Text Is Public Domain |
---|
| | 주 예 수 님 내 맘 에 오 사 (Come into My Heart, Blessed Jesus) | 주 예 수 님 내 맘 에 오 사 (Come into my heart, blessed Jesus) | 사 킝 의 주 사 킝 의 주 | Come into my heart, blessed Jesus | English | English; Korean | Harry D. Clarke | | 9.7.9.7.8.8.8.8 | Ephesians 3:17-19 | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | Salvation; 구원 | | INTO MY HEART | | | | | 1 | | 29 | 0 | 1278853 | 1 |
| | 주 예 수 의 크 신 은혜 (Grace, Love, and Peace Abide) | 주 예 수 의 크 신 은혜 (Grace, love, and peace abide, now, with you) | | Grace, love and peace abide | English | English; Korean | Ann Brown | | | | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | Dévotion; Service Music; 경건; 기도 /축 복 송 / 기타 | | MERIDIAN | | | | | | | 5 | 0 | 1281177 | 1 |
| | 주 예 수 의 크 신 사 랑 (Sing the Wondrous Love of Jesus) | 주 예 수 의 크 신 사 랑 (Sing the wondrous love of Jesus) | 천 국 에 들 어 가 서 (When we all get to heaven) | Sing the wondrous love of Jesus | English | English; Korean | E. E. Hewitt | | 8.7.8.7 with refrain | | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | 기 쁨; 영 생; Eternal Life; Funeral and memorial service; Heaven; Jesus Christ Love For; Joy; New Heaven and New Earth; 장례 와 추도식; 천국; 예수 사랑; 새하늘과 새땅 | | HEAVEN |  | | | 1 | 1 | | 326 | 0 | 1281223 | 1 |
| | 주 여 바 로 접 니 다 (It's Me, It's Me, O Lord) | 형 제 들 도 자 매 들 도 (Not my brother, not my sister) | 주 여 바 로 접 니 다 (It's me, it's me, O Lord) | Not my brother, not my sister | English | English; Korean | | | Irregular | | African American spiritual; Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | 기 도; 회 개; 희 망; Forgiveness; Grace and Calmness; Hope; Pardon; Prayer; Repentance; Service Music Confession and Pardon Prayer; Trust and Assurance; 용서; 은혜 와 평안; 참회의 기도; 신 뢰 와 확신 | | PENITENT | | | | | 1 | | 54 | 0 | 1280966 | 1 |
| | 주 여 자 비 베 푸 소 서 (Kyrie Eleison) | 주 여 자 비 베 푸 소 서 (Kyrie, Kyrie eleison) | | Kyrie eleison | Greek | Greek; Korean | | | | | Ancient Greek; Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | 기 도; 희 망; Dévotion; Hope; Prayer; Service Music; Trust and Assurance; 경건; 기도 /축 복 송 / 기타; 신 뢰 와 확신 | | TAIZÉ KYRIE | | | | | 1 | | 18 | 0 | 1281149 | 1 |
| | 주 여 좋 은 아 침 (My Lord, What a Morning) | 저 나팔 소 리 에 (You'll hear the trumpet sound) | 주 여 좋 은 아 침 (My Lord, what a morning) | You'll hear the trumpet sound | English | English; Korean | | | Irregular | | African American spiritual; Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | 슬 픔; 심 판; Funeral and memorial service; Judgment; New Heaven and New Earth; Triumph; 장례 와 추도식; 새하늘과 새땅 | | BURLEIGH |  | | | 1 | 1 | | 46 | 0 | 1281229 | 1 |
| | 주 여 나 를 감 3동 하 게 (Move Me) | 주 여 나 를 (Move me, move me) | | Move me, move me | English | English; Korean | Richard Alan Henderson | | Irregular | | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | 기 도; 합 창 과 후 렴; 희 망; Choruses and Refrains; Commitment; Dévotion; Hope; Prayer; Service Music; Service Music Prayer Responses; Trust and Assurance; 헌신; 경건; 기도 /축 복 송 / 기타; 기도 송; 신 뢰 와 확신 | | MOVE ME | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1281161 | 1 |
