Text Is Public Domain |
---|
| | Andaba yo en males mil | Andaba yo en males mil | | | | Spanish | H. C. Thomson | | | | | | | | MERIBAH |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1484494 | 1 |
| | And Must Thou Perish In Thy Blood? | And must thou perish in thy blood | | | | English | Charles Wesley | And must thou perish in ... | 8.8.6.8.8.6 | | Hymns and Sacred Poems (Bristol, England, Felix Farley, 1749) | | | | MERIBAH |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1719671 | 1 |
| | Ando con Cristo | Ando con Cristo, somos amigos | Ando con Cristo, somos amigos | | | Spanish | Sara Ramos de Chaij | | | | | | | | [Ando con Cristo, somos amigos] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 2330511 | 1 |
| | 安穩在祂大能膀臂 (Held in His Mighty arms) | 哦,何等奇妙,奇妙安息 (Ó, héděng qímiào, qímiào ānxí) | | Oh, what a wonderful, wonderful rest | English | Chinese | W. Macomber | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1468167 | 1 |
| | அஞ்சாதே நான் உன்னோடு ஆசீர் ஒளியிதோ | அஞ்சாதே நான் உன்னோடு ஆசீர் ஒளியிதோ | தனியனல்லேன் நான் தனியனல்லவே, | Fear not, I am with thee | English | Tamil | Eliza E. Hewitt; S. John Barathi | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | | | [அஞ்சாதே நான் உன்னோடு ஆசீர் ஒளியிதோ] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1813753 | 1 |
| | And 'twill never fall, Never fall | O if my house is built upon a rock | And 'twill never fall, Never fall | | | English | W. A. O. | | | | | | | | [O if my house is built upon a rock] |  | | | | | | 33 | 0 | 2070110 | 2 |
| | An Infant Lay Within a Shed | An Infant lay within a shed | My God, my Lord, Jesus | In einem Kripplein lag ein Kind | German | English | Heinrich von Laufenberg, 1390-1460; George Ratcliffe Woodward | | | | The Cowley Carol Book, 1901-1919, alt. | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1136387 | 1 |
| | Antaŭtempul', tronanta en majesto | Antaŭtempul', tronanta en majesto | | Ancient of Days, who sittest throned in glory | English | Esperanto | William Croswell Doane; Ros' Haruo | Antaŭtempul', tronanta en ... | | Daniel 7:22 | | | Trustworthiness of God; Trinity | | ALBANY |   | | | | 1 | | 1 | 0 | 1257086 | 1 |
| | And am I blessed with Jesus' love? | And am I blessed with Jesus' love? | | | | English | Swain | | | | | | | | SUPPLICATION |  | | | | 1 | | 13 | 0 | 1959520 | 12 |
| | An Evening Prayer | Now the light has gone away | Savior, hear, oh, hear my evening prayer | | | English | Frances R. Havergal | | | | | | | | [Now the light has gone away] |  | | | | | | 66 | 0 | 2505226 | 1 |
| | Another day has passed away | Another day has passed away | | | | English | C. H. L. Schuette | | | | | | | | | | | | | | | 8 | 1 | 46952 | 6 |
| | Anywhere Dear Savior | Anywhere, dear Savior, in Thy vineyard wide | | | | English | William A. Ogden | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 47085 | 7 |
| | Anseio Trabalhar Por Meu Senhor | Anseio trabalhar por meu Senhor | Trabalhar sem temor | I want to be a worker for the Lord | English | Portuguese | Isaiah Baltzell; Daniel Borges | trabalhar por meu Senhor, ... | | | | | | | [Anseio trabalhar por meu Senhor] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1774147 | 1 |
| | Angels, that high in glory dwell | Angels, that high in glory dwell | | | | English | Isaac Watts | | 8.8.8.8 | | | | | | | | | | | | | 20 | 1 | 21847 | 11 |
| | And Did My Savior Die | And did my Savior die for me | O yes, thou died'st for me | | | English | Charles Price Jones | | 8.8.8.8 with refrain | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 46522 | 1 |
| | إن حل في القلب السرور | إن حل في القلب السرور | | | | Arabic | ابراهيم سركيس | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | | | ST. LAWRENCE |   | | | | 1 | | 5 | 0 | 1440122 | 1 |
