Text Is Public Domain |
---|
| | Se Levantó el Señor | Mataron al Señor | Se levantó el Señor, con majestad, poder | | | Spanish | Daniel Díaz R.; Oswald J. Smith | | | 1 Corinthians 15:20 | | | | | HE ROSE TRIUMPHANTLY | | | | | | | 2 | 0 | 1180655 | 2 |
| | Se Llenarán de Luz | Si mi gloria fuere vuestro sólo propósito | | | | Spanish | | | | | Adaptada de Doctrina y Pactos 85:18 | | Revelación | | | | | | | | | 1948 | 0 | 1716983 | 13 |
| | Se menniskan, ack! hvilken lott | Se menniskan, ack! hvilken lott | | | | Swedish | J. O. Wallin, d. 1839 | | | | | | | | [Se menniskan, ack! hvilken lott] | | | | | | | 1 | 0 | 716212 | 1 |
| | Se mer' paa Jesus | Her mangen sukker med ængst'ligt hjerte | | | | Norwegian | | | | | | | | | [Her mangen sukker med ængst'ligt hjerte] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1346266 | 1 |
| | Se mi nur pli similus Vin | Se mi nur pli similus Vin | | | | Esperanto | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1239711 | 1 |
| | Se, midt ibland oss star var v'n | Se, midt ibland oss star var v'n | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 154742 | 1 |
| | Se, milde Gud, i nåd et samfund, dig till ära | Se, milde Gud, i nåd et samfund, dig till ära | | | | Swedish | Samuel Ödmann | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 154744 | 1 |
| | Sê Minha Vida, ó Deus de Poder | Sê minha vida, ó Deus de poder | | Be Thou My Vision | English | Portuguese | Hope Gordon Silva | | 10.10.10.10 | | Old Irish Text | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 943252 | 1 |
| | Se nascens debit Sócium | Se nascens debit Sócium | | | | Latin | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1778241 | 1 |
| | Se, natten flyr foer dagens froejd | Se, natten flyr foer dagens froejd | | | | | Johan Olaf Wallin | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 154746 | 1 |
| | ¡Se nuestra luz! | Luz anhelamos en las tinieblas | Sé nuestra luz | Longing for light, we wait in darkness | English | Spanish | Bernadette Farrell; Pedro Rubalcava; Jaime Cortez | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1417762 | 1 |
| | Se och smaka Herrens godhet (Taste and see how good God is) | Se och smaka Herrens godhet (Taste and see how good God is) | | | | Swedish | S T Kimbrough, Jr. | - Se och smaka Herrens godhet, lycklig ... | | Psalm 34:8 | | | Psalms | | [Se och smaka Herrens godhet] | | | | | | | 1 | 0 | 1711935 | 1 |
| | Se og lev! | Jeg et budskab har fra Gud | Se og lev | | | Norwegian | W. A. Ogden | | | | | | | | [Jeg et budskab har fra Gud] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1345065 | 1 |
| | Sé, !oh Dios! que a iniquidad | Sé, !oh Dios! que a iniquidad | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 154750 | 1 |
| | Se op | Se i nødens dage | | | | Norwegian | N. F. | | | | | | | | [Se i nødens dage] | | | | | | | 1 | 0 | 1346196 | 1 |
| | Se op | Glæd dig nu, du Herrens lille børneskare | Se op, se op! | | | Norwegian | A. L. S. | | | | | | | | [Glæd dig nu, du Herrens lille børneskare] | | | | | | | 1 | 0 | 1347201 | 1 |
| | Se opad | O Zion, se, din Konge stor | O, Zion, kast ei Blikket ned | | | | Thomas Nelson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 143342 | 1 |
| | Se Oye Un Son En Alta Esfera | Se oye un son en alta esfera | | Hark! the herald angels sing | English | Spanish | Charles Wesley; Federico Fliedner | Se oye un son en alta esfera: "¡En los ... | | | | | | | [Se oye un son en alta esfera] |   | | | | 1 | | 38 | 1 | 1655302 | 6 |
