| Text Is Public Domain |
---|
50 Favorite Dutch Hymns |
| | | Enter My Heart | Enter my heart, O Jesus Lord | | | | English | Jac. de Koning; Leendert Kooij | | | | | | | | [Enter my heart, O Jesus Lord] | | | | | | 1 | 0 | 1637002 | 1 |
| | | 'T Was Night in Beth'lem's Meadows | 'T was night in Beth'lem's meadows | | | | English | J. IJserinkhuysen ; Leendert Kooij | | | | | | | | ['T was night in Beth'lem's meadows] | | | | | | 1 | 0 | 1637006 | 1 |
| | | O Lord How Shall I Meet You | O Lord how shall I meet You | | | | English | Paul Gerhard; Leendert Kooij | | | | | | | | [O Lord how shall I meet You] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1637010 | 1 |
| | | God Calls His People to the Task | God calls His people to the task | | | | English | Jan Jacob Thomson; Leendert Kooij | | | | | | | | [God calls His people to the task] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1637014 | 1 |
| | | The Valley Quiet, Green and Fair | The valley quiet, green and fair | | | | English | J.P. Heije; Leendert Kooij | | | | | | | | [The valley quiet, green and fair] | | | | | | 1 | 0 | 1637338 | 1 |
| | | You Will I Thank | You will I thank, my God and Father | | | | English | H.A. Bruining (1738-1811); Leendert Kooij | | | | | | | | [You will I thank, my God and Father] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1637362 | 1 |
| | | Give Peace O Lord | Give peace, O Lord and Father | | | | English | Sander Van Marion; Leendert Kooij | | | | | | | | [Give peace, O Lord and Father] (55546) | | | | | | 1 | 0 | 1637379 | 1 |
| | | Violent Storms May Rage Around Me | What would ever dare defeat me | | | | English | J.A. Schlegel (1721-1793); Leendert Kooij | | | | | | | | [What would ever dare defeat me] | | | | | | 1 | 0 | 1637383 | 1 |
| | | A Glorious Tune | A glorious tune, a mighty voice | | | | English | E. Gerdes (1821-1898); Leendert Kooij | | | | | | | | [A glorious tune, a mighty voice] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1637389 | 1 |
| | | Gentle Spring, Come Again | Gentle spring, come again | | | | English | Leendert Kooij | | | | | | | | EDELWEISS | | | | | | 1 | 0 | 1639106 | 1 |
| | | Thank You Lord | Thank You Lord, for this year | | | | English | Leendert Kooij | | | | | | | | EDELWEISS | | | | | | 1 | 0 | 1639108 | 1 |
| | | O Take My Hand and Lead Me | O take my hand and lead me along life's way | | | | English | J. von Hausmann (1825-1901); Leendert Kooij | | | | | | | | [O take my hand and lead me along life's way] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1639110 | 1 |
| | | Praise the Lord, Who Reigns Forever | Praise the Lord, Who reigns forever | | | | English | Leendert Kooij | | | Psalm 146 | Psalm 146 | | | | [Praise the Lord, Who reigns forever] | | | | | | 1 | 0 | 1639114 | 1 |
| | | Yours Is the Glory | Yours is the glory, resurrected Lord! | | | | English | J.W.S.N.; Leendert Kooij | | | | | | | | [Yours is the glory, resurrected Lord!] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1639117 | 1 |
| | | May Our Happy Song Ascending | May our happy song ascending | | | | English | Leendert Kooij | | | | Origin Unknown | | | | [May our happy song ascending] | | | | | | 1 | 0 | 1640035 | 1 |
| | | Psalm 122 | What joy, when someone says to me | | | | English | Leendert Kooij | | | Psalm 122 | | | | | [What joy, when someone says to me] | | | | | | 1 | 0 | 1640037 | 1 |
| | | All Things in Your Creation | All things in Your creation | | | | English | J. Deliefde; Leendert Kooij | | | | | | | | [All things in Your creation] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1640139 | 1 |
| | | Jesus Is My Power | When I fight with doubt and sorrow | Jesus is my power | | | English | Ch. M. Alexander; Leendert Kooij | | | | | | | | [When I fight with doubt and sorrow] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1640145 | 1 |
