Text Is Public Domain |
---|
| | Jesus leads to victory | Are you fearful in this world of sin | We'll follow our mighty Commander | | | | Nellie Place Chandler | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 47322 | 1 |
| | Jesus Leads to Victory | Come with hearts rejoicing on this happy day | On then, on then gallant comrades | | | English | W. H. Price | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 60398 | 3 |
| | Jesus Leads to Victory | Marching on, marching on, Onward at our Captain's word | | | | English | Eliza E. Hewitt | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 930975 | 1 |
| | Jesus Leads to Victory | We are marching onward to battle for the King | Fighting in the army of our Saviour King | | | English | J. L. Fuller | | | | | | | | [We are marching onward to battle for the King] |  | | | | | | 1 | 0 | 1681890 | 1 |
| | Jesus Leads Us Home | In the pilgrim path to glory we are all rejoicing | Along we go with a happy song | | | English | James Rowe | | | | | | | | [In the pilgrim path to glory we are all rejoicing] | | | | | | | 1 | 0 | 1717668 | 1 |
| | Jesus Leads Us On | Come from the forge and furrow | Hark, the gospel trumpet sounding clear | | | English | M. Cummings | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 58547 | 2 |
| | Jesus leads us on | In the war that we must wage | Jesus leads us on | | | | William C. Martin | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 103702 | 1 |
| | Jesus Leads Us On | Through the heavy losses, and unyielding crosses | Jesus leads us on through all the troubled years | | | English | C. Austin Miles | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 181527 | 3 |
| | Jesus leads you still | When the road seems hard to travel | | | | | A. C. Lee | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 200761 | 1 |
| | Jesus lebet, Jesus siegt | Jesus lebet, Jesus siegt | | | | German | Friedrich Traub | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 108463 | 3 |
| | Jesus lebet, O erhebet | Jesus lebet, O erhebet | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 108464 | 1 |
| | Jesus lebt | Heil sei dem, der auferstanden | | | | German | Heinrich Etzelmueller | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 82589 | 1 |
| | Jesus lebt | Ich sag' es jedem, dass er lebt | | | | German | Georg Friedrich Phillip von Hardenberg (Novalis)Novalis | | | | | | | | | | | | | | | 43 | 1 | 99041 | 43 |
| | Jesus Lebt! | In finst'rer Gruft er lag | Rollt ab den Stein! Jesus Lebt! | Christ Arose! | English | German | Robert Lowry; W. Rauschenbusch | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 101477 | 5 |
| | Jesus lebt | Freue dich, freue dich, ganze Christenheit | Jesus lebt, Jesus lebt | | | German | W. Mittendorf | | | | | | | | [Freue dich, freue dich, ganze Christenheit] |  | | | | | | 1 | 0 | 1821058 | 1 |
| | Jesus lebt! Er hat gesiegt | Jesus lebt! Er hat gesiegt | | | | German | Carl Brockhaus, 1822-1899 | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1336642 | 1 |
| | Jesus lebt! frohlockend sing' ich | Jesus lebt! frohlockend sing' ich | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 108465 | 1 |
| | Jesus lebt, halleluja | Halleluja, Jesus lebt, Tod und Hölle sind bezwungen | Jesus lebt, halleluja | | | German | Benjamin Schmolck | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 78735 | 3 |
| | Jesus lebt, Jesus liebt | Habt erfahren ihr das Wort | | Jesus Saves | English | German | Priscilla J. Owens; A. J. Bucher | | | | | | | | [Habt erfahren ihr das Wort] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1604572 | 1 |
| | Jesus lebt, mit ihm auch ich | Jesus lebt, mit ihm auch ich | | | | German | Christian Fürchtegott Gellert | | | | | | | | [Jesus lebt, mit ihm auch ich] (31534) | | | | | | | 81 | 1 | 108466 | 81 |
| | Jesus Led Me All the Way | Some day life's journey will be over | Jesus led me all the way | | | English | John W. Peterson | | 8.7.8.7 with refrain | | | | | | [Some day life's journey will be over] | | | | | | | 10 | 0 | 159805 | 10 |
| | Jesus Led Me Out | I wandered in the lowlands, was hopeless and despairing | Yes, bless His name for ever | | | English | James Rowe | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 94905 | 2 |
| | Jesus Left a Light | Here is a joyous message | Jesus left a light burning | | | English | Verna Whinery | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 83183 | 1 |
| | Jesus left a mission | Jesus left a mission | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 108473 | 1 |
