Text Is Public Domain |
---|
| | Exalted theme of human praise | Exalted theme of human praise | | | | English | P. M. | | | | | | Miscellaneous Hymns Penitence | | | | | | | | | 1 | 0 | 1291766 | 1 |
| | Eternal love is Thine, O God! | Eternal love is Thine, O God! | | | | English | P. M. | | | | | | Festival Hymns Day of Atonement (Yom Kippur) | | | | | | | | | 1 | 0 | 1291846 | 1 |
| | Ever True and Faithful | Ever true and ever faithful | Ever true and ever faithful | | | English | M. H. M. | valiant, That He may depend on me. ... | | | | | Loyalty | | [Ever true and ever faithful] |    | | | | 1 | | 1 | 1 | 1407200 | 1 |
| | Ever Faithful Let Me Be | Shall this life of mine be wasted | No, no, no, no | | | English | Dr. Bonar | | | | | | | | [Shall this life of mine be wasted] |  | | | | | | 13 | 0 | 1408241 | 1 |
| | Et helligt Liv, en salig Død | Et helligt Liv, en salig Død | | | | Norwegian | Brorson | Hinanden kjærligt møder, Det Liv har ... | | | | | Søndag mellem Jul og Nyaarsdag Til Høimesse; Sunday between Christmas and New Years Day High Mass; Søndag mellem Jul og Hyaarsdag Til Hoimesse; Sunday between Christmas and New Years High Mass | | |  | | | | | | 6 | 0 | 1444685 | 4 |
| | Er Skibet nu | Er Skibet nu | | | | Norwegian | Kingo | du? O Jesu, kom ihu, Du er inden ... | | | | | Fjerde Søndag efter Hellig Tre-Kongers Dag Til Høimesse; Fourth Sunday after Holy Three Kings Day High Mass; I Nød og Fare; In Need and Danger; Kirken; The Church; Tillid; Trust; Særlige Salmer Søfarende; Special Hymns Seafarers | | |  | | | | | | 6 | 0 | 1444784 | 4 |
| | Er Gud for mig, saa træde | Er Gud for mig, saa træde | | | | Norwegian | P. Gerhardt; Brorson | Er Gud for mig, saa træde Mig ... | | | | | Fjerde Søndag efter Hellig Tre-Kongers Dag Til Høimesse; Fourth Sunday after Holy Three Kings Day High Mass; I Nød og Fare; In Need and Danger; Kirken; The Church; Tillid; Trust; Tredie Søndag i Advent Til Aftensang; Third Sunday in Advent For Evening; Første Søndag i Faste Til Aftensang; First Sunday in Lent For Evening; 13 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Thirteenth Sunday after Trinity Sunday High Mass; 21 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Twenty-first Sunday after Trinity Sunday For Evening; Særlige Salmer Søfarende; Special Hymns Seafarers | | |  | | | | | | 6 | 0 | 1444790 | 4 |
| | Enhver, som tror og bliver døbt | Enhver, som tror og bliver døbt | | | | Norwegian | Kingo | Enhver, som tror og bliver ... | | | | | Ved Daaben; By the Baptism; Fastelavens Søndag Til Hoimesse; Shrovetide Sunday High Mass | | |  | | | | | | 7 | 0 | 1444974 | 4 |
| | En Gud og alles Fader | En Gud og alles Fader | | | | Norwegian | B. S. Ingemann | Røst fra sanddru Munde, En Aand i ... | | | | | Syttende Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Seventeenth Sunday after Trinity Sunday Evening; Kirken; The Church; Femte Søndag efter Hellig Tre-Kongers Dag Til Aftensang; Fifth Sunday after Holy Three Kings Day For Evening; Anden Pintesdag Til Aftensang; Second Pentecost Day For Evening; 18 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Aftensang; Eighteenth Sunday after Trinity Sunday For Evening | | |  | | | | | | 7 | 0 | 1445284 | 5 |
| | Ein Saknad saar eg heve røynt | Ein Saknad saar eg heve røynt | | | | Nynorsk | Blix | eg heve røynt: Min Gud sitt Andlit ... | | | | | Salmar til Kyrkjeaaret 3. Sundag i Adventa; Hymns for the Church Year Third Sunday in Advent; Tredie Søndag i Advent Til Hoimesse; Third Sunday in Advent High Mass | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1447766 | 1 |
| | Eit Barn er født, ein son oss send | Eit Barn er født, ein son oss send | | | | Nynorsk | Blix | oss send, I Betlehem i Juda Grend. ... | | Isaiah 9:6-7 | | | Salmar til Kyrkjeaaret Jolehelg; Hymns for the Church Year Christmas ; Anden Juledag Til Aftensang; Second Christmas Day For Evening | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1447811 | 1 |
