Text Is Public Domain |
---|
| | Enrich, Lord, heart, mouth, hands in me | Enrich, Lord, heart, mouth, hands in me | | | | English | George Herbert | | | | | | | | | | | | | | | 8 | 0 | 65892 | 8 |
| | Enroll the world | Kind words bless every ear | | | | | T. Timmins | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 112181 | 1 |
| | Enrolled in the Army of Jesus | My brother, stand firm for the truth and the right | Enrolled, enrolled | | | English | Jennie Wilson | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 124610 | 2 |
| | Enrolled in the Sunday School | Enrolled in the Sunday School | | | | | Jennie Wilson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 65893 | 1 |
| | Ensalce nuestro canto | Alegre a Cristo canto | Ensalce nuestro canto | | | Spanish | | | | | | | | | ALEGRE A CRISTO CANTO |  | | | | | | 1 | 0 | 223816 | 1 |
| | Ensalce nuestro canto, Tu sacrosanta historia | A cristo doy mi canto | Ensalce nuestro canto, Tu sacrosanta historia | | | Spanish | | | | | | | | | |  | | | | | | 20 | 0 | 212124 | 3 |
| | Ensalcemos a Jesús | Es digno nuestro Salvador | Ensalcemos a Jesús | | | Spanish | Enrique Turrall | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1227583 | 1 |
| | Ensalzad á Dios | Dad á Dios inmortal alabanza | | | | Spanish | W. | | | | | | | | PUEBLA |  | | | | 1 | | 21 | 0 | 1444364 | 1 |
| | Ensalzado Sea Jehova | ¡Oh, Salvador! Haznos sentir tu amor | Danos entendimiento | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1820881 | 1 |
| | Enseigne-moi | Enseigne-moi, Seigneur, Enseigne-moi! | | | | French | R. Demaurex | | | | | | Prière et Supplication | | TEACH ME THY WAY, O LORD | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2048868 | 1 |
| | Enseña A Tu Pueblo A Rezar | María de Jesucristo, María de Dios | Enseña a tu pueblo a rezar | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1837499 | 1 |
| | Enseñame a Orar | Enséñame, Señor, a orar | Si en mí vives | | | Spanish | A. S. R. | | | | | | | | [Enséñame, Señor, a orar] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1649573 | 1 |
| | Enséñame, Oh Jehová, el Camino | Enséñame, oh Jehová | | | | Spanish | | | | Psalm 119 | | | Discipulado | | [Enséñame, oh Jehová] | | | | | | | 1 | 0 | 1716700 | 1 |
| | Enséñame, Señor | Protégeme, Dios mío | Enséñame, Señor | | | Spanish | Cuco Chávez | | | | | | Iglesia, Misión y Testamonio | | [Protégeme, Dios mío] | | | | | | | 5 | 0 | 1704672 | 1 |
| | Enséñame, Señor (O Teach Us, Lord) | Enséñame, Señor (O show me how to live) | Enséñame, Señor (O teach us, Lord, we pray) | | | English; Spanish | Donna Peña, n. 1955 | | | Psalm 16:11 | | | Camino, Verdad, y Vida; Way, Truth, and Life; Christian Life; Vida Cristiana; Discipleship; Discipulado; Espíritu Santo; Holy Spirit; Guía; Guidance; Light; Luz; New Life; Nueva Vida; Paz; Peace; Petition/Prayer; Súplica/Oración | | [Enséñame, Señor] | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1260268 | 1 |
| | Enséñame tu ley | Ya ves que soy un ciego, un miserable | | | | Spanish | P. Olavide | | | | | | | | MENDELSSOHN |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1444356 | 1 |
| | Ensign of grace and of glory | Raise up the standard for Jesus | Ensign of grace and of glory | | | | W. McCauley | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 151439 | 1 |
| | Enslaved by sin and bound in chains | Enslaved by sin and bound in chains | | | | English | Anne Steele | | | | | | | | | | | | | | | 58 | 0 | 334710 | 50 |
