| Text Is Public Domain |
|---|
| | Under the Shadow of Thy Wing | Lord and Redeemer, I lift my soul to Thee | Though through the valley of trial oft I stray | | | English | A. T. Gorham | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 118493 | 1 |
| | Until the day dawn | Sorrows and toubles hover around us | Until the day dawn | | | | Alfred Barratt | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 161095 | 1 |
| | Unfurl the banner made crimson for you | The Father's own son from the throne above | Unfurl the banner made crimson for you | | | | B. B. Edmiaston | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 166609 | 1 |
| | Unto thee, unto thee, my voice I raise | To the Savior of sinners | Unto thee, unto thee, my voice I raise | | | | J. S. Kimbrough | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 184066 | 1 |
| | Up yonder | We may sing of a glorious | | | | | Fred Woodrow | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 191455 | 1 |
| | Up in the morning, up my child | Up in the morning, up my child | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 828946 | 1 |
| | United Communion Service | We join with all, in every place | | | | | George T. Coster | | | | | | The Church; The Lord's Supper | | KINSHIP |  | | | | | | 4 | 0 | 1228036 | 1 |
| | Up, Not Down | I shall go up, up, up and never go down, down, down | | | | English | Harold O. Gronseth | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1538567 | 1 |
| | Unbelief Reproved | Sure, in this wilderness | | | | | Benjamin Beddome | | 6.6.6.6.4.4.4.4 | | Appeared posthumously in Hymns Adapted to Public Worship (London: Burton and Briggs,1818) | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1557900 | 1 |
| | Under Dark Providences | Great God, how deep thy counsels are | | | | | Benjamin Beddome | | 8.6.8.6 | | Appeared posthumously in Hymns Adapted to Public Worship (London: Burton and Briggs,1818) | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1561603 | 1 |
| | Un Cuadro De Cristo | Con tu vida un cuadro pintando estás | Con tu vida un cuadro pintando estás | | | Spanish | Geraldine Koehn; Hipólito Rodríguez | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1783713 | 1 |
| | Unity | As children of the God of love | | | | | Roy Harris | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1959540 | 1 |
| | Upward to Worlds Unknown | Some happy day my soul shall mount the sky | Upward some glad morning I shall soar | | | English | O. A. Parris | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1976628 | 1 |
| | Un Pueblo en Marcha | Somos misioneros, luz en la oscuridad | Somos un pueblo en marcha (We are a new generation) | | | English; Spanish | Silvio Cuéllar | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1980173 | 1 |
| | Unto Realms Above the Sky | We are marching to the promised land | | | | | Flavil Hall; W. A. Harrison | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1987559 | 1 |
| | Un Mundo sin Violencia | ¿Te pusiste a pensar qué nos está pasando? | Desde hoy, desde ahora | | | Spanish | Gerardo C. C. Oberman; Horacio Ruben Vivares | | | | Argentina | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1991163 | 1 |
| | Un Lugar Para Jesús | ¿Serias capaz de hacerle un lugar | | | | Spanish | Gerardo C. C. Oberman | | | | soma un lema de la Iglesia Reformada en Mar del Plata Argentina | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1991167 | 1 |
| | Unción | El Espíritu de Dios está hoy aquí | | | | Spanish | Xico Esvael; Gerardo C. C. Oberman | | | | Brasil | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1991725 | 1 |
| | Underneath the Banner | We are soldiers in the mighty army of our King Immanuel | Marching underneath the banner of Immanuel | | | English | William Burton Walbert | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2011687 | 1 |
| | Until the Day Dawn | Let that day come, O Lord | | | | English | J. H. Stuart | Let that day come, O Lord, And ... | 6.6.8.6 | | Hymns of Consecration and Faith, by James Mountain (London: Marshall Brothers, new & enlarged edition, circa 1902), number 408 | | | | [Let that day come, O Lord] |   | | | | 1 | | 2 | 1 | 2245646 | 1 |
| | Unity Mass: Gloria | We praise you, we bless you | Glory to God in the highest | | | English | ICEL | King, O God, almighty Father. ... | | | | | | | [We praise you, we bless you] | | | | | | 1 | 15 | 0 | 2275725 | 1 |
| | Utallig saasom Sandkorn | Naar vi samles tilsidst bortom Jordan | Utallig saasom sandkorn paa stranden | | | Norwegian | | | | | | | | | [Naar vi samles tilsidst bortom Jordan] | | | | | 1 | | 1 | 1 | 2374832 | 1 |
| | Under Thy Rod, O God, My God! | Under Thy rod, O God, my God! | | | | English | Helen McDowell | | | | | | Christian Experience Sanctification and Chastening | | CHASTENING |  | | | | | | 2 | 0 | 2530491 | 1 |
| | Upside Down Christmas | Carol our Christmas, an upside down Christmas | | | | English | Shirley Murray | Carol our Christmas, an upside down ... | | Psalm 72:8-11 | | | The Christian Year Christmas; Culture and Creativity; Good news | | REVERSI | | | | | | | 4 | 0 | 2560453 | 1 |
