Text Is Public Domain |
---|
| | Halleluja, Halleluja Til det slagted' | Ti Tusind' Gang ti Tusind' | Halleluja, Halleluja Til det slagted' | Ten thousand times ten thousand | | | Henry Alford; P. H. Dam | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 182297 | 1 |
| | Halleluja, hvilken Frelser | Smertens Mand, Hvad Navn at naa | Halleluja, hvilken Frelser | Man of sorrows, what a name | English | Danish | P. P. Bliss; P. H. Dam | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 158957 | 1 |
| | Halleluja! ich bin frei | Meine Seel' ist hocherfreut, Halleluja! | Halleluja! o wie gut! | I Have Precious News to Tell ( | English | German | F. Krüger; Elisha A. Hoffman | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1826746 | 1 |
| | Halleluja, immer weiter | Halleluja, immer weiter | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 78780 | 4 |
| | Halleluja, jeg har Min Jesus fundet | Halleluja, jeg har Min Jesus fundet | | | | Norwegian | Hans Adolf Brorson | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 78734 | 4 |
| | Halleluja, jeg tror | Gud har lovet at give | Halleluja, jeg tror | 'Tis the promise of God full salvation to give | English | Danish | P. P. Bliss; P. H. Dam | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 77780 | 1 |
| | Halleluja! Jehovah unser Vater ist! | Halleluja! Jehovah unser Vater ist! | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1699380 | 1 |
| | Halleluja! Jesus lebt! | Halleluja! Jesus lebt! | | | | German | B. Schmolk | | | | | | | | |  | | | | | | 3 | 0 | 1699240 | 1 |
| | Halleluja, Laut erschalle | Vorw'rts, aufw'rts, Christi Streiter | Halleluja, Laut erschalle | | | German | Thomas Nelson | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 844963 | 1 |
| | Halleluja, legszebb hajnal (Hallelujah, beautiful morning!) | Halleluja, legszebb hajnal (Hallelujah, beautiful morning!) | | | | Hungarian | | | | | | | | | [Hallelujah beautiful morning] (Webbe) |  | 191980 | | | 1 | | 1 | 0 | 1339541 | 1 |
| | Halleluja, Lob wir bringen dir | Ich bin frei von meinen Sünden | Halleluja, Lob wir bringen dir | | | German | J. C. Fischer | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 98669 | 2 |
| | Halleluja, lobsingt dem Herrn! | Halleluja, lobsingt dem Herrn! | | | | German | | Halleluja, lobsingt dem Herrn! Nehmt ... | | | | | | | [Halleluja, lobsingt dem Herrn!] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1703498 | 1 |
| | Halleluja, lobt, ihr Himmel | Halleluja, lobt, ihr Himmel | | Hallelujah, Praise Jehovah | English | German | Elias Roser | | | | | | | | [Halleluja, lobt, ihr Himmel] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1578746 | 1 |
| | Halleluja, mein Heiland lebt | Halleluja, mein Heiland lebt | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1619391 | 1 |
| | Halleluja, nech slava, cest | Halleluja, nech slava, cest | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 78782 | 1 |
| | Halleluja, Preis und Ehre, die Tempel schmücket, die Altäre | Halleluja, Preis und Ehre, die Tempel schmücket, die Altäre | | | | German | A. H. Niemeyer | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 78776 | 3 |
| | Halleluja, pris Guds Lamm | Kom, laatom oss foerenas h'r | Halleluja, pris Guds Lamm | | | Swedish | G. Palmqvist; Isaac Watts, 1674-1748 | | | | | | | | |  | | | | | | 3 | 0 | 528316 | 2 |
| | Halleluja! Prisa Herren, min själ! (Halleluja! Praise the Lord, O my soul!) | Halleluja! Prisa Herren, min själ! (Halleluja! Praise the Lord, O my soul!) | | | | English; Swedish | S T Kimbrough, Jr. | - Halleluja! Prisa Herren, min själ! ... | | Psalm 146:1-2 | | | Psalms | | [Halleluja! Prisa Herren, min själ] | | | | | | | 1 | 0 | 1711356 | 1 |
| | Halleluja, rühmt das Kreuz | Das Kreuz, es stehet fest | Halleluja! halleluja! | Hallelujah for the Cross! | English | German | Horatius Bonar; W. Appel | | | | | | | | [Das Kreuz, es stehet fest] |  | | | | 1 | | 3 | 0 | 1352652 | 3 |
| | Halleluja schalle wieder | Halleluja schalle wieder | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 2 | 0 | 1061165 | 2 |
| | Halleluja, schöner Morgen | Halleluja, schöner Morgen | | | | German | Jonathan Krause | | | | | | | | [Halleluja, schöner Morgen] |  | | | | | | 72 | 0 | 1988468 | 71 |
| | Halleluja sei dem Lamm | Kennst du den Born, der einst voll Blut | Halleluja sei dem Lamm | | | German | | | | | | | | | [Kennst du den Born, der einst voll Blut] |  | | | | | | 6 | 0 | 1826809 | 1 |
| | Halleluja, sei gepriesen | O Gott, sei gelobt für die Liebe im Sohn | Halleluja, sei gepriesen | | | German | H. Bonar | | | | | | | | [O Gott, sei gelobt für die Liebe im Sohn] |  | | | | 1 | | 28 | 0 | 1425327 | 16 |
| | Halleluja, sel'ges Hoffen | Dort in Zions heil'gen Hallen | Halleluja! sel'ges Hoffen | | | German | F. Krüger | | | | | | | | [Dort in Zions heil'gen Hallen] | | | | | | | 1 | 0 | 1826553 | 1 |
| | Halleluja, so singet Gott dem Herrn | Halleluja, so singet Gott dem Herrn | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 78929 | 1 |