| | Se på fåglarna | Fåglarna muntert sin skapare prisa | O se på fåglarne | | | | Albert Johanson | | | | | | | | [Fåglarna muntert sin skapare prisa] | | | | | | | 1 | 1 | 1639105 | 1 |
| | Se pa Jesus, nar du lider | Se pa Jesus, nar du lider | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 154751 | 1 |
| | Se paa Jesus | Se blot paa Jesus, se for hver dag | O ja, se opad, Jesus er nær | | | Norwegian | Eric | | | | | | | | [Se blot paa Jesus, se for hver dag] | | | | | | | 1 | 0 | 1345423 | 1 |
| | SE, paŝante teran vojon | SE, paŝante teran vojon | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1138903 | 1 |
| | Se pone el fulgurante sol | Se pone el fulgurante sol | | | | Spanish | Clara Thwaites | | | | Tr. | | | | [Se pone el fulgurante sol] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1370953 | 1 |
| | Se Postrarán Ante Ti, Señor | Se postrarán ante Ti, Señor (Lord, ev'ry nation will adore you) | | | | English; Spanish | | | | Psalm 72:2 | | | Salmos | | [Se postrarán ante Ti, Señor] | | | | | | | 2 | 0 | 1705822 | 2 |
| | Se postrarán ante ti, Señor (Lord, ev'ry nation on earth] | Se postrarán ante ti, Señor (Lord, ev'ry nation on earth] | | | | English; Spanish | | | | Psalm 72 | | | Epiphany of the Lord ABC; Epifanía del Señor ABC | | [Se postrarán ante ti, Señor] | | | | | | 1 | 4 | 0 | 1266605 | 1 |
| | Sé que abrirá esta rosa | Sé que abrirá esta rosa | | | | Spanish | Mary E. Grigolia (estadounidense, n. 1947); Ervin Barrios (mexicano, n. 1945) | que abrirá esta rosa, y sé que mi ... | | | | | Meditación y Cantos Místicos; Meditation and Mystical Songs; La Naturaleza; Nature | | GRIGOLIA | | | | | | | 1 | 0 | 1492316 | 1 |
| | Sé que el Espíritu | Sé que el Espíritu de Dios se encuentra aquí | | | | Spanish | Lanny Wolfe; Pedro P. Pirón | | | | | | Congregados para adorar Apertura del culto; Espíritu Santo; Holy Spirit; Opening Hymns; Recursos Para el Culto Llamado a la adoración; Resources for Worship Call to Worship | | WOLFE | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1423676 | 3 |
| | Sé que el vivir es Cristo | Sé que el vivir es Cristo | | | | Spanish | Catherine Winkworth, 1827-1878; Roberto A. Weber, n. 1990 | | | Philippians 1:20-23 | Ein schön geistlich Gesangbuch, Jena, 1609 | | Cruz y Consuelo | | CHRISTUS, DER IST MEIN LEBEN | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2042368 | 1 |
| | Sé que sólo así | ¡Alabado el gran manantial | Sé que sólo así | | | Spanish | T. M. Westrup | | | | | | | | BLESSED BE THE FOUNTAIN |  | | | | 1 | | 8 | 0 | 1488116 | 2 |
| | Sé Que Son Verdaderas Sus Promesas | Dios de tal manera al mundo amó | ¡Oh, sí! es una verdad | I Know God's Promise Is True | English | Spanish | Mrs. C. H. M.; C. E. Morales | | | | | | | | [Dios de tal manera al mundo amó] | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1633869 | 1 |
| | Sé que tú eres mio | Aparte del mundo, Señor, me retiro | | | | Spanish | Guillermo Cowper; Mora | | | | | | | | |  | | | | | | 16 | 0 | 1444886 | 1 |
| | Se Queres Forças na Fraqueza | Se queres forças na fraqueza | | If Thou but Suffer God to Guide Thee | English | Portuguese | Georg Neumark; João Wilson Faustini | | 9.8.9.8.8.8 | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 943226 | 2 |
| | Sé quién es Jesús | No tengo duda | Él es mi Salvador | | | Spanish | Waldemar O. Wensell (1944- ) | | | Matthew 28:20 | | | La Vida Christian Confianza y seguridad; The Christian Life Trust and safety | | [No tengo duda] | | | | | | | 1 | 0 | 1658211 | 1 |
