Text Is Public Domain |
---|
| | Ach, beda mne nyni | Ach, beda mne nyni | | | | Slovak | Adam Plintovic | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 43039 | 1 |
| | Ach bedenk es wohl | Ach bedenk es wohl | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 43040 | 1 |
| | Ach, Blätter nur! | Ach, Blätter nur! das ist betrübt | | Nothing but leaves the spirit grieves | English | German | Lucy E. Akerman; Ernst Gebhardt | | | | | | | | | | | | | | | 13 | 1 | 43041 | 13 |
| | Ach bleib' bei mir, weil's Abend worden ist | Ach bleib' bei mir, weil's Abend worden ist | | Abide with me: fast falls the eventide | English | German | Henry Francis Lyte; Adolph Spaeth | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 43043 | 7 |
| | Ach bleib' bei uns, Herr Jesu Christ | Ach bleib' bei uns, Herr Jesu Christ | | Vespera iam venit | Latin | German | Nicolaus Selneccer; Phillip Melanchthon | | | | | | | | | | | | | | | 102 | 1 | 43045 | 102 |
| | Ach bleib' mit deiner Gnade | Ach bleib' mit deiner Gnade | | | | German | Josua Stegmann | | | | | | | | | | | | | | | 127 | 1 | 43047 | 127 |
| | Ach bleib mit deiner Liebe bei uns | Ach bleib mit deiner Liebe bei uns | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1486483 | 1 |
| | Ach, Boze, ach, Hospodine | Ach, Boze, ach, Hospodine | | | | Slovak | Jan Blasius | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 43048 | 1 |
| | Ach Boze, cuj, co pytam od Tebe | Ach Boze, cuj, co pytam od Tebe | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 43049 | 1 |
| | Ach Boze! jak mnoha zalost | Ach Boze! jak mnoha zalost | | | German | Slovak | Martin Moeller | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 43050 | 1 |
| | Ach, Boze, k jakemu veku | Ach, Boze, k jakemu veku | | | | Slovak | Jiří Tranovský | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 43051 | 1 |
| | Ach, Boże, mój Boże | Ach, Boże, mój Boże! | | | | Polish | ks. Jerzy Heczko, d. 1907 | Ach, Boże, mój Boże! Duch mój Cię ... | | | | | Wiara, milość, nadzieja Chwała, dziękczynienie i modlitwa | | PÁN BÜH JE SILLA MÁ |  | | | | | | 1 | 1 | 1785580 | 1 |
| | Ach Boze muj, ja jsem zbloudil | Ach Boze muj, ja jsem zbloudil | | | | Slovak | Johann Franck | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 43052 | 1 |
| | Ach Boze, na mne bidneho | Ach Boze, na mne bidneho | | | | Slovak | D. Sinapius | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 43053 | 1 |
| | Ach, Boze Otce, Jwzu Kriste, Svaty Duse | Ach, Boze Otce, Jwzu Kriste, Svaty Duse | | | | Slovak | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 43054 | 1 |
| | Ach, Boze Otce nebesky, Pohled | Ach, Boze Otce nebesky, Pohled | | | | Slovak | J. Lednicky | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 43055 | 1 |
| | Ach Boze, pohled' s vysosti | Ach Boze, pohled' s vysosti | | | | Slovak | Martin Luther | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 43056 | 1 |
| | Ach Boze, popatriz s nebe | Ach Boze, popatriz s nebe | | | | Slovak | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 43057 | 1 |
| | Ach Boze, Slys me lkani a volani | Ach Boze, Slys me lkani a volani | | | | Slovak | E. Mlynarov | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 43058 | 1 |
| | Ach, Boże, spojrzyj | Ach, Boże, spojrzyj z nieba już | | Ach, Gott vom Himmel sieh darein | German | Polish | ks. Marcin Luter; ks. Edward Romański, d. 1984 | Ach, boże, spojrzyj z nieba już i ... | | | Strassburg 1545 | | Wiara, milość, nadzieja Chwała, dziękczynienie i modlitwa | | ACH, GOTT VOM HIMMEL SIEH DAREIN | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1785581 | 1 |
| | Ach Boze, tva prikazani | Ach Boze, tva prikazani | | | | Slovak | Jan Blasius | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 43059 | 1 |
| | Ach Boze Vsemohuci | Ach Boze Vsemohuci | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 43060 | 1 |
| | Ach Brüder! fahret fort mit Wachen | Ach Brüder! fahret fort mit Wachen | | | | German | Bernhard Heinrich Sasse | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 43062 | 7 |
| | Ach Bruder lasst am trauten Herd | Ach Bruder lasst am trauten Herd | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 43061 | 1 |