| | Halleluja, stem i en Sang | Halleluja, stem i en sang | Stem i og syng | | | Norwegian | J. A. H. | | | | | | | | [Halleluja, stem i en sang] | | | | | | | 1 | 0 | 1345565 | 1 |
| | Halleluja, Suchet zuerst Gottes Reich | Halleluja, Halleluja, Halleluja | | Seek ye first the kingdom of the Lord | English | German | Gerhard Hopfer | Halleluja, Hallelu-, Halleluja, ... | | Matthew 7:7 | Strophen 1-6 mündlich überliefert nach dem englischen "Seek ye first the kingdom of the Lord" | | Lieder zum Gottesdienst Liturgische Gesänge; Lobrufe | | [Halleluja, Halleluja, Halleluja] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1975751 | 1 |
| | Halleluja, syng hoeit Koret | Fremad, opad, Kristi Stridsm'nd | Halleluja, syng hoeit Koret | | | Norwegian | Thomas Nelson | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 356608 | 1 |
| | Halleluja, Tebe chvala | Chvalime Teba, mily Hodpodine | Halleluja, Tebe chvala | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 57416 | 1 |
| | Halleluja till Lammet, som 'r var | Kommen, latom oss sjunga till jesus | Halleluja till Lammet, som 'r var | | | German; Swedish | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 528848 | 1 |
| | Halleluja unserm König, eer Freudenlieder singt nicht wenig | Halleluja unserm König, eer Freudenlieder singt nicht wenig | | | | German | G. Füßle | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 78946 | 2 |
| | Halleluja, welch ein Heiland | Gottessohn, der Schmerzensmann | Halleluja, welch ein Heiland | | | German | Philip P. Bliss | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 384067 | 2 |
| | Halleluja, welche Höhen | Halleluja, welche Höhen | | | | German | Nikolaus Ludwig Graf von Zinzendorf, 1700-1760 | Halleluja, welche Höhen, Welche Tiefen ... | | | | | | | [Halleluja, welche Höhen] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1340372 | 1 |
| | Halleluja welche Wahrheit | Sagt es laut dass Gott die Liebe | Halleluja welche Wahrheit | God Is Love! | English | German | Fanny J. Crosby; W. Rauschenbusch | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 153381 | 1 |
| | Halleluja, Wir sieh'n hinein | O Volk des Herrn, wer ist dir gleich | Halleluja, Wir sieh'n hinein | | | German | J. F. Grove | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 141777 | 1 |
| | Halleluja, wir sind auf der Reise Heim | Einen Tag im Himmel leben | Halleluja, Hallelujah wir sind auf der Reise heim | | | German | | | | | | | | | [Einen Tag im Himmel leben] |  | | | | | | 31 | 0 | 1826843 | 2 |
| | Hallelujah | [Hallelujah] | | | | English | James Montgomery Boice | | | Romans 8:39 | Hymns for a Modern Reformation (TenthMusic, 2000) | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 6121 | 1 |
| | Hallelujah | I am glad, O so glad That to Jesus I came | Hallelujah, Jesus saves me | | | English | William G. Collins | | | | | | | | | | | | | | | 10 | 1 | 88386 | 9 |
| | Hallelujah | I promised the Lord I'd deny Him not | Hallelujah to the Lamb | | | English | K. L. Cramer | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 93924 | 2 |
| | Hallelujah | If singing His praises on earth is so sweet | What will it be when we see Him | | | English | Ada R. Habershon | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 99801 | 1 |
| | Hallelujah | Jesus, give Thy blood washed Army | | | | English | William J. Pearson | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 0 | 107162 | 2 |
| | Hallelujah! | Let us all in concert sing Alleluia | | | | English | Notker Balbulus; Henry Alford | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 114761 | 4 |
| | Hallelujah | Make the world with music ring | Hallelujah, hallelujah, we shall conquer through | | | English | Charles Coller | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 121400 | 3 |
| | Hallelujah! | My sins are forgiven, my soul is set free | O, hallelujah, hallelujah, I'm so glad to tell | | | English | L. D. Carrington | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 126331 | 5 |
| | Hallelujah | Praise the Lord of love and meekness | | | | English | Maria Straub | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 150002 | 2 |
| | Hallelujah | Praise to God, the everlasting One | Hallelujah, hallelujah, praise and blessing | | | English | F. E. Belden | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 150137 | 2 |
| | Hallelujah! | Since Jesus came into my heart And took all sin away | Hallelujah, Hallelujah, the precious blood is flowing over my soul | | | English | Flora Lucas | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 157227 | 1 |
| | Hallelujah! | Soon the Lord is coming back to earth again | | | | English | Leonard A. Gordon | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 160980 | 1 |
| | Hallelujah | The Lord Almighty reigneth: Hallelujah | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 168069 | 2 |
| | Hallelujah! | When Israel went out of Egypt, Hallelujah! | | | | English | James M. Gray | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 198396 | 2 |