Text Is Public Domain |
---|
| | Santo, Santo, Dios de amor | Santo, Santo, Dios de amor | | Holy God, we praise thy name | English | Spanish | Ignaz Franz; Clarence Walworth; Ronald F. Krisman | | | | German | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1412909 | 1 |
| | Si en valles de peligros | Si en valles de peligros yo tengo que pasar | A cualquiera parte, iré con Jesús | It May Be in the Valley | English | Spanish | Edgar L. Maxwell (1878-1940); Charles Austin Miles (1868-1946) | | | Matthew 28:19-20 | | | La Iglesia Misión de la iglesia; The Church Mission | | [Si en valles de peligros yo tengo que pasar] |  | | | | 1 | | 2 | 1 | 1647265 | 2 |
| | Strive when thou art called of God | Strive aright when God doth call thee | | Ringe recht wenn Gottes Gnade | German | English | Johann Joseph Winckler; Catherine Winkworth | | 7.7.7.7 | | | | | | | | | | | | | 20 | 0 | 162559 | 17 |
| | ¡Señor! Tu Libro Santo Nos Guíe | ¡Señor! tu libro santo | | | | Spanish | Daniel Hall, 1866-1926 | | | | | | | | MEIRIONYDD |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1558924 | 2 |
| | Sage es Jesu | Machen Wolken dir den Himmel trübe | Sage es Jesu, sage es Jesu | Tell It to Jesus | English | German | E. S. Lorenz; J. E. Rankin | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 121213 | 5 |
| | Sometime! | Sometime all sorrows will be o'er | | | | English | Robert Harkness | Sometime all sorrows will ... | | | | | | | [Sometime all sorrows will be o'er] |   | | | | 1 | | 17 | 1 | 1127023 | 17 |
| | Safe at Home | Ah this heart shall cease its longing | Safe at home | | | English | W. F. Cosner | | | | | | | | | | | | | | | 15 | 1 | 44122 | 14 |
| | Singing for Joy | I've found the pearl of greatest price | Christ Jesus is my All in All | | | English | John Mason | | | | | | | | [I've found the pearl of greatest price] |  | | | | | | 154 | 0 | 2750173 | 3 |
| | Source of light and life divine | Source of light and life divine | | Lucis Creator optime | Latin | English | John Chandler | | 7.7.7.7 | | | | | | | | | | | | | 28 | 1 | 161291 | 20 |
| | Soy Feliz en el Servicio del Señor | Soy feliz en el servicio del Señor | Al servir al Salvador | | | Spanish | A. H. Ackley; Enrique Sánchez | | | Psalm 35:9 | | | | | THE SERVICE OF THE KING | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1557092 | 3 |
| | Sinners, your hearts lift up | Sinners, your hearts lift up | | | | English | Charles Wesley | | | | | | | | | | | | | | | 8 | 1 | 158653 | 5 |
| | Seele, du musst munter werden | Seele, du musst munter werden | | | | German | Friedrich von Canitz | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 155450 | 3 |
| | Saved By Grace | Grant us, Lord, Thine own indwelling | | | | English | Charles Walker Ray | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 77006 | 1 |
| | Sweet and Low | Sweet and low, sweet and low, Voice of the Holy Spirit | | | | English | F. E. Belden | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 162985 | 2 |
| | Seek the Welfare of the City | Seek the welfare of the city | | | | English | Norman Goreham | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1293986 | 1 |
| | Sakaiza, raha tia | Sakaiza, raha tia | | | | Malagasy | H. A. Brorson | | | | | | | | MORAVIA | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1328093 | 1 |
| | Seeking to God For the Communication of His Spirit | Hear, gracious Sovereign, from thy throne | | | | English | Philip Doddridge | | 8.8.8.8 | | | | | | | | | | | | | 38 | 1 | 81504 | 1 |
| | Santo, santo | Santo, santo, santo, santo, Santo Santo, Dios poderoso | | Holy, holy, holy, holy | English | Spanish | Jommy Owens; Benjamín Alicea-Lugo | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1412947 | 1 |
| | Supper Time | When I was but a boy in days of childhood | | | | | I. F. S. | | | | | | | | [When I was but a boy in days of childhood] | | | | | | | 10 | 0 | 2001509 | 10 |
| | Salvum me fac | Save me O God | | | | English | | | | Psalm 69 | | | The Psalms of David Day XIII - Evening | | [Save me O God] | | | | | | | 11 | 1 | 2757570 | 10 |
| | Sunshine Song | In spite of gloom and darkness | Sunshine, sunshine | | | English | Earl Alonzo Brinenstool; E. A. Brininstool | In spite of gloom and darkness, Keep ... | | | Arranged in The Wonderful Story in Song, by Frederick A. Fillmore (Cincinnati, Ohio: F. L. Rowe, 1917), number 137; Christian Endeavor World | | | | |  | | | | | | 2 | 1 | 1164921 | 2 |
| | Stabat Mater Dolorosa | Jesus on the cross is dying | | | | English | James Quinn, B. 1919 | darkness of the tomb. 2 God's own ... | | | Missale Romanum, Sequence for Our Lady of Sorrows | | Justice; Mary, Mother of God; Stations of the Cross; Stations of the Cross | | STABAT MATER |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1298099 | 1 |
| | Señor, Eres Mi Vida | Protégeme, Dios mío, me refugio en Ti (Keep me safe, O God) | Señor, eres mi vida y salvación (O Lord, you are the center of my life) | | | Spanish | Stephen Dean; Paul Inwood | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1697911 | 1 |
| | Saves me Through and Through | The blood that Jesus shed for me | Saved, saved, yes, I am saved | | | English | Fanny J. Crosby | | | | | | | | [The blood that Jesus shed for me] |  | | | | 1 | | 11 | 0 | 2629526 | 1 |
| | Siegeslied | Halleluja, froh erklingt unser Lied | Sieg im Herrn, ja völl'ger Sieg | | English | German | Barney Elliott Warren | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 78771 | 2 |
| | Song to the Trinity | Father, hear us in our song of praise | Hallelujah, praise the Father | | | English | T. O'Neill | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 68417 | 1 |
| | Sanningens ande | Kom till oss, o himmelska duva | | | | Swedish | O. A. O.; Nils Frykman | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 112544 | 1 |
| | Sweet Be Thy Rest | Sweet be thy rest | | | | English | F. E. Belden | | 4.6.4.6.4.6.4.6.4 | | | | Special Occasions Funeral | | [Sweet be thy rest] |  | | | | | | 8 | 0 | 746740 | 8 |
| | Sons of Labor, Dear to Jesus | Sons of labor, dear to Jesus | | | | English | Samuel R. Hole | Jesus, To your homes and work again; ... | 8.7.8.7 D | | Hymns Ancient and Modern, 1889 | | | | SONS OF LABOUR |   | | | | 1 | | 16 | 1 | 1127043 | 14 |
| | Suffer the Children to Come | Suffer the children to come unto me | | | | English | J. Gilchrist Lawson | the children to come unto Me!” Thus ... | | | | | Children's Hymns | | [Suffer the children to come unto me] |    | | | | 1 | | 8 | 0 | 1214947 | 8 |
| | Seen, Heard and Understood | "Seen, Heard and Understood" If but we could | | | | English | Secretary Michael | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 1 | 1293882 | 1 |
| | So ruhe wohl! Gott hat an dich gedacht | So ruhe wohl! Gott hat an dich gedacht | | | | German | Benjamin Schmolck | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1656522 | 1 |
| | Sing the LORD's Praise in the Assembly | Sing to the LORD a new song, His praise in the assembly of his faithful people | Sing the LORD's praise in the assembly of the faithful | Psalm 149 - Antiphonal | | English | Walter L. Pelz | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1678268 | 1 |
| | Señor, de Tu Pueblo el Gozo | Señor, de tu pueblo el gozo eres tú | | Redeemer of Israel, our only delight | | Spanish | William W. Phelps; Joseph Swain; Vernon L. Peterson | | 11.8.11.8 | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1709183 | 1 |
| | Sabbath Eve | Sweet is the light of Sabbath eve | | | | English | Anon. | | | | | | | | [Sweet is the light of Sabbath eve] |  | | | | | | 70 | 0 | 2674998 | 57 |
| | Some Day I Shall Understand | God never disappoints, He is my Guide | The mysteries I cannot comprehend | | | English | A. H. Ackley | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 75013 | 2 |
| | Ship Me to Alaska | Good folks listen to a man in trouble | Help, kind friends, for help I ask you | | | English | H. S. Taylor | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 76145 | 1 |
| | Saved to Serve | I am saved, but saved to serve | Saved to serve! saved to serve! | | | English | E. A. Hoffman | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 89118 | 1 |
| | Saligt, saligt skall det motet bli | Kom nu till Jesus, droj ej en stund | Saligt, saligt skall det motet bli | | | | George F. Root | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 112513 | 1 |
| | See how the disobedient son | See how the disobedient son | | | | | Thomas Gibbons | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 154900 | 3 |
| | Selig, wer mit Recht kann sprechen | Selig, wer mit Recht kann sprechen | | | | German | Erdmann Neumeister | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 155757 | 6 |
| | Sing Unto God | Sing unto God with gladness | | | | English | J. Howard Entwisle | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 158059 | 3 |
| | Sons of peace, redeemed by blood | Sons of peace, redeemed by blood | | | | | John Kent | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 160833 | 2 |
| | Sweet are the Songs of the Wild Birds | Sweet are the songs of the wild birds | Gracious Father, unto thee now we sing | | | English | Palmer Hartsough | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 163011 | 1 |
| | Shout the Victory | There is victory in the air today | Then shout the glorious victory | | | English | Edwin C. Genge | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 174906 | 2 |
| | Soldiers in the Army | We are soldiers in the army, We are under marching orders | The Lord of hosts is our defense | | | English | Palmer Hartsough | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 190004 | 2 |
| | Seeking the Master | Whispering words of comfort | Sadly tolling | | | English | C. Austin Miles | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 203813 | 2 |
| | Some of these days | Will you be ready when Jesus comes, Some of these days | Some of these days | | | | J. P. Scholfield | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 205794 | 2 |
| | 順從 (Obidience) | 你們能否順從你一切的主 | | | | Chinese | Margaret E. Barber | | | | | | | | [Obedience] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1295486 | 1 |
| | Sweet Spirit, Hear My Prayer | Sweet Spirit, hear my prayer | | | | English | George L. Brown | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1846596 | 1 |