| | | On That Great and Glorious Morning | On that great and glorious morning | On that great and glorious morning | | | English | Arie Pronk; R.H. Storm | | | | | | | | [On that great and glorious morning] | | | | | | 1 | 0 | 1640151 | 1 |
| | | Why Oh Why | Why, oh why, do we have such trouble with our choices? | | | | English | C. Joh. Schreurs; Leendert Kooij | | | | | | | | [Why, oh why, do we have such trouble with our choices?] | | | | | | 1 | 0 | 1640156 | 1 |
| | | We Have So Many Questions | We have so many questions | | | | English | Pens Frings; Leendert Kooij | | | | | | | | [We have so many questions] | | | | | | 1 | 0 | 1640161 | 1 |
| | | To You I'll Be Singing | To You I'll be singing | To You I'll be singing | | | English | Leendert Kooij | | | | Origin Unknown | | | | [To You I'll be singing] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1640166 | 1 |
50 Favorites: and July 2013 index of supplement to Evening Light Songs |
| | | He Is Everything to Me | When I was in trouble, my way was dark as night | If it wasn’t for the Lord, tell me what would I do? | | | English | Author unknown | When I was in trouble, my way was dark ... | | | | | | | [When I was in trouble, my way was dark as night] | | | | | | 1 | 0 | 1239155 | 1 |
| | | Oh, the Glory! | How I wish I could tell it, what Jesus did for me | Oh, the glory of Calv'ry's love story | | | English | Author unknown | How I wish I could tell it, what Jesus ... | | | | | | | SALVATIONIST | | | | | 1 | 1 | 0 | 1241657 | 1 |
50 Hymns and Tunes: arranged for the Girl's High School, Boston: and adapted to school and home use |
| | | In its freshness bring the flower | In its freshness bring the flower | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1109685 | 1 |
| | | Lord, I my vows to Thee renew | Lord, I my vows to Thee renew | | | | English | | | 8.8.8.8 | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1109702 | 1 |
| | | Shall I hear the free bird singing | Shall I hear the free bird singing | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1109710 | 1 |
50 Sacred Favorites |
| | | Open Your Heart | Open Your Heart and let Him in | | | | English | T. S. | Your Heart and let Him in God will ... | | | | | | | [Open Your Heart and let Him in] | | | | | | 1 | 0 | 1514351 | 1 |
50 Uncommon Songs: for partakers of the common salvation |
| | | Deeper Than the Sin Stains | Deeper than the sin stains | Deeper than the sin stains | | | English | Lena Martin | Deeper than the sin stains, deeper yet I ... | | | | | | | [Deeper than the sin stains] | | | | | | 1 | 0 | 1268220 | 1 |
| | | Life Out of Death | Life out of death—dear Master, is it spoken | | | | English | Author Unknown | Life out of death—dear Master, is it ... | | Jeremiah 18:4 | | | | | SANDRINGHAM (Barnby) | | | | | 1 | 1 | 0 | 1270170 | 1 |
| | | Thy Soldier I Will Be | The die is cast, my choice is made, | I’ll follow Thee, my Savior, | | | English | Author Unknown | The die is cast, my choice is made, A ... | | 2 Timothy 2:3 | | | | | [The die is cast, my choice is made] | | | | | | 2 | 0 | 1272153 | 2 |
| | | To Glorify Thee | Oh, may my life be to Thy praise, O Father | To glorify Thee, this is my plea | | | English | Astrid H. Nelson | Oh, may my life be to Thy praise, O ... | | | | | | | [Oh, may my life be to Thy praise, O Father] | | | | | | 1 | 0 | 1272207 | 1 |
| | | Yoke Up with Jesus | Yoke up, yoke up with Jesus, all ye who would be saved | | | | English | Harlan D. Sorrell | Yoke up, yoke up with Jesus, all ye who ... | | Matthew 11:29 | | | | | [Yoke up, yoke up with Jesus, all ye who would be saved] | | | | | | 1 | 0 | 1273925 | 1 |
| | | You Are Who You are for a Reason | You are who you are for a reason | | | | English | Russell Kelfer | You are who you are for a reason; ... | | Job 31:13-15 | | | | | [You are who you are for a reason] | | | | | | 1 | 0 | 1273991 | 1 |
