Text Is Public Domain |
---|
| | All Things deliver'd are | All Things deliver'd are | | | | English | | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | Matthew 11:27 | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 231174 | 1 |
| | All v'rlden vid foer Jesus | All v'rlden vid foer Jesus | | | | Swedish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 231411 | 1 |
| | All ye who serve the Lord with fear | All ye who serve the Lord with fear | | | | | W. Wrangham | | | | | | | | | | | | | | 9 | 0 | 231778 | 1 |
| | All you who make the Law your Choice | All you who make the Law your Choice | | | | English | | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | Galatians 4:25 | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 231905 | 1 |
| | All's for the best | All's for the best | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 231913 | 1 |
| | Alle Christen hoeren gerne von dem Reich der | Alle Christen hoeren gerne von dem Reich der | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 46 | 0 | 231927 | 4 |
| | Allein auf Christi Himmelfahrt | Allein auf Christi Himmelfahrt | | | | German | Justus Gesenius; Josua Wegelin | | | | | | | | | | | | | | 41 | 0 | 232055 | 1 |
| | Allein auf Gott setz dein Vertraun | Allein auf Gott setz dein Vertraun | | | | German | Bartholomaeus Ringwald | | | | | | | | | | | | | | 26 | 