| | 주 여 나 를 이 끄 사 (Dear Lord, Lead Me Day by Day) | 주 여 나 를 이 끄 사 (Dear Lord, lead me day by day) | 찬 양 해 주 님 께 (Praise to God, fount of love) | Dear Lord, lead me day by day | Korean | English; Korean | Francisca Asuncion | | 7.7.7.7 with refrain | | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | 어 린 이 합 창 곡; 인 도; Adoration and Praise; Children's Choir Selection; Guidance; Kingdom of God; Salvation; 경배와 찬양; 하나님나라; 구원 | | COTTAGE GROVE | | | | | 1 | | 7 | 0 | 1278854 | 1 |
| | 주 여 내 가 여 기 있 나 이 다 (Here Am I, Send Me) | 주 여 내 가 (Here am I, send me) | | Here am I, send me | | English | John Purifoy | | Irregular | Isaiah 6:8 | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | 회 개; Commitment; Evangelism and Mission; Forgiveness; Installation Services; Mission and Outreach; Ordination; Pardon; Repentance; 헌신; 전도 와 선교; 용서; 임명 신 / 임직; 선교 와 봉사; 안수 | | SALLY TOWNSEND | | | | | | | 4 | 0 | 1280810 | 1 |
| | 주 여 오 늘 하 루 가 (Softly Now the Light of Day) | 주 여 오 늘 하 루 가 (Softly now the light of day) | | Softly now the light of day | English | English; Korean | George W. Doane | | 7.7.7.7 | | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | 용 서; 저 녁; Evening; Pardon; Repentance | | SEYMOUR | | | | | 1 | | 892 | 0 | 1281215 | 1 |
| | 주 여 사 낭 의 빛 을 비 추 사 (Lord, the Light of Your Love (Shine, Jesus, Shine)) | 주 여 사 낭 의 빛 을 비 추 사 (Lord, the light of you love is shining) | 비 추 소 서 비 추 소 서 (shine on me. Shine on me) | Lord the light of your love is shining | English | English; Korean | Graham Kendrick | | Irregular with refrain | John 1:9 | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | Evangelism and Mission; Mission and Outreach; 전도 와 선교; 선교 와 봉사 | | SHINE, JESUS SHINE | | | | | 1 | | 41 | 0 | 1280809 | 1 |
| | 주 여 수 님 갈 릴 리 지 나 실 깨 (When Jesus the Healer Passed Through Galilee) | 주 여 수 님 갈 릴 리 지 나 실 깨 (When Jesus the healer passed thru Galilee) | | When Jesus the healer passed through Galilee | English | English; Korean | Peter D. Smith | | 11.6.11.5 | Mark 1:21 | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | 예 수 그 리 스 도; Healing; Jesus Christ; Jesus Christ Life and Ministry; 치유; 예수의생애 와 사역 | | HEALER |  | | | 1 | 1 | | 13 | 0 | 1279054 | 1 |
| | 주 여 수 심 자 가 에 (주 살 아 나 셨 네) (They Crucified My Savior (He Rose)) | 주 여 수 심 자 가 에 (They crucified my Savior) | 죽 음 에 서 주 살 아 나 셨 네 (He rose, he rose, he rose from the dead) | They crucified my Savior | English | English; Korean | | | 7.6.7.6.7.6.9 with refrain | | African American spiritual; Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | 기 쁨; Christian Year Easter; Christian Year Ascension; Eternal Life; Joy; 교회 년 부활절; 교회 년 승천 | | ASCENSIUS |  | | | 1 | 1 | | 37 | 0 | 1279133 | 1 |
| | 주 여 우 리 우 리 를 (God, Be Merciful to Us) | 주 여 우 리 우 리 를 (God, be merciful to us) | | | | English; Korean | Anonymous | | 7.7.7.7 | Psalm 67:1 | Korean trans. The Christian Literature Society of Korea | | 시 편; Psalms | | ALETTA | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1278923 | 1 |
| | Jua likicha linayang'aza | Jua likicha linayang'aza | | Die güldne Sonne | German | Swahili | P. Gerhardt, 1607-1676 | Jua likicha linayang'aza mashamba yetu ... | | | | | Kumtambikia Mungu Nyimbo za asubuhi | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1906755 | 1 |
| | Jua limekuchwa | Jua limekuchwa | | Abend wird es winder | German | Swahili | H. Hoffmann v. Fallersleben | Jua limekuchwa, waja usiku, tunakaa na ... | | | | | Kumtambikia Mungu Nyimbo za Jioni | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1906793 | 1 |