| | Eit Aar me sjaa no atter renna | Eit Aar me sjaa no atter renna | | | | Nynorsk | Rambach | Eit Aar me sjaa no atter ... | | | Etter Rambach | | Salmar til Kyrkjeaaret Nyaar; Hymns for the Church Year New Year; Bønnen; Prayer; Nyarsdag Til Hoimesse; New Years Day High Mass | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1448300 | 1 |
| | Ein Baat i Stormen duvad | Ein Baat i Stormen duvad | | | | Nynorsk | Blix | Ein Baat i Stormen duvad, Men Jesus ... | | | | | Salmar til Kyrkjeaaret 4. Sundag etter Trettandedag; Hymns for the Church Year Fourth Sunday after Three Kings Day; Tillid; Trust; Fjerde Søndag efter Hellig Tre-Kongers Dag Til Hoimesse; Fourth Sunday after Holy Three Kings Day High Mass | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1448333 | 1 |
| | Eg Syn og Hjarta lysta maa | Eg Syn og Hjarta lysta maa | | | | Nynorsk | Kingo | Syn og Hjarta lysta maa Til Berget upp ... | | | | | Salmar til Kyrkjeaaret 6. Sundag etter Trettandedag; Hymns for the Church Year Sixth Sunday after Three Kings Day; Herliggjørelsen; Glorification; Sjette Søndag efter Hellig Tre-Kongers Dag Til Hoimesse; Sixth Sunday after Holy Three Kings Day High Mass; 27 Søndag efter Trefoldigheds Fest; Twenty-seventh Sunday after Trinity Sunday | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1448342 | 1 |
| | Ein Saamann gjekk og skulde saa | Ein Saamann gjekk og skulde saa | | | | Nynorsk | Blix | Ein Saamann gjekk og kulde ... | | | | | Salmar til Kyrkjeaaret Sundag Sexagesima; Hymns for the Church Year Sexagesima; Søndag Seksagesima Til Hoimesse; Sexagesima High Mass | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1448352 | 1 |
| | Eg gjeng i Faare kvar eg gjeng | Eg gjeng i Faare kvar eg gjeng | | | | Nynorsk | Brorson | gjeng, For Satan med si Snaara So ... | | | | | Salmar til Kyrkjeaaret 3. Sundag i Fasta; Hymns for the Church Year Third Sunday in Lent; Tredie Søndag i Faste Til Hoimesse; Third Sunday in Lent High Mass | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1448377 | 1 |
| | Er her nokon, som vil høyra | Er her nokon, som vil høyra | | | | Nynorsk | Blix | Er her nokon, som vil høyra Storste ... | | | | | Salmar til Kyrkjeaaret Paskehelg; Hymns for the Church Year Easter; Herliggjørelsen; Glorification; Første Paaskedag Til Aftensang; First Easter Day For Evening | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1448439 | 1 |
| | Early Vows | My God, accept my early vows | | | | English | Watts | | 8.8.8.8 | | | | Morning and Evening | | |  | | | | | | 137 | 0 | 1611845 | 1 |
| | Endued With Power | "Tarry ye," was the Master's commandment | Endued with pow'r | | | English | Mrs. C. H. M. | | | | | | | | ["Tarry ye," was the Master's commandment] | | | | | | | 1 | 0 | 1925928 | 1 |
| | Evermore and evermore | 'Twas about the dead of night | Evermore and evermore | | | English | John Mason Neale (1818-1866) | | | | | | Conversion of St. Paul | | SCRIBERE PROPOSUIT | | | | | | | 4 | 0 | 2022855 | 1 |
| | Ev'ry day I thank God that I'm one of His own | Ev'ry day I thank God that I'm one of His own | | | | English | Curtis Doss | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2057926 | 1 |
| | Eucharistic Acclamation II | We remember how you loved us to your death | | | | English | | | | | | | | | [We remember] (Mass of Remembrance) | | | | | | 1 | 3 | 0 | 2111303 | 1 |
| | Eucharistic Acclamation III | Hear us, O Lord | | | | English | | | | | | | | | [Hear us, O Lord] (Mass of Remembrance) | | | | | | 1 | 3 | 0 | 2111304 | 2 |
| | Eucharistic Acclamation I | Holy, holy, holy Lord | | | | English | | | | | | | | | [Holy, holy, holy Lord] | | | | | | 1 | 8 | 0 | 2111401 | 2 |
| | Excuse Me I Pray | Come, now, all things are ready | Tell Jesus I'm not ready | | | English | W. H. Morris | | | | | | | | [Come, now, all things are ready] |  | | | | | | 1 | 0 | 2454219 | 1 |
| | Ecce nunc | Behold, now praise the Lord | | | | English | | | | Psalm 134 | | | Selection of Psalms Selection Twelfth | | [Behold, now praise the Lord] | | | | | | | 5 | 1 | 2761571 | 1 |
| | Every day I'm trusting Jesus | How sweet is Jesus, how true to me | Every day I'm trusting Jesus | | | | James Rowe | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 87240 | 2 |
