Text Is Public Domain |
---|
| | Apostolów dziś wspomnijmy | Apostolów dziś wspomnijmy | | | | Polish | | Apostołów dziś wspomnijmy, życiem ... | | | Staropolski | | Rok kościelny Szczególne dni roku kościelnego; Dzień św. Piotra i Pawla, 29 czerwca | | PANIE, SLUCHAJ GLOSU MEGO |   | | | | | | 1 | 1 | 1785314 | 1 |
| | Apoya a Tu Hermano | Apoya a tu hermano aunque tenga pecado | Perdóname, hermano, si te he maltratado | | | Spanish | María Antonieta Torres, 1926- | | | | | | Hermandad | | [Apoya a tu hermano aunque tenga pecado] | | | | | | | 1 | 0 | 1717451 | 1 |
| | Apoya benigno | Apoya benigno | | | | Spanish | G. F. de Santa Teresa | | | | | | | | [Apoya benigno] |  | | | | | | 2 | 0 | 1482439 | 2 |
| | அப்பா நீரே எம் தந்தையே, | அப்பா நீரே எம் தந்தையே | | Almighty Father of mankind | English | Tamil | Michael Bruce; S. John Barathi | அப்பா நீரே எம் ... | | | | | | | [அப்பா நீரே எம் தந்தையே] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1817097 | 1 |
| | Apparuit, apparuit, quem genuit Maria | Resonet in laudibus | Apparuit, apparuit, quem genuit Maria | | | Latin | | | | | | | | | | | | | | | | 9 | 1 | 152207 | 9 |
| | Appeal. | Unhappy soul, what sayest thou | | | | English | Joseph Morris | soul, what sayest thou To one with ... | 8.6.8.6.8.8.6.6 | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 938620 | 1 |
| | Appeal for the slave | Our countrymen are dying | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 147006 | 4 |
| | Appear for my defence, my God | Appear for my defence, my God | | | | | L. H. Sigourney | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 47120 | 1 |
| | Appear great God, appear to me | Appear great God, appear to me | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 47121 | 2 |
| | Apple of My Eye | Because you're the apple of My eye | | | | English | Leslie Blessing | Because you're the apple of My eye, ... | | Psalm 8:5 | | | Comfort; Grâce; Peace; Second Coming; Encouragement | | [Because you're the apple of My eye] | | | | | | | 1 | 0 | 1338885 | 1 |
| | Apple-Blossoms | As the apple-trees today | | | | English | Ednah D. Cheney | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 48792 | 1 |
| | Apples are ripe | Apples are ripe | | | | | William Cushing | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 47122 | 1 |
| | Apples for a Penny | My name, you see, is Kitty | Apples, for a penny | | | English | | | | | | | | | [My name you see is Kitty] | | | | | | | 3 | 1 | 125894 | 3 |
| | Apples of Gold | A word fitly spoken, my brother | Grand army of Sunday School workers | | | English | John McPherson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 42747 | 1 |
| | Appointed is the hour of God | Appointed is the hour of God | | | | English | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1920309 | 1 |
| | Appreciating God's reminders | Happy are those heeding God's reminders | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 79091 | 1 |
| | Appreciation of Christian service | Spirit of Christian service | | | | | A. T. Brooks | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 161602 | 1 |
| | Apprehensive of future delight | Apprehensive of future delight | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 47125 | 1 |
| | Approach dear youth, unto the Lord | Approach dear youth, unto the Lord | | | | English | Paul Henkel | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 47126 | 3 |
| | Approach, my soul, the mercy seat | Approach, my soul, the mercy seat | | | | English | | Approach, my soul, the mercy seat, ... | 8.6.8.6 | | Baptist Harmony, p. 2 | | | | PETERBOROUGH |    | | | | 1 | | 617 | 0 | 1754 | 614 |
| | Approach not the altar with gloom in thy soul | Approach not the altar with gloom in thy soul | | | | English | Frances S. Osgood | | | | | | | | | | | | | | | 23 | 1 | 47128 | 23 |
| | Approach Our God with Songs of Praise | Approach our God with songs of praise | Lift up your voices, shout and sing! | | | English | Martin Tel; Michael Morgan | Lift up your voices, shout and sing! ... | 8.8.7.8.8.7 D | Psalm 68 | | | Biblical Names and Places Bashon; Biblical Names and Places Benjamin; Biblical Names and Places Egypt; Biblical Names and Places Ethiopia; Biblical Names and Places Israel; Biblical Names and Places Jerusalem; Biblical Names and Places Judah; Biblical Names and Places Naphtali; Biblical Names and Places Sinai; Biblical Names and Places Zalmon; Biblical Names and Places Zebulun; Church Year Ascension of the Lord; Church Year Christ the King; Church Year Christmas; Church Year Easter; Church Year Pentecost; Emmaus Road; Enemies; Freedom; God Daily Experience of; God as Shepherd; God as Creator; God as Judge; God as King; God's Sovereignty; God's Wisdom; God's Word; God's Friendship; God's Gifts; God's Justice; God's law; God's Love; God's Name; God's People (flock, sheep); God's Presence; God's Promise of Redemption; God's Strength; Grave; Hymns of Praise; Jesus Christ Friend of Sinners; Jesus Christ Good Shepherd; Joy; Judgment; Life Stages Orphans; Life Stages Widows; Mission; Musical Instruments; Occasional Services Funerals; Peace; Processions; Questioning; Temple; Ten Commandments 4th Commandment (remember the Sabbath); The Needy; War and Revolution; Year A, Easter, 7th Sunday | | GENEVAN 68 | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1038851 | 1 |