| | Juan vio el número | Jaun vio el número de los salvados, de los salvados por el Señor | | | | Spanish | anónimo | | | | | | La Iglesia | | [Juan vio el número de los salvados, de los salvados] | | | | | | | 1 | 0 | 2055573 | 1 |
| | Juanita | Soft o'er the fountain | | | | English | | | | | | | | | JUANITA |  | | | | 1 | | 9 | 0 | 1691665 | 8 |
| | Jubelaaret | O, lad med kraftig lyd | Nu jubelaaret har gaa't ind | | | Norwegian | | | | | | | | | [O, lad med kraftig lyd] | | | | | | | 1 | 0 | 1347550 | 1 |
| | Jubelfest | Bis hieher, bis hieher, bis hieher hat der Herr geholfen | | | | German | | | | | | | | | [Bis hieher, bis hieher, bis hieher hat der Herr geholfen] |  | | | | | | 1 | 0 | 1818763 | 1 |
| | Jubelklänge | Laßt erschallen Jubellieder | Laut erschallet Jubeltöne | | | German | | | | | | | | | [Laßt erschallen Jubellieder] |  | | | | | | 3 | 0 | 1701541 | 3 |
| | Jubelklänge, Festgesänge | Jubelklänge, Festgesänge | Freudenglocken, hört nicht auf zu schwingen | | | German | P. Schweickher | | | | | | | | [Jubelklänge, Festgesänge] |  | | | | 1 | | 4 | 0 | 1823027 | 1 |
| | Jubellied | Kommt, singt ein Dankeslied | | | English | German | J. A. Reitz | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 112865 | 2 |
| | Jubellied | Ich singe dir mit Herz und Mund | | | | German | | | | | | | | | [Ich singe dir mit Herz und Mund] |  | | | | 1 | | 93 | 0 | 1701619 | 2 |
| | Jubelsangen | Naar al min gjerning og strid er forbi | O, det vil bli' juble for mig | | | Norwegian | C. H. G. | | | | | | | | [Naar al min gjerning og strid er forbi] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1346620 | 1 |
| | Jubelschall | Sei uns mit Jubelschalle, Christkindchen heut gegrüßt | | | | German | J. A. P. Schulz | | | | | | | | | | | | | | | 11 | 1 | 155666 | 1 |
| | Jubilant Bells | The word of prophets is fulfilled | Jubilant bells, merrily ring! | | | English | Marian Froelich | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 172216 | 1 |
| | Jubilant Voices, Gladly Ring | Jubilant voices gladly ring | The Lord is my Shepherd, I hear His voice | | | English | Julia H. Johnston | | | | | | | | [Jubilant voices gladly ring] |  | | | | | | 2 | 0 | 1600627 | 1 |
| | Jubilantly singing, through the gates they go | Tell me, who are these, on the blessed strand | Jubilantly singing, through the gates they go | Vilka äro dessa | Swedish | English | Erik Nyström; Signhild V. Gustafson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 164384 | 1 |
| | Jubilate! | How jubilant and clear they ring | Jubilate, jubilate, Hear as they gently swing | | | English | Minnie A. Greiner-Edington | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 86595 | 3 |
| | Jubilate | Praise him, praise him, Let all nations | Great Jehovah, Lord of hosts | | | | R. A. Evilsizer | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 149807 | 1 |
| | Jubilate | Come before the Lord with song | | | | English | Elsie Duncan Yale | Come before the Lord with song, Come ... | | | | | | | [Come before the Lord with song] |    | | | | 1 | | 2 | 0 | 293518 | 2 |