| | Enslaved to sense, to pleasure prone | Enslaved to sense, to pleasure prone | | | | English | Charles Wesley, 1707-1788 | | | | | | | | | | | | | | | 19 | 0 | 334742 | 17 |
| | Ensnared too long, my heart has been | Ensnared too long, my heart has been | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 65897 | 4 |
| | எந்தன் அன்பு யோசேப்பு | எந்தன் அன்பு யோசேப்பு | நம் ஆண்டவர் வந்தார் நம்மிடம் | Joseph dearest, Joseph mine | English | Tamil | S. John Barathi | எந்தன் அன்பு ... | | | | | | | [எந்தன் அன்பு யோசேப்பு] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1828787 | 1 |
| | எந்தன் ஜீவன் ஏற்பீரே | எந்தன் ஜீவன் இயேசுவே | | Take my life and let it be | English | Tamil | Frances R. Havergal; S. John Barathi | எந்தன் ஜீவன் ... | | | | | | | [எந்தன் ஜீவன் இயேசுவே] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1831674 | 1 |
| | Entbinde mich, mein Gott | Entbinde mich, mein Gott | | | | German | Johann Joseph Winckler | | | | | | | | | | | | | | | 16 | 1 | 65898 | 16 |
| | എന്തൊരാമോദം | എന്തൊരാമോദം എൻ ആത്മത്തിന്നു തന്നിൽ ഒളിപ്പാൻ! (Enteārāmēādaṁ en ātmattinnu tannil oḷippān!) | | In the secret of His presence | English | Malayalam | Ellen Lakshmi Goreh; Simon Zachariah | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1708322 | 1 |
| | എന്തൊ-രത്ഭുതം! സ്നേ-ഹ കൂട്ടായ്മ | എന്തൊ-രത്ഭുതം! സ്നേ-ഹ കൂട്ടായ്മ | ചാ-രും, ചാ-രും, ആ-പത്തന-ർത്ഥം കൂടാതെ | What a fellowship, what a joy divine | English | Malayalam | Elisha A. Hoffman; Simon Zachariah | എന്തൊ-രത്ഭുതം! ... | | | | | | | [എന്തൊ-രത്ഭുതം! സ്നേ-ഹ കൂട്ടായ്മ] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1708315 | 1 |
| | Entehre nicht, mein Herz! | Entehre nicht, mein Herz! | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1918021 | 1 |
| | Enteigne dich, Herz, von der Eigenheit | Enteigne dich, Herz, von der Eigenheit | | | | German | Gottfried Arnold | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 65899 | 2 |
| | Entenderemos | Cuando tentado, yo he deseado | Entenderemos nuestras angustias | | | Spanish | W. B. Stevens; Francisco S. Cook | Cuando tentado, yo he deseado saber por ... | | James 1:2-12 | | | Afflicción; Affliction; Conflicto y Victoria; Conflict and Victory; Funerales; Funeral; Segunda Venida de Cristo; Second Coming of Christ; Victoria; Victory | | FARTHER ALONG | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1558792 | 2 |
| | Entends La Voiz Qui T'arrête | Entends la voix qui t’arrête | | | | French | Édouard Barde, 1834-1904 | Entends la voix qui t’arrête, ... | | | | | | | [Entends la voix qui t’arrête] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1657215 | 1 |
| | Entends Ma Prière | O Lord, hear my pray'r (Entends ma prière) | | O Lord, hear my pray'r | | English; French | | | | | tr. française littérale, Les Cahiers Liturgiques, éd. 2001 | | | | [O Lord, hear my pray'r] |  | | | 1 | 1 | | 49 | 0 | 1139519 | 1 |
| | Entends-Nous Prier | Hear our prayer, O Lord (Entends-nous prier, Siegneur, notre Dieu!) | | | | English; French | | | | | tr. française littérale, Les Cahiers Liturgiques, éd. 2001 | | | | [Hear our prayer, O Lord] |  | | | 1 | 1 | | 106 | 0 | 1139520 | 1 |
| | Entends-Tu? Jésus T'Appelle | Entends-tu? Jésus t’appelle | Laisse entrer le roi de gloire | Have you any room for Jesus | English | French | Daniel Whittle; Amélie Humbert-Droz | Entends-tu? Jésus t’appelle; Viens, ... | | | | | | | [Entends-tu? Jésus t’appelle] |   | | | | 1 | | 2 | 1 | 1657217 | 2 |
| | Entends-tu le chant joyeux? | Entends-tu le chant joyeux? | | | | French | M. Hunter | | | | | | Activité, Service | | JESUS SAVES | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2048723 | 1 |