| | إن أترك الأرض خلوا | إن أترك الأرض خلوا | إن أترك الأرض خلوا | | | Arabic | | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | | | [إن أترك الأرض خلوا] |   | | | | 1 | | 1 | 0 | 2431525 | 1 |
| | Anchored In His Love | I have peace and gladness in my heart | | | | English | U. G. Carr | and gladness in my heart, Wondrous ... | | | | | | | [I have peace and gladness in my heart] | | | | | | | 19 | 0 | 1767126 | 1 |
| | Ani Kella Banama Beeka | Ani kella banama beeka kan warqeen ijaaramee | Ya mo’aa ayyaana waaqa inni banamadha anaf | There is a gate that stands ajar | | Oromo | Lydia O. Baxter; Unknown | Ani kella banama beeka kan warqeen ... | | | | | | | [Ani kella banama beeka kan warqeen ijaaramee] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 2587984 | 1 |
| | Anywhere With Jesus | Anywhere with Jesus I will go, cheerfully go | Anywhere, Anywhere with Jesus | | | English | Chas. H. Gabriel | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 47107 | 5 |
| | An Imprecation: We Are Seething in Our Fury | We are seething in our fury | | | | | James Hart Brumm | | 8.7.8.7 D | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1036394 | 1 |
| | Angels in shining order stand | Angels in shining order stand | | | | English | | of Christ inspires my heart, To sing ... | 8.6.8.6 | | | | | | ALABAMA |    | 84310 | | | 1 | | 17 | 0 | 2097125 | 1 |
| | An Outpouring of Sorrow | Lord, the God of my salvation | | | | English | | Lord, the God of my salvation, Day ... | | Psalm 88 | | | Afflictions Complaint of; Afflictions From God; Afflictions Many and Severe; Afflictions Prayer in; Anger of God Fearful; Aspirations For Peace and Rest; Bereavement; Death Deprecated; Despondency; Prayer Complaint in; Prayer For Deliverance from Death; Sickness From God; Sickness Prayers under; Spiritual Darkness | | IRVING |   | | | | 1 | | 8 | 0 | 2167940 | 1 |
| | An Answer to Distrust | For evil doers, fret thou not thyself unquietly | Delight thyself in God | | | English | | | | Psalm 37:1-10 | | | Character Good and Bad Contrasted; Christian Charity; Christians Happiness of; Death Of the Wicked; Discontent; Faith Act of; Faith Confidence of; Glory of God In Creation; Gospel Invitations of ; Man Mortal and Frail; The Meek; Nations Ultimate Subjection of; Nature An Emblem of Grace; Nature A Type of Sinners; Patience; Prayer Promises to; Prosperity No Proof of God's Blessing; Providence of God Over Saints; Resignation; Retribution Threatened; The Righteous Contrasted with Wicked; The Righteous Reward of; Safety Assured; Trust in God Exhortation to; Waiting on God; The Wicked Fate of | | [For evil doers, fret thou not thyself unquietly] |  | | | | | | 17 | 0 | 2226548 | 1 |
| | An ancient dwelling is the church | An ancient dwelling is the church | | | | | Nikolai F. S. Grundtvig | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 46360 | 1 |
| | An unregenerate child of man | An unregenerate child of man | | | | | Charles Wesley | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 46463 | 1 |
| | An easter carol for children | The Sabbath day was by | | | | English | Howard Chandler Robbins | | 6.6.8.6 | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 170072 | 1 |
| | An abundant entrance | When life is ended and I cross the narrow sea | I shall have an abundant entrance | | | | Haldor Lillenas | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 198731 | 2 |
| | Ancient Of Days! The Years Roll On | Ancient of Days! The years roll on | | | | English | Thomas Holme | work is done, Merge in the past ... | 8.8.8.8 | | Hymns and Sacred Poetry (Christian Book Society, 1861) | | | | SAGINA |  | | | | 1 | | 1 | 1 | 1258992 | 1 |
| | إنت أغلى ما في حياتي | نفسي كانت ما تساويش | إنت أغلى ما في حياتي | | | Arabic | Bahgat Adli بهجت عدلي | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1526365 | 1 |
