| Text Is Public Domain |
|---|
| | Ambarao, ry mpivahiny! | Ambarao, ry mpivahiny! | | | | Malagasy | | | | | The Pilgrims | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1291656 | 1 |
| | Ambassadors Are We | Ambassadors for Jesus, we have a business here | Ambassadors, ambassadors, ambassadors are we | | | English | Eliza E. Hewitt | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 46164 | 1 |
| | Ambassadors for Christ | Ambassadors are we for Him beyond the sea | Christ now we represent | | | English | Gladys Clark | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 46161 | 1 |
| | Ambassadors for Christ | God, the offended God most high | | | | English | Charles Wesley | | 8.8.8.8 | | | | | | | | | | | | | 24 | 1 | 75566 | 24 |
| | Ambassadors For Christ | We are Christian Soldiers, ambassadors for Christ | | | | English | P. W. | | | | | | | | [We are Christian Soldiers, ambassadors for Christ] | | | | | | | 1 | 0 | 1998023 | 1 |
| | Ambassadors for Jesus | Saved by grace O wonderful story | We are ambassadors for Jesus | | | | T. R. Paden | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 683415 | 1 |
| | Ambassadors for the King | In the stead of the Lord we beseech you today | We are ambassadors for the King | | | English | Civilla D. Martin | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 103563 | 6 |
| | Ambassadors of Christ, Know ye the way you go | Ambassadors of Christ, Know ye the way you go | | | German | English | Nicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 46165 | 4 |
| | Ambassadors of Jesus | We are the ambassadors of Jesus | We are the ambassadors of Jesus | | | English | Chas. H. Gabriel | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 190063 | 1 |
| | Ambe, an jenidog | Nesso-Bejigoian | Ambe, an jenidog | | | Ojibwe | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1730213 | 1 |
| | Ambe madjada mashkawisida | Ambe madjada mashkawisida | | | | Ojibwe | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1730118 | 1 |
| | Ambe, misa aking | Mi aw ogitchita | Ambe, misa aking | | | Ojibwe | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1730439 | 1 |
| | Ambe, nagamotawadanig | Ambe, nagamotawadanig | | | | Ojibwe | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1730419 | 1 |
| | Ambessa, anishinabedog! | Ambessa, anishinabedog! | | | | Ojibwe | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1729995 | 1 |
| | Ambessa, baiata-diieg | Ambessa, baiata-diieg | | | | Ojibwe | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1730043 | 2 |
| | Ambessa, bemadisiieg | Ambessa, bemadisiieg | | | | Ojibwe | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1730469 | 1 |
| | Ambessa enamiaieg | Imaki biigonàn | Ambessa enamiaieg | | | Ojibwe | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1730151 | 1 |
| | Ambessa, ikitoda | Ambessa, ikitoda | | | | Ojibwe | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1730120 | 1 |
| | Ambition | Let fame the shining annals spread | | | | English | | Let fame the shining annals spread, ... | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1240710 | 1 |
| | Ambitious, covetous, vain | Ambitious, covetous, vain | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1512576 | 1 |
| | Ambrosiaansch lofgezang | Groote God, wij loven U! | | | | Dutch | Ambrosius, d. 397 | | | | Te Deum | | | | [Groote God, wij loven U!] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2094705 | 1 |
| | Ambrosius kl'rlich beschrieb | Ambrosius kl'rlich beschrieb | | | | | Hans Buechel | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 46167 | 2 |
| | Ameddig Jezus el, Amedding O segel | Ameddig Jezus el, Amedding O segel | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 46168 | 1 |
| | Amefufuka katika Wafu | Amefufuka katika wafu | | | | Swahili | Andrew Kyomo | Amefufuka katika wafu, Akiwa na ... | | | | | Yesu amefufuka | | | | | | | | | 1 | 0 | 1857017 | 1 |
| | Amefufuka Kristo kaburini | Amefufuka | | Christ ist erstanden | German | Swahili | | Amefufuka Kristo kaburini, kwa hiyo ... | | | | | Yesu amefufuka | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1857001 | 1 |
| | Amefufuka kweli | Amefufuka | | | | Swahili | Zakarias D. Mzengi | Amefufuka Kweli Yesu amefufuka kutoka ... | | | | | Yesu amefufuka | | | | | | | | | 1 | 0 | 1857022 | 1 |
