Text Is Public Domain |
---|
| | Jesus, meet thy saints to-day | Jesus, meet thy saints to-day | | | | English | W. S.; H. B. | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1125942 | 1 |
| | Jesus meets his Blessed mother | Jesus meets his Blessed mother | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 108812 | 1 |
| | Jesus Meets Me There | When my heart is sad Jesus makes me glad | Jesus always meets me there | | | English | Adger M. Pace | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 199013 | 1 |
| | Jesus, mein Freund, nur du bringst meiner Seele | Drunten im Tale durch Rosen ind Lilien | Jesus, mein Freund, nur du bringst meiner Seele | | English | German | A. J. Bucher | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 64413 | 1 |
| | Jesus, mein Freund und Erlöser | Erlösung ist das höchste Gut | Jesus, mein Freund und Erlöser | | | German | D. S. Warner | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 66142 | 2 |
| | Jesus, mein Heiland | Jesus, mein Heiland | Jesus, mein Retter | | | German | Elias Roser | | | | | | | | [Jesus, mein Heiland] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1592735 | 1 |
| | Jesus, mein Heiland, sei alles in mir | Jesus, mein Heiland, sei alles in mir | | | | German | Ernst Gebhardt | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 108814 | 1 |
| | Jesus, mein höchstes Gut | Jesus, mein höchstes Gut | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 108817 | 1 |
| | Jesus, mein Kreuz will ich tragen | Jesus, mein Kreuz will ich tragen | | Jesus, mein Kreuz will ich tragen | English | German | Henry Francis Lyte | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 108818 | 2 |
| | Jesus mein Trost und Heil | Jesus mein Trost und Heil | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 108819 | 1 |
| | Jesus, meine Liebe, lebt | Jesus, meine Liebe, lebt | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 108820 | 2 |
| | Jesus, meine Sonne in der dunklen Nacht | Jesus, meine Sonne in der dunklen Nacht | | | | German | Caroline Rhiem | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1328479 | 1 |
| | Jesus, meine Zier | Ich bin arm und elend | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 98617 | 6 |
| | Jesus, meine Zuflucht | Ihm sage ich, ihm klage ich | Ob sich die Wogen türmen | Jesus My Refuge (To Him I cling, to Him I bring) | English | German | Grant Colfax Tullar; E. C. Magaret | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 100638 | 2 |
| | Jesus, meine Zuversicht Und mein Heiland, ist mein Leben | Jesus, meine Zuversicht Und mein Heiland, ist mein Leben | | | | German | Electress Luise Henriette; Otto von Schwerin | | | | | | | | | | | | | | | 119 | 1 | 108821 | 119 |
| | Jesus, meiner Seele Freund, bleibe stets mit mir vereint | Jesus, meiner Seele Freund, bleibe stets mit mir vereint | | Jesus, Lover of My Soul | English | German | Charles Wesley | | | | | | | | | | | | | | | 13 | 1 | 105825 | 13 |
| | Jesus meines Lebens Freude | Jesus meines Lebens Freude | | | | German | W. J. C. Thiel | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 108824 | 1 |
| | Jesus' mercies never fail | Jesus' mercies never fail | | | German | English | Angelus Silesius; Johannes Swertner | | | | | | | | | | | | | | | 11 | 1 | 108825 | 11 |
| | Jesus Merciful | Jesus merciful | | | | English | Tzu-chen Chao; Frank W. Price; T. K. Chiu | Jesus merciful, Most friendly, most ... | | Mark 2:13-17 | Chinese | | Children | | HUBBARD | | | | | 1 | | 1 | 0 | 951037 | 1 |
| | Jesus, merciful and mild | Jesus, merciful and mild | | | | English | Thomas Hastings | | 7.7.7.7 D | | | | Childlikeness; Christian Experience Aspiration | | MESSIAH |  | | | | 1 | | 92 | 0 | 37289 | 91 |
| | Jesus, merciful and mild, Hear | Jesus, merciful and mild, Hear | | | | | S. Wesley Martin | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 108827 | 1 |
| | Jesus merciful, Jesus pitying | Jesus merciful, Jesus pitying | | | Chinese | English | Zhao Zichen; Frank W. Price | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 108829 | 4 |
| | Jesus, merciful Savior | Jesus, thou merciful Savior | Jesus in praises eternal | | | | Palmer Hartsough | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 110152 | 2 |
| | Jesus' mercy let us sing | Jesus' mercy let us sing | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 108831 | 5 |
| | Jesus Merits All My Love | In the Bible it is written, Precious truth, how can it be | Hallelujah! hallelujah! | | | English | Arthur W. Spooner | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1404822 | 1 |