[Shaʻare shirah] = Gates of Song : Music for Shabbat |
| | | Candle Lighting | Baruch atah Adonai eloheinu melech haolam (בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ) | | | | Hebrew | | | | | | | | | [Baruch atah Adonai eloheinu melech haolam] | | | | | | 2 | 0 | 1323539 | 2 |
| | | Candle Lighting | Come let us welcome the Sabbath | | | | | | | | | | | | | [Come let us welcome the Sabbath] | | | | | | 1 | 0 | 1323542 | 1 |
| | | Havu ladonai b'nei eilim (הָבןּ ליָי בְּנֵי אֵלִים) | Havu ladonai b'nei eilim (הָבןּ ליָי בְּנֵי אֵלִים) | | | | Hebrew | | | | | | | | | [Havu ladonai b'nei eilim] | | | | | | 2 | 0 | 1323544 | 2 |
| | | L'chah dodi | L'chah dodi likrat kalah (לְכָה דוֹדִי לִקְרַאת כַּלָּה) | | | | | | | | | | | | | [L'chah dodi likrat kalah] | | | | | | 4 | 0 | 1327214 | 4 |
| | | Beloved, Come | Beloved come to meet the bride | | | | English | | | | | | | | | [Beloved come to meet the bride] | | | | | | 1 | 0 | 1334112 | 1 |
| | | Mah Tovu | Vaani b'rov chas d'cha avo veitecha (וַאְֽנִי,בְּרֹב חַסְדְּךָ אָבֹא בֵיתֶֽךָ) | Mah tovu ohalecha (מַה-טֹּבוּ אֹהָלֶיךָ) | | | Hebrew | | | | | | | | | [Vaani b'rov chas d'cha avo veitecha] | | | | | | 1 | 0 | 1334485 | 1 |
| | | Shachar avakeshcha tzuri umisgabi (Early will I seek you) (שַֽׁחַר אְַבַקֶּשְׁךִָ, צוּרִי וּמִשְׂגַּבִּי) | Shachar avakeshcha tzuri umisgabi (Early will I seek you) (שַֽׁחַר אְַבַקֶּשְׁךִָ, צוּרִי וּמִשְׂגַּבִּי) | | | | English; Hebrew | G. Gottheil | | | | | | | | [Shachar avakeshcha tzuri umisgabi] | | | | | | 2 | 0 | 1345695 | 2 |
| | | Hariu ladonai kol haaretz (!הָרִֽיעוּ לַיָי כָּל-הָאָֽרֶץ) | Hariu ladonai kol haaretz (!הָרִֽיעוּ לַיָי כָּל-הָאָֽרֶץ) | | | | Hebrew | | | | | | | | | [Hariu ladonai kol haaretz] | | | | | | 1 | 0 | 1345698 | 1 |
| | | Hal'luhu, hal'luhu b'tziltz'lei shama (הַלְלֽוּהוּ בְּצִלְצְלֵי-שָֽׁמַע) | Hal'luhu, hal'luhu b'tziltz'lei shama (הַלְלֽוּהוּ בְּצִלְצְלֵי-שָֽׁמַע) | | | | Hebrew | | | | | | | | | [Hal'luhu, hal'luhu b'tziltz'lei shama] | | | | | | 3 | 0 | 1345700 | 3 |
| | | Hal'luyah. Hal'lu Eil b'kodsho (הַלְלןּיָהּ! הַלְלוּ-אֵ בְּקָדְשׁוֹ) | Hal'luyah. Hal'lu Eil b'kodsho (הַלְלןּיָהּ! הַלְלוּ-אֵ בְּקָדְשׁוֹ) | | | | Hebrew | | | | | | | | | [Hal'luyah. Hal'lu Eil b'kodsho] | | | | | | 1 | 0 | 1345701 | 1 |
| | | Yitgadal v'yitkadash sh'mei rabba b'al'ma divra chirutei (יִתְגַּדַּל וְיִתקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא בְּעָלְמָא דִּי-בְרָא כִרְעוּתַהּ) | Yitgadal v'yitkadash sh'mei rabba b'al'ma divra chirutei (יִתְגַּדַּל וְיִתקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא בְּעָלְמָא דִּי-בְרָא כִרְעוּתַהּ) | | | | Hebrew | | | | | | | | | [Yitgadal v'yitkadash sh'mei rabba b'al'ma divra chirutei] | | | | | | 2 | 0 | 1345703 | 2 |
| | | Bar'chu et Adonai ham'vorach (!בָּרְכוּ אֶת-יְיָ הַמְבֹרָךְ) | Bar'chu et Adonai ham'vorach (!בָּרְכוּ אֶת-יְיָ הַמְבֹרָךְ) | | | | Hebrew | | | | | | | | | [Bar'chu et Adonai ham'vorach] | | | | | | 7 | 0 | 1345705 | 7 |
| | | Eil Adon al kol hamaasim (אֵל אָדוֹן עַל כָּל-הַמַּעְַשִים) | Eil Adon al kol hamaasim (אֵל אָדוֹן עַל כָּל-הַמַּעְַשִים) | | | | Hebrew | | | | | | | | | [Eil Adon al kol hamaasim] | | | | | | 1 | 0 | 1347896 | 1 |
| | | Ashreinu & Sh'ma | Ashreinu mah tov chelkeinu (אַשׁרֵנןּ! מַה-טּןֹב חֶלְקְנןּ) | | | | Hebrew | | | | | | | | | [Ashreinu mah tov chelkeinu] | | | | | | 2 | 0 | 1348270 | 2 |
| | | V'ahavta eit Adonai elohecha (ןאָהַבְתָּ אֵת יְיָ אְֶלֹהֶֽיךָ) | V'ahavta eit Adonai elohecha (ןאָהַבְתָּ אֵת יְיָ אְֶלֹהֶֽיךָ) | | | | Hebrew | | | | | Biblical trop | | | | [V'ahavta eit Adonai elohecha] | | | | | | 1 | 0 | 1348274 | 1 |
| | | And thou shalt love the Lord thy God with all thy heart | And thou shalt love the Lord thy God with all thy heart | | | | English | | | | | | | | | [And thou shalt love the Lord thy God with all thy heart] | | | | | | 1 | 0 | 1348276 | 1 |