| | Ameingia mbinguni | Ameingia mbinguni | | Gen Himmel aufgefahren ist | German | Swahili | M. Franck | Ameingia mbinguni, Haleluya! Kristo ... | | | Latin: Coelos ascendite hodie | | Yesu amepaa mbinguni | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1857029 | 1 |
| | Amekuja Mwokozi | Amekuja Mwokozi | | | | Swahili | | Amekuja Mwokozi Amekuja Mwokozi, ... | | | | | Yesu anangojewa | | |   | | | | | | 1 | 1 | 1849202 | 1 |
| | Amémonos de Corazón (May Our Love for Others Be Sincere) | Amémonos de corazón (May our love for others be sincere) | | | | English; Spanish | Ronald F. Krisman, n. 1946 | | Irregular | Matthew 18:21-35 | Tradicional | | Rites of the Church Penance; Ritos de la Iglesia Penitencia; Amor Para Otros; Love for Others; Children's Hymns; Música Para Los Jóvenes; Christian Life; Vida Cristiana; Judgment; Juicio; Petition/Prayer; Súplica/Oración; Reconciliación; Reconciliation; Service; Servicio; Unidad; Unity | | AMÉMONOS DE CORAZÓN | | | | | | 1 | 6 | 0 | 1222648 | 6 |
| | Amémonos, hermanos | Amémonos, hermanos | | | | Spanish | Juan Bautista Cabrera Ivars | | 7.6.7.6 D | | | | | | | | | | | | | 21 | 1 | 46169 | 21 |
| | Amémonos, hermanos | Love one another, Christians | | Amémonos, hermanos | Spanish | English | Benjamín Alicea-Lugo; Juan Bautista Cabrera Ivars | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1372624 | 1 |
| | Amen | Amen | | | | English | | | | | | | | | [Amen] | | | | | | | 8 | 0 | 28458 | 8 |
| | Amen | Through him, with him, in him | | | | English | | | | | | | | | [Amen] (Mass of Remembrance) | | | | | | 1 | 18 | 0 | 31228 | 18 |
| | Amen | Alleluia, amen (Praise to you, amen) | | | | English | | amen! Alleluia amen! (During Lent:) ... | | | | | Setting Seven | | [Amen] (Mass of Remembrance) |  | | | | | 1 | 2 | 1 | 37789 | 2 |
| | Amen | Amen, Alleluia, all praise to you forever | | | | English; Spanish | | Amen, Alleluia, all praise to you ... | | | | | | | [Amen, Alleluia] |  | | | | 1 | 1 | 1 | 1 | 37889 | 1 |
| | Amen | Amen, alleluia for ever and ever | | | | English | | | | | | | | | [Amen, alleluia, for ever and ever] | | | | | | 1 | 2 | 1 | 37893 | 2 |
| | Amen | per omnia saecula saeculorum. Amen. | | | | English; Latin | | the doxology: per omnia saecula ... | | | | | | | [per omnia saecula saceculorum. Amen.] |   | | | | | | 20 | 0 | 37896 | 20 |
| | Amen | The Lord is my Shepherd, He leads me day by day | | | | English | B. H. Hogan | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 0 | 168391 | 5 |
| | Amén | Amén. Amén. Amén te alabamos | | | | Spanish | | | | | | | Amen | | [Amén. Amén. Amén te alabamos] | | | | | | | 1 | 0 | 1660526 | 1 |
| | Amén | Amén, amén, sí, Señor | | | | Spanish | | | | | | | Amen | | [Amén, amén, sí, Señor] | | | | | | | 1 | 0 | 1660528 | 1 |
| | Amen | Amen! Amen! | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1866902 | 1 |
| | Amen, Amen | See the little baby | Amen | | | English | | Amen, amen, amen, amen, amen, amen . ... | Irregular | Luke 2:46-47 | Afro-American spiritual | | Cross of Christ; Epiphany & Ministry of Christ; Songs for Children Hymns; Christmas; Cross of Christ; Epiphany & Ministry of Christ | | AMEN (Spiritual) |   | | | | 1 | | 29 | 0 | 3034 | 29 |
| | Amen, Amen | We exalt Thy name, O Lord | | | | English | Franklin L. Eiland | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 190689 | 4 |
| | Amen (Amén) | Amen, amen, Forever and ever. Amen (Amén, amén, Por los siglos de los siglso. Amén) | | | | English; Spanish | | | | | | | | | [Amen, amen. For ever and ever. Amen] | | | | | | 1 | 3 | 0 | 1214959 | 3 |
| | Amén / Amen | Forever, Amen. Todos cantamos Amén. | | | | English; Spanish | | | | | | | | | [Forever, Amen. Todos cantamos Amén.] | | | | | | | 1 | 0 | 1408451 | 1 |
| | Amén (Amen) | Amén, amén | | | | English; Spanish | | amén. Amén, aleluya. Amén, amén. ... | | | | | Mass Settings Misa de las Américas; Service Music for Mass: Liturgy of the Eucharist Amen | | [Amén, amén] |  | | | | | 1 | 2 | 0 | 1484427 | 2 |
| | Amen, Amen, Amen | Amén, amén, amén, resuena nuestra voz | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1771538 | 1 |
| | Amen, Amen, das sei wahr | Amen, Amen, das sei wahr | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 931642 | 1 |
| | Amen, Amen, Hallelujah | Amen, Amen, Hallelujah | | | | English | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1072396 | 1 |
| | Amen! Amen! Hallelujah, amen! | Amen! Amen! Hallelujah, amen! | | | | | | | | | | | liturgical Amen | | [Amen! Amen! Hallelujah, amen] | | | | | | | 3 | 0 | 975481 | 3 |