| | Enter and worship here | Enter and worship here | | | | English | Charles Carroll Albertson | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 65901 | 6 |
| | Enter By the Blood | The holiest place stands open wide | Within the sacred vale | | | English | J. B. Foote | | | | | | | | | | | | | | | 10 | 1 | 167505 | 7 |
| | Enter By the Blood of Jesus | Mercy's gate stands open wide | O glory I have found | | | English | L. White | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 123133 | 4 |
| | Enter by the Door | Blessed Jesus, I am bringing | Let me enter by the door | | | | B. E. W. | Blessed Jesus, I am bringing All to ... | 8.7.8.7 with refrain | John 10:7-11 | Timeless Truths (http://library.timelesstruths.org/music/Enter_by_the_Door); Faith Publishing House, Echoes from Heaven, 1976 (78); The Gospel Trumpet Company, Select Hymns, 1911 (301) | | Supplication | | [Blessed Jesus, I am bringing] |   | 88935 | | | 1 | | 3 | 0 | 35345 | 3 |
| | Enter by the door | We will enter by the door | | | | | T. F. Derrick | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 192586 | 1 |
| | Enter, enter right into my heart, Lord | Enter, enter right into my heart, Lord | | | | English | | enter right into my heart, Lord, Enter ... | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1461301 | 2 |
| | Enter, Heavenly Stranger | Enter in, O Stranger knocking | Enter in, Enter Heavenly Stranger | | | English | R. E. Jeremy | | | | | | | | [Enter in, O Stranger knocking] |  | | | | | | 1 | 0 | 1880482 | 1 |
| | Enter His Gates | Enter His gates with thanksgiving | Glory, and honor, and blessing | | | English | E. E. Hewitt | | | | | | | | [Enter His gates with thanksgiving] |  | | | | | | 1 | 0 | 1768998 | 1 |
| | Enter His Gates | Enter His gates the gracious Lord to meet | Enter His gates | | | English | E. A. Barnes | | | | | | | | [Enter His gates the gracious Lord to meet] |  | | | | | | 1 | 0 | 1850401 | 1 |
| | Enter His Gates with Thanksgiving | Shout for joy to the LORD, all the earth | Enter his gates with thanksgiving | | | English | | his gates with ... | | Psalm 100 | | | Church Anniversary; Epiphany Season; Gates; God as Shepherd; Gospel; Grâce; Gratitude; Joy; Mercy; Ministry of the Gospel; Morning; Prophecy; Rejoicing; Thanksgiving; Witness; Worship | | [Enter his gates with thanksgiving] | | | | | | | 1 | 0 | 1683280 | 1 |
| | Enter his presence today | O what a wonderful message I've heard | Enter his presence today | | | | James Rowe | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 142230 | 3 |
| | Enter His Service | Jesus calls for willing helpers, for there is a work to do | Enter His service | | | English | William Edie Marks | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 106222 | 1 |
| | Enter In | Hear ye not the voice of Jesus, Pleading sinner, now with thee? | Go to Jesus with thy sin | | | English | Marian E. Ogden | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 82117 | 4 |
| | Enter In | Heaven is worth the earnest seeking | | | | English | Eli Corwin | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 82346 | 1 |
| | Enter in | Heaven's gates are open wide | | | | | Charles Conway | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 82370 | 1 |
| | Enter in | The door of the kingdom is open for thee | Enter the kingdom of Jesus today | | | | Jennie Wilson | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 166402 | 2 |
| | Enter In | Why shouldst thou longer knock | Enter in, enter in | | | English | Mary C. Seward | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 205148 | 1 |