253 in pt. i. of the Moravian Hymn Book, 1754. In the Brüder Gesang-Buch, 1778, No. 1467, stanza ii. was rewritten. This form begins, "Erscheine alien Auserwahlten," and is in 4 stanzas of 4 lines. Translated as, "Lord, to Thy chosen ones appear," by Miss Winkworth, 1869, p. 139. xii. Singet lieben Leut. Redemption by Christ. 1531, and in Wackernagel, iii. p. 243, in 16 stanzas of 4 lines. Translated as, "Sing, be glad, ye happy sheep." This is a translation of stanza xiv., by C. G. Clemens, as No. 299 in the Moravian Hymn Book, 1789. In the 1801 and later editions (1849, No. 403) it begins, "O rejoice, Christ's happy sheep." [Rev. James Mearns, M.A.] -- Excerpts from John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)