| | Ach, Brüder, lasst zum Kampf und Streit | Ach, Brüder, lasst zum Kampf und Streit | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 10 | 1 | 43063 | 10 |
| | Ach Brüder und Schwestern, einander habt | Ach Brüder und Schwestern, einander habt | | | | German | Daniel Mazelin | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 43064 | 1 |
| | Ach casove prezalostni | Ach casove prezalostni | | | | Slovak | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 43065 | 1 |
| | Ach Christnacht und sein Leiden | Ach Christnacht und sein Leiden | | | | German | Christian Gregor | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1106039 | 1 |
| | Ach clovece, v Boha doufej | Ach clovece, v Boha doufej | | | | Slovak | E. Mlynarov | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 43066 | 1 |
| | Ach, co hrisny mam ciniti | Ach, co hrisny mam ciniti | | | | Slovak | Johann Flitner | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 43067 | 1 |
| | Ach, co smutny mam ciniti | Ach, co smutny mam ciniti | | | | Slovak | Johann Flitner | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 43068 | 1 |
| | Ach, coz mam zde v svete vic sobe | Ach, coz mam zde v svete vic sobe | | | | Slovak | J. Lednicky | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 43069 | 1 |
| | Ach, dass doch mein Jesus käme | Ach, dass doch mein Jesus käme | | | | German | | | | | Um 1600 | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 43070 | 2 |
| | Ach, dass ein jeder nähm' in Acht | Ach, dass ein jeder nähm' in Acht | | | | German | L. Laurenti | | | | | | | | | | | | | | | 8 | 1 | 43071 | 8 |
| | Ach, dass ich Dich so spät erkannte | Ach, dass ich Dich so spät erkannte | | | | German | Angelus Silesius | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 43072 | 1 |
| | Ach, dass ich durch ernstlich Geb't | Ach, dass ich durch ernstlich Geb't | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 43073 | 2 |
| | Ach deine unschätzbare große Güte | Ach deine unschätzbare große Güte | | | | German | Christian Gregor | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1109881 | 1 |
| | Ach deines Gnadenangesichtes Schimmer | Ach deines Gnadenangesichtes Schimmer | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 43075 | 2 |
| | Ach du allerhöchste Freude | Ach du allerhöchste Freude | | | | German | | | | | Um 1700 | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 43076 | 1 |
| | Ach du allerhöchste Freude, meine Lust und | Ach du allerhöchste Freude, meine Lust und | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 43077 | 1 |
| | Ach, Du holder Freund, vereine | Ach, Du holder Freund, vereine | | | | German | Nicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 43078 | 6 |
| | Ach, ein Wort von großer treue | Ach, ein Wort von großer treue | | | | German | Johann Heinrich Schröder | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 43079 | 3 |
| | Ach einem Thomasglücke | Ach einem Thomasglücke | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 43080 | 1 |
| | Ach einem Thomasglücke für ein paar | Ach einem Thomasglücke für ein paar | | | | German | Nicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 43081 | 1 |
| | Ach, er ist tot, mein Herr und Gott | Ach, er ist tot, mein Herr und Gott | | | | German | Justus H. C. Helmuth | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 43082 | 2 |
| | Ach, erkennet, liebste Seelen, Unsers Gottes | Ach, erkennet, liebste Seelen, Unsers Gottes | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 43083 | 1 |
| | Ach, es ist betrübt zu lesen | Ach, es ist betrübt zu lesen | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 43084 | 1 |
| | Ach, es ist der Geist der Liebe | Weißt du, was die Blumen flüstern | Ach, es ist der Geist der Liebe | | | German | Christian Böhmer | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 193988 | 4 |
| | Ach, es will mir nicht gelingen | Ach, es will mir nicht gelingen | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 43085 | 2 |
| | Ach etwas kann ich nicht verheelen | Ach etwas kann ich nicht verheelen | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 43086 | 1 |