| | And now the work is done | And now the work is done | | | | English | J. Hart | | 6.6.6.6.8.8 | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1569224 | 1 |
| | அனாதி தேவா உம் வாக்கு | அனாதி தேவா உம் வாக்கு | | Eternal Father, thou hast said | English | Tamil | Ray Palmer; S. John Barathi | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | | | CHURCH TRIUMPHANT |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1816027 | 1 |
| | ஆண்டவரே என் ஜெபம் கேளும் | ஆண்டவரே என் ஜெபம் கேளும் | | Lord, hear my prayer, and let my cry | English | Tamil | S. John Barathi | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | The Psalter (Pittsburgh: United Presbyterian Board of Publication, 1912)h | | | | SAGINA |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1819287 | 1 |
| | Än finns det rum | Än finns det rum | Rum, rum, än rum! | | | Swedish | Horatius Bonar | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 43675 | 1 |
| | An des Herren Kreuz zu denken | An des Herren Kreuz zu denken | | Recordare sanctae crucis | Latin | German | Johann J. Rambach; St. Bonaventure | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 46414 | 3 |
| | An Unseen Friend | Close by your side stands an unseen friend | Seek ye the Lord while he may be found | | | English | John R. Clements | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 57686 | 4 |
| | And Truly It Is a Most Glorious Thing | And truly it is a most glorious thing | | | | English | William Bradford | And truly it is a most glorious thing ... | 10.10.10 D | | | | | | |  | | | | | | 2 | 1 | 1133541 | 1 |
| | Anoint Us, Lord | Anoint us, Lord, we feel the need | | | | | John David Bowman | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1245150 | 2 |
| | انت جوه القلب ساكن | أنا إن سالت دموعي | انت جوه القلب ساكن | | | Arabic | Maher Fayez ماهر فايز | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1488971 | 1 |
| | And Christmas bells are ringing | A Babe was born at Bethlehem | And Christmas bells are ringing | | | | George N. Rockwell | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 41041 | 1 |
| | An angel hails a maiden's name | An angel hails a maiden's name | | | | English | Michael Gannon | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 46374 | 4 |
| | An angel's voice now breaks upon the ear | An angel's voice now breaks upon the ear | | | | | Roswell F. Cottrell | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 46380 | 2 |
| | An dem Tag der Zornesflammen | An dem Tag der Zornesflammen | | | | German | Thomas of Celano | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 46411 | 7 |
| | And must it Lord be so? | And must it Lord be so? | | | | English | J. Hart | | 6.6.6.6.8.8 | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 46610 | 4 |
| | An All Sufficient Savior | Art thou weak, afflicted soul? | I am ready at thy side | | | English | P. P. Bilhorn | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 48093 | 1 |
| | An Undivided Heart for Christ | My son, give me thy heart, I hear the Savior say | Jesus I bring it now, I bring an undivided heart | | | English | Elisha A. Hoffman | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 126376 | 3 |
| | An Angel in the cloud | There, sheltered from the wolves and cold | | | | | George W. Bungay | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 175028 | 2 |
| | أنت عظيم البركات | أنت عظيم البركات | | How Are Thy Servants Blest, O Lord! | English | Arabic | Joseph Addison; يوسف بركات | | | | | Lebanon | | | | | | | | | | 10 | 1 | 1429091 | 1 |
| | أنا لست وحدي في الطريق | أنا لست وحدي في الطريق | | | | Arabic | Wafeeq Samuel Wahbi | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1454072 | 1 |
| | أنا محتاج لمسة روحك تغيرني | أنا محتاج لمسة روحك تغيرني | | | | Arabic | Manal Samir منال سمير | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1526013 | 1 |