| | Jubilate | Soft as fades the sunset splendor | | | | | Samuel Longfellow | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 0 | 734477 | 1 |
| | Jubilate | The world hath felt a quickening breath | | | | | Lizzie Doten | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 0 | 789004 | 1 |
| | JUBILATE | O be joyful in the Lord, all ye lands | | | | English | | | | Psalm 100 | | | | | [JUBILATE] | | | | | | | 359 | 0 | 931122 | 176 |
| | Jubilate! | Jubilate! Jubilate | Jubilate! Jubilate! | | | English | Julia C. R. Dorr | Jubilate! Jubilate! Christ the Lord is ... | | | Happy Greetings, by Asa Hull (New York: Asa Hull, 1888), pages 156-7. | | | | [Jubilate! Jubilate] |   | | | | 1 | | 4 | 0 | 1129561 | 2 |
| | Jubilate | Gray distance hid each shining sail | | | | | George Arnold | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1243952 | 1 |
| | Jubilate cherubim, exultate seraphim | Salve regina coelitum o maria | Jubilate cherubim, exultate seraphim | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 12 | 0 | 709787 | 7 |
| | Jubilate cœli (Heavens Sing with Gladness) | Jubilate cœli, jubilate mundi (Heavens sing with gladness; earth sing out rejoicing) | | | | English; Latin | | cœli, jubilate mundi, Christus Jesus ... | | | | | | | [Jubilate cœli, jubilate mundi] | | | | | | | 2 | 0 | 1421559 | 2 |
| | Jubilate Deo | Joy, joy, joy today, Joy, joy, joy today, We are marching on | As we march along | | | English | Mary A. Kidder | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 111028 | 1 |
| | Jubilate Deo | O be joyful all ye lands | O be joyful, shout aloud for joy | | | English | Josephine Pollard | | | | | | | | | | | | | | | 8 | 1 | 130347 | 4 |
| | Jubilate Deo! | Open hearts and open doors | Jubilate Deo! | | | English | Daniel Charles Damon | Jubilate Deo! Sing to God all ... | 7.5.7.5 | Psalm 100 | | | | | SOUTH HILL |  | | | | | | 1 | 0 | 946334 | 1 |
| | Jubilate Deo | Jubilate Deo | | | | English | | Deo, jubilate Deo, ... | | Psalm 100:1 | | | Praise of God; Psalm 100 | | JUBILATE DEO |  | | | | | | 14 | 0 | 1021471 | 13 |
| | Jubilate Deo | Jauchzet dem Herrn, alle Welt | | | | | | | | | | | | | |  | | | | | | 3 | 0 | 1057644 | 2 |
| | Jubilate Deo | Ye men on earth in God rejoyce | | | | English | T. S. | Ye men on earth in God rejoyce, with ... | | Psalm 66 | | | | | |   | | | | | | 2 | 0 | 1059061 | 1 |
| | Jubilate Deo | All people that on earth do dwell | | | | English | J. H. | All people that on earth do dwell, sing ... | | Psalm 100 | | | | | [All people that on earth do dwell] |     | | | 1 | 1 | | 739 | 0 | 1059133 | 1 |
| | Jubilate Deo | In God the Lord be glad and light | | | | English | J. H. | In God the Lord be glad and light, ... | | Psalm 100 | | | | | |   | | | | | | 2 | 0 | 1059134 | 1 |
| | Jubilate Deo | Maka kin ataya | | | | Dakota | | | | Psalm 100 | | | Chants | | [Maka kin ataya] | | | | | | | 2 | 0 | 1144295 | 2 |
| | Jubilate Deo | Jubilate, Jubilate Deo | | | | | | Jubilate Deo. Jubilate Deo, Jubilate ... | | | | | Service Music Calls to Worship | | [Jubilate Deo] |  | | | | | | 2 | 0 | 1252333 | 2 |
| | Jubilate Deo | Cantad con júbilo al Señor | | | | Spanish | | | | | | | | | [Cantad con júbilo al Señor] |  | | | | | | 4 | 0 | 1533567 | 3 |