| | Approach, thou blessed of the Lord | Approach, thou blessed of the Lord | | | | English | | | | | | | | | |  | | | | | | 2 | 0 | 941505 | 2 |
| | Approach with awe this holiest place | Approach with awe this holiest place | | | | English | Timothy Dudley-Smith | | 8.6.8.6.8.8 | Matthew 27:45-46 | | | The Son His Suffering and Death | | PALMYRA | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2004374 | 1 |
| | Approach ye children of your God | Approach ye children of your God | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 47131 | 1 |
| | Approach ye just and take | Approach ye just and take | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 47132 | 1 |
| | Approach ye piously disposed | Approach ye piously disposed | | | | | Nahum Tate | | | | Tate & Brady | | | | | | | | | | | 10 | 1 | 47133 | 10 |
| | Approach, ye tribes; with one according voice | Approach, ye tribes; with one according voice | | | | English | | Approach ye tribes; with one according ... | | Psalm 95 | | | | | |   | | | | | | 1 | 0 | 1156516 | 1 |
| | Approaching a Holy God | How shall I come to thee | | | | English | Berridge | How shall I come to thee, ... | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 1 | 1746217 | 1 |
| | Approaching Land. | Here I am a passing stranger | | | | English | Joseph Morris | I am a passing stranger, Far away my ... | 8.7.8.7 | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 938664 | 1 |
| | Approaching Millennium | Behold, the expected time draw near | | | | English | B. H. Draper | | 8.8.8.8 | | | | | | | | | | | | | 85 | 1 | 52275 | 84 |
| | Appropinquet deprecatio | Let my complaint come before thee O Lord | | | | English | | | | Psalm 119:169-176 | | | The Psalms of David Day XXVI - Evening | | [Let my complaint come before thee O Lord] | | | | | | | 2 | 0 | 2055800 | 2 |
| | Aprendí el gran secreto | Aprendí el gran secreto | Moro en Cristo el Salvador | | | Spanish | W. R. Ardell | | | | | | | | [Aprendí el gran secreto] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1374487 | 2 |
| | ¡Apresuráos! | ¡Apresuráos! | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1792168 | 1 |
| | Apri Il Nostro Cuor | A Te, Signor, ci rivolgiam—Apri il nostro cuor | Apri il cuor—Apri il cuor | I've wandered far away from God | English | Italian | William J. Kirkpatrick; Massimiliano Tosetto, 1877-1948 | A Te, Signor, ci rivolgiam—Apri il ... | | | | | | | [A Te, Signor, ci rivolgiam—Apri il nostro cuor] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1677739 | 1 |
| | April | Patter, patter, let it pour | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 148988 | 4 |
| | April | Now April has come | | | | English | Geoffrey Dearmer | | | | | | | | [Now April has come] |  | | | | | | 1 | 0 | 1994088 | 1 |
| | April Rain | Listen, children, to the patter | | | | English | A. A. P. | | | | | | | | [Listen, children, to the patter] | | | | | | | 1 | 0 | 2014148 | 1 |
| | Aprisa, ¡Sion! | Aprisa, *¡Sion!, que tu Señor espera | | | | Spanish | Mary Ann Thompson; Alejandro Cativiela | | | Acts 13:32 | | | | | TIDINGS | | | | | 1 | | 7 | 0 | 1180783 | 7 |
| | ¡Aprisa, Sión! | ¡Aprisa, Sión! tu gran misión completa | | | | Spanish | Mary A. Thomson, 1834-1923 | | | | | | | | TIDINGS |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1566605 | 1 |
| | أقبل الآن . أقبل الآن | إسمع لداع يهيب بكا | أقبل الآن . أقبل الآن | Lord, I'm Coming Home (I’ve wandered far away from God) | English | Arabic | William J. Kirkpatrick | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1445631 | 1 |
| | إقبل سجودنا | يا من بحبك لنا | إقبل سجودنا | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1449313 | 1 |
| | اقبلني ارحمني ارفعني إليك | آدي قلبي اللي اتعود ينسى | اقبلني ارحمني ارفعني إليك | | | Arabic | Hany R. Samuel (هاني رمزي صموئيل) | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1528930 | 2 |
| | اقبلني عندك افتح لي بابك | يمكن يكون جوانا صوت | اقبلني عندك افتح لي بابك | | | Arabic | Yvonne Khaled إيفون خالد | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1529524 | 1 |
| | إقض لي ربي وخاصم خصامي | إقض لي ربي وخاصم خصامي | | | | Arabic | ناصيف اليازجي | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1434471 | 1 |
| | أقدام يسوع التي مزقها خرق الحديد | أقدام يسوع التي مزقها خرق الحديد | | | | Arabic | | | | | | Lebanon | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1436128 | 1 |
| | أقدر أتخيل | أقدر أتخيل لما وجهك | مجدك هيحيط بي وقلبي يحس بيه | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1566679 | 1 |
| | أقف بين الجموع | أقف بين الجموع وارفع اسمك | هللويا، هللويا | Stand in the Congregation | English | Arabic | Bill Batstone | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1498742 | 2 |
| | أقلبي الجديد بماذا تجيب | تسلني أعود لدرب الخطية | أقلبي الجديد بماذا تجيب | | | Arabic | Zakaria Estawro زكريا استاورو | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1529516 | 1 |
| | إقرأ الكتاب وصل كل يوم | إقرأ الكتاب وصل كل يوم | | | | Arabic | | الكتاب وصلِّ كل يوم ... | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 2049031 | 1 |