| | Jesus left his home in glory | The Savior left his home in glory (Finley) | | | | | H. C. Finley | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 170410 | 1 |
| | Jesus Left His Home in Glory | The Savior left his home in glory fair | | | | | J. R. Baxter | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1465857 | 1 |
| | Jesus left His home on high | Jesus left His home on high | | | | English | Eula Denson Johnson | | Irregular | | | | | | OH, WHAT LOVE | | | | | | | 1 | 0 | 1527202 | 1 |
| | Jesus left Judea trav'ling down to Galilee | Jesus left Judea trav'ling down to Galilee | | | | English | J. E. P. | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2031338 | 1 |
| | Jesus lefver Och vi skola lefva | Jesus lefver Och vi skola lefva | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 108495 | 2 |
| | Jesus, leite mich | Jesus, leite mich | | | | German | Nikolaus Ludwig von Zinzendorf | | | | | | | | [Jesus, leite mich] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1996245 | 1 |
| | Jesus Les Ama a Todos | En otras tierras más allá | Jesús les ama a todos | | | Spanish | Winifred C. de Wild; Vernon E. Berry | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 65783 | 1 |
| | Jesús les enseño | ¿Quién le enseño al perro a ladrar? | | | | Spanish | Donna de Habenicht | | | | | | | | [¿Quién le enseño al perro a ladrar?] | | | | | | | 1 | 0 | 2008461 | 1 |
| | Jesus, let a little child | Jesus, let a little child | | | | | Joseph Rusling | | | | | | | | | | | | | | | 10 | 1 | 108496 | 10 |
| | Jesus let a pitying eye | Jesus let a pitying eye | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 108497 | 1 |
| | Jesus, let all Thy lovers shine | Jesus, let all Thy lovers shine | | | | English | Charles Wesley | | | | | | | | | | | | | | | 13 | 1 | 108498 | 12 |
| | Jesus let me cleave to thee | Jesus let me cleave to thee | | | | | Charles Wesley | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 108500 | 2 |
| | Jesus, let my final rest | Jesus, let my final rest | | | | | Ernest W. Olson | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 108502 | 2 |
| | Jesus, let my soul be fed | Jesus, let my soul be fed | | | | English | Bertel Pedersen; Carl Doving | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 108503 | 2 |
| | Jesus, let not thy grace delay | Jesus, let not thy grace delay | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 20 | 1 | 108505 | 20 |
| | Jesus, let thy presence | Jesus, let thy presence | | | | | Father Ignatius | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 108510 | 2 |
| | Jesus, Let Thy Splendor | Jesus, let Thy Splendor | Fellowship with Jesus | | | English | E. C. W. Boulton | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1843400 | 1 |
| | Jesus, let thy sufferings ease us | Jesus, let thy sufferings ease us | | | | | Charles Wesley | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 108511 | 3 |
| | Jesus, let us come to know You | Jesus, let us come to know You | | | | English | Michael Card; Joshua Alkire | Jesus, let us come to know You. Let us ... | | | | | | | [Jesus, let us come to know You] | | | | | | | 5 | 0 | 1724359 | 5 |
| | Jesus, Levaste a Minha Cruz | Jesus, levanste a minha cruz | | Jesus, Levaste a Minha Cruz | Portuguese | Portuguese | Manuel Avelino de Souza | | 8.6.8.6 | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 943309 | 1 |
| | Jesus lever | Jesus lever, Jesus lever Og kan ei forandre sig | | | | Norwegian | | | | | | | | | [Jesus lever, Jesus lever Og kan ei forandre sig] | | | | | | | 1 | 0 | 1346404 | 1 |
| | Jesus lever, Graven brast | Kristo vivas, iris Li | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1135780 | 1 |
| | Jesus lever, graven brast, Han stod upp in glans och ära | Jesus lever, graven brast, Han stod upp in glans och ära | | | | Swedish | Hjalmar Sundquist | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 108494 | 2 |
| | Jesus lever, graven brast, Han stop op med Guddoms Vælde | Jesus lever, graven brast, Han stop op med Guddoms Vælde | | | | Norwegian | Johan Nordahl Brun | | | | | | | | | | | | | | | 8 | 1 | 108512 | 8 |
| | Jesus, lieber Heiland | Jesus, lieber Heiland | | | | German | | | | | | | | | [Jesus, lieber Heiland] |  | | | | | | 1 | 0 | 1821142 | 1 |
| | Jesus liebt auch mich | Ich bin so froh, dass der Herr, der mich liebt | | I am so glad that our Father in heaven | English | German | P. P. Bliss; H. E. Schneider | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 98716 | 1 |