| | Up and Away | Wake from thy drowsy sleep | Wake from thy drowsy sleep | | | English | Frank Gould | | | | | | | | [Wake from thy drowsy sleep] |  | | | | | | 4 | 0 | 2591467 | 3 |
| | Until the Day Break | The day is breaking, Christian! | Until the day break! Alleluia! | | | English | A. A. P. | | | | | | | | [The day is breaking, Christian!] | | | | | | | 3 | 0 | 2604436 | 2 |
| | Unto him that hath loved us | I have giv'n my all to Jesus | Unto him that hath loved us, and washed ev'ry stain | | | English | Rev. E. H. Smith | | | | | | | | [I have giv'n my all to Jesus] |  | | | | | | 4 | 0 | 2692332 | 2 |
| | Ut quid, Domine? | Why standest thou so far off O Lord | | | | English | | | | Psalm 10 | | | The Psalms of David Day II - Morning | | [Why standest thou so far off O Lord] | | | | | | | 3 | 1 | 2804637 | 2 |
| | Ut quid, Deus? | O God, wherefore art thou absent from us so long | | | | English | | | | Psalm 74 | | | The Psalms of David Day XIV - Evening | | [O God, wherefore art thou absent from us so long] |  | | | | | | 3 | 1 | 2821552 | 2 |
| | Unto the End of the World | There's a presence mighty and sublime | "To the end of the world" | | | English | Mathilda Long | | | | | | | | [There's a presence mighty and sublime] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2825076 | 1 |
| | Un Día Tendré Mi Hogar | Yo sé que existe una bella ciudad | Un día he de estar en gloria mi bello hogar | I'll Make It My Home | | Spanish | L. J. Morris; Gospel Publishers | | | John 14:2 | | | El Cielo; Esperanza | | [Yo sé que existe una bella ciudad] | | | | | | | 1 | 0 | 2853571 | 1 |
| | Über dem Meer | Aus den Heidenlanden fern | O hilf den Heiden, bis sie zum Licht gebracht | Over the Seas (From the heathen far away) | English | German | E. C. Magaret; P. W. Hill | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 50116 | 1 |
| | Under His Wings | The strong wild winds are dashing | | | | English | Joseph Mountain | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 171141 | 2 |
| | Union with Christ | Dear Savior we are thine | | | | English | Doddridge | bonds; Our names, our hearts we ... | 6.6.8.6 | | | | The Christian Life | | |  | | | | | | 195 | 1 | 322100 | 1 |
| | Unfaltering trust | Father of love, our Guide and Friend | | | | | William Joseph Irons | | | | | | | | | | | | | | | 88 | 0 | 345126 | 1 |
| | Universal Praise | From all that dwell below the skies | | | | English | Watts | From all that dwell ... | 8.8.8.8 | Psalm 117 | | | Creation, Providence, Redemption and Salvation, celebrated in Songs of Praise | | |    | | | 1 | | | 1307 | 1 | 355050 | 1 |
| | Under the violets | Her hands are cold, her face is white | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 411403 | 1 |
| | Unto you is born a Savior | Hither, ye faithful, haste with [in] songs of triumph | | | | | John Francis Wade | | | | | | | | | | | | | | | 96 | 0 | 416052 | 1 |
| | Unto Jesus we will go | How lost was [is] my [our] condition | Unto Jesus we will go | | | | John Newton | | | | | | | | | | | | | | | 329 | 0 | 430280 | 1 |
| | Universal Good | O, yet we trust that somehow, good | | | | English | Tennyson | yet we trust that somehow, good Will be ... | | | | | | | |   | | | | | | 12 | 0 | 659851 | 1 |
| | Undivided adoration to the one Jehovah give | Praise the God of all creation | Undivided adoration to the one Jehovah give | | | | Josiah Conder | | | | | | | | | | | | | | | 143 | 0 | 681848 | 1 |
| | Ultimatus | Rescued at length, the whole round earth | | | | | B. W. Ball | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 692123 | 1 |
| | Under thy protecting banner | Spotless Anna, Juda's glory | Under thy protecting banner | | | English | Edward Caswall | | | | | | | | | | | | | | | 8 | 0 | 732966 | 1 |
| | Underneath are the everlasting arms | The everlasting arms are underneath thee | Underneath are the everlasting arms | | | | Robert Harkness | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 753871 | 1 |
| | Up to Victory! | We gather for the holy fight (Wir scharen uns zum heil'gen Streit) | | Voran zum Steig! | German | English; German | Eberhard Arnold | | | | | | Courage; Spiritual Fight and Victory; Fire and Light | | [We gather for the holy fight] | | | | | | | 1 | 0 | 839822 | 1 |
| | Up yonder | Why sigh at pain and sorrow here | | | | | William Baxter | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 890380 | 1 |
| | Unity of the Church. | Come, let us join our friends above, who [that] have obtained the prize | | | | | Charles Wesley, 1707-1788 | | | | | | | | |   | | | 1 | | | 350 | 0 | 1098023 | 1 |
| | Undisturbed devotion | Far from my thoughts, vain world, be gone | | | | English | Isaac Watts | | 8.8.8.8 | | | | Christ Deity of; Christ Immanuel; Christ Saviour; Christ Worshiped; Devotion; Holy Spirit Invoked; Immanuel; Prayer To Christ; Prayer To the Holy Spirit | | |  | | | | | | 357 | 0 | 1171394 | 1 |
| | Unchanging wisdom and love | God is love; his mercy brightens | | | | English | Sir John Bowring | | 8.7 | 1 John 4:8 | | | God Immutable; God Mercy of; God Wisdom of | | |  | | | | | | 749 | 0 | 1171498 | 1 |
| | Universal Praise | Sing to the Lord in joyful strains | | | | | | | | | Pratt's Coll. | | Sabbath Worship | | |  | | | | | | 40 | 0 | 1216978 | 1 |