| | Everywhere, everywhere, Christmas | Christmas in lands of the fir-tree and pine | | | | English | Phillips Brooks | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 0 | 290907 | 1 |
| | Ever remembered | Fading away, like the stars of the morning | Ever remembered | | | | Bonar | | | | | | | | |  | | | | | | 103 | 0 | 339939 | 5 |
| | Earnest toil | Hast thou, midst life's empty noises | | | | | John G. Whittier; John Greenleaf Whittier | | | | | | | | | | | | | | | 26 | 0 | 403588 | 3 |
| | Errand of Christ | Not to condemn the sons of men did Christ the son | | | | English | Isaac Watts, 1674-1748 | | | | | | | | |  | | | | | | 142 | 0 | 602150 | 1 |
| | Evening of life | O thou true life of all that live | | | | | Ambrose of Milan; Edward Caswall | | | | | | | | | | | | | | | 32 | 0 | 657734 | 1 |
| | Ever to learn of Jesus | On this beautiful Sabbath day, brother | Ever to learn of Jesus | | | English | Mary Ann Kidder | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 671781 | 1 |
| | Eternity is drawing nigh | Pray brethren pray, the sands are falling | Eternity is drawing nigh | | | | Horatius Bonar | | | | | | | | | | | | | | | 27 | 0 | 692154 | 1 |
| | Every blessing we enjoy comes to us from God | We plough the fertile meadows | Every blessing we enjoy comes to us from God | | | English | Samuel Francis Smith; Matthias Claudius | | | | | | | | | | | | | | | 14 | 0 | 852474 | 18 |
| | Ever near | When the way is bright with sunshine | In the sunshine | | | | William Henry Gardner | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 0 | 886556 | 4 |
| | Exaudi Domine | O Lord give eare to my just cause | | | | English | T. S. | O Lord give eare to my just cause, ... | | Psalm 17 | | | | | |   | | | | | | 2 | 0 | 1054416 | 5 |
| | Exaudiat te Dom. | In trouble and adversity | | | | English | T. S. | thee still: The Majesty of Jacobs God ... | | Psalm 20 | | | | | |   | | | | | | 2 | 0 | 1054421 | 1 |
| | Exaltabo te Domine | All laud and praise with heart and voice | | | | English | J. H. | Which didst not make my foes rejoyce, ... | | Psalm 30 | | | | | [All laud and praise with heart and voice] |    | | | | 1 | | 2 | 0 | 1054441 | 1 |
| | Exultate iusti | Ye righteous in the Lord rejoyce | | | | English | J. H. | it is a seemly sight: That ... | | Psalm 33 | | | | | |   | | | | | | 9 | 0 | 1054447 | 1 |
| | Expectans expectavi | I waited long and sought the Lord | | | | English | J. H. | At length he did to me accord my voice ... | | Psalm 40 | | | | | |   | | | | | | 2 | 0 | 1054458 | 1 |
| | Exaudi Deus | O God give eare and do apply | | | | English | J. H. | do apply, to heare me when I pray: And ... | | Psalm 55 | | | | | |   | | | | | | 2 | 0 | 1054494 | 1 |
| | Eripe me | Send aid and save me from my foes | | | | English | J. H. | Send aid and save me from my foes, O ... | | Psalm 59 | | | | | [Send aid and save me from my foes] |    | | | | 1 | | 2 | 0 | 1054503 | 1 |
| | Exaudi Deus | Regard O Lord, for I complaine | | | | English | J. H. | O Lord for I complaine, and make my ... | | Psalm 61 | | | | | |   | | | | | | 2 | 0 | 1054507 | 1 |
| | Exaudi Deus | O Lord unto my voice give eare | | | | English | J. H. | O Lord, unto my voice give eare, ... | | Psalm 64 | | | | | |   | | | | | | 2 | 0 | 1054513 | 1 |
| | Exurgat Deus | Let God arise and then his foes | | | | English | T. S. | foes will turn themselves to flight: ... | | Psalm 68 | | | | | [Let God arise and then his foes] |    | | | | 1 | | 2 | 0 | 1054521 | 1 |
| | Ecce quam | O how happy a thing it is | | | | English | W. W. | hold the band of amity! 2 It cals to ... | | Psalm 133 | | | | | |   | | | | | | 2 | 0 | 1054650 | 1 |
| | Ecce nunc | Behold and have regard | | | | English | W. W. | do watch, praise him with one accord. 2 ... | | Psalm 134 | | | | | |   | | | | | | 2 | 0 | 1054652 | 1 |
| | Eripe me | Lord save me from the evill man | | | | English | N. | Lord save me from the evill man, and ... | | Psalm 140 | | | | | |   | | | | | | 5 | 0 | 1054668 | 1 |