| | Jesus Messiah | He became sin, who knew no sin | Jesus Messiah, name above all names | | | English | Chris Tomlin; Daniel Carson; Ed Cash; Jesse Reeves | | | | | | Jesús; Messiah; Sacrifice | | [He became sin, who knew no sin] | | | | | | | 10 | 0 | 1384168 | 10 |
| | Jesus Messiya kin niye | Jesus Messiya kin niye | | | | Dakota | S. R. R. | | 8.6.8.6 | Revelation 5:11 | | | | | CORONATION | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1125465 | 1 |
| | Jesus Met Me | Jesus met me as I journeyed | Jesus met, me, my Redeemer | | | English | Oswald J. Smith | Jesus met me as I journeyed, When the ... | | | | | | | [Jesus met me as I journeyed] | | | | | | | 1 | 0 | 1560309 | 1 |
| | Jesus Met Me There | At the cross I met the Master | Jesus met me there | | | English | A. H. Ackley | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 49571 | 5 |
| | Jesus Met The Woman At The Well | Jesus met the woman at the well | | | | English | Peter Yarrow; Mary Travers; Milton Okun | | | | | | Rhythm and Blues/Spirituals Old and Modern | | | | | | | | | 1 | 0 | 2035930 | 1 |
| | Jesús, mi amado, es el Rey | Jesús, mi amado, es el Rey | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 108832 | 4 |
| | Jesus, mi amo es el Rey | Jesus, mi amo es el Rey | | | | Spanish | S. Pascoe | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1561121 | 1 |
| | Jesús, mi bien, ¿que crimen cometiste? | Jesús, mi bien, ¿que crimen cometiste? | | Herzliebster Jesu, was hast du verbrochen | German | Spanish | Johann Heermann; Albert Lehenbauer | | 11.11.11.5 | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 108833 | 2 |
| | Jesús mi buen pastor es | Jesús mi buen pastor es, caminaré con él | | The Lord Is My Shepherd | English | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1717785 | 3 |
| | Jesús, mi guía es | Jesús, mi guía es | | You Are My Hiding Place | English | Spanish | Michael Ledner (1952- ); Carlos A. Steger (1953- ) | | | Psalm 32:6-7 | | | La Vida Christian Dirección divina; The Christian Life Divine direction | | [Jesús, mi guía es] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1651091 | 1 |
| | Jesús mi Salvador, será posible | Jesús mi Salvador, será posible | | Jesus, and shall it ever be | English | Spanish | Joseph Grigg; Benjamin Francis; Jose M. de Mora | | 11.10.11.10 | | | | | | | | | | | | | 10 | 1 | 108835 | 10 |
| | Jesús, mi tesoro, mi dicha, mi amor | Jesús, mi tesoro, mi dicha, mi amor | | | | Spanish | Elias Amador | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 108838 | 6 |
| | Jesus, Mighty Jesus | Who came to earth to die for all | Jesus is the King of glory | | | English | I. Baltzell | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 203938 | 2 |
| | Jesus, Mighty King | Jesus walked upon the waters, and He stilled the storm | The Savior is a mighty King | | | English | F. M. Machen | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 110391 | 1 |
| | Jesus, mighty Lord | All hail the Son of God | | | | | Leroy H. Dowling | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 44689 | 1 |
| | Jesus mighty Savior, ever dear to me | What a great salvation, Jesus crucified | | | | | John McPhail | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 194973 | 1 |
| | Jesus, mighty to renew | Jesus, mighty to renew | | | | English | | nighty to renew, Work in me to will and ... | 7.7.7.7 D | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1364994 | 1 |
| | Jesus, Mighty to Save | I wandered afar from God and from home | He is mighty to save | | | English | Mamie Payne | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 94888 | 3 |
| | Jesus, mighty to save | I'm trusting in Jesus, the mighty to save | I'm telling the story wherever I go | | | | Wilson Lewis | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 97804 | 1 |
| | Jesus, mighty to save | News of salvation from sin we should bring | Will you not now the sweet story believe | | | | James E. Hawes | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 127598 | 1 |
| | Jesus, min Fr'lsare, kom till | Jesus, min Fr'lsare, kom till | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 108842 | 1 |
| | Jesus, min herde | Jesus, du min herde god | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 106727 | 1 |
| | Jesus, min Jesus, Led mig vid handen | Jesus, min Jesus, Led mig vid handen | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 108843 | 1 |
| | Jesus, min Jesus, som uppa korset | Jesus, min Jesus, som uppa korset | | | | | E. A. Skogsbergh | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 108844 | 1 |
| | Jesus, min tillflykt | Jesus, du som har mig kär | | | | | Charles Wesley | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 106733 | 3 |