| | 세 상 모 든 어 린 이 를 (Jesus Loves the Little Children) | 세 상 모 든 어 린 이 를 (Jesus loves the little children) | | | | English; Korean | C. H. Woolston | | Irregular | Matthew 5:14-16 | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | Children; Home and Family; 가 정 | | CHILDREN | | | | | 1 | | 51 | 0 | 1280995 | 1 |
| | 세 상 의 구 주 께 (Christ for the World We Sing) | 세 상 의 구 주 께 (Christ for the world we sing) | | Christ for the world we sing | English | English; Korean | Samuel Wolcott | | 6.6.4.6.6.6.4 | Acts 6:4 | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | 기 쁨; 증 거; Discipleship and Service; Evangelism and Mission; Joy; Justice; Mission and Outreach; Testimony and Witness; 제자 훈련 와 봉사; 전도 와 선교; 정의; 선교 와 봉사 | | ITALIAN HYMN |  | | | 1 | 1 | | 416 | 0 | 1280806 | 1 |
| | Se Sangre Derramó Jesús | Su sangre derramó Jesús | La sangre te puede limpiar | | | Spanish | H. C. Ball | | | | | | | | [Su sangre derramó Jesús] | | | | | | | 3 | 0 | 1633251 | 3 |
| | Se Saw Thee Not | We saw thee not when thou didst come | | | | English | J. H. Gurney | | | | | | | | ST. PETERSBURG |  | | | | 1 | | 111 | 0 | 1931450 | 1 |
| | Se, se, Se och lef | En blick pa den korsf'ste lifvet dig ger | Se, se, Se och lef | | | Swedish | Amelia M. Hull | | | | | | | | |  | | | | | | 3 | 0 | 334208 | 3 |
| | Sé siempre alerta; silencioso nunca | Nobles, sinceros y fieles en todo | Sé siempre alerta; silencioso nunca | | | Spanish | Frances R. Havergal | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 128317 | 1 |
| | Se sm'rtornas man, hur betungad han gar | Se sm'rtornas man, hur betungad han gar | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 154752 | 1 |
| | Se, snart kommer Jesus | Som en ljungeld, den af oester Utgar | Se, snart kommer Jesus | | | | A. L. Skoog | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 159677 | 1 |
| | Se Sofrimentos Eu Causei, Senhor | Se sofrimentos eu causei, Senhor | | If I Have Wounded Any Soul Today | English | Portuguese | Umberto Cantoni; C. Maud Battersby | | 10.10.10.4 | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 943146 | 1 |
| | Se Solens skjønne Lys og Pragt | Se Solens skjønne Lys og Pragt | | | | Norwegian | Birg. Kaas; K. Scriver | Se, Solens skjønne Lys og Pragt Har ... | | | | | Særlige Salmer Aften; Special Hymns Evening | | [Se Solens skjønne Lys og Pragt] |  | | | | 1 | | 6 | 0 | 1451679 | 6 |
| | Se stadigt paa Jesus | Laat synden ej raada | | | | | H. R. Palmer | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 529812 | 1 |
| | Se Teu Coração Estiver em Paz | Vindo sombras escuras nos caminhos teus | Se teu coração estiver em paz | If Your Heart Keeps Right | English | Portuguese | Ricardo Pitrowsky; Lizzie DeArmond | | 12.12.12.12 with refrain | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 943200 | 1 |
| | "Se, tiden är kort" | [Se, tiden är kort] | | | | Swedish | | | | | | | | | [Se, tiden är kort] |  | | | | | | 1 | 0 | 1458494 | 1 |
| | Se, tidens timglas sjunker | Se, tidens timglas sjunker | | | | | Anne R. Cousin | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 154755 | 1 |
| | Sé Tú Mi Visión | Oh Dios, de mi alma, sé tú mi visión | | | | Spanish | Mary Byrne; Eleanor Hull; F. J. Pagura | | | Psalm 5:8 | Letra, irlandés antiguo | | | | SLANE | | | | | 1 | | 11 | 0 | 1180855 | 2 |
| | Sê Tu presente aqui, Senhor | Sê Tu presente aqui, Senhor | | | | Portuguese | | | 8.8.8.8 | | | | | | BENÇÁO |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1158101 | 1 |
| | ¡Sé Un Héroe! | De la vida en el turbión | ¡Sé un héroe! | | | Spanish | J. Palacios | | | | | | | | [De la vida en el turbión] |  | | | | 1 | | 5 | 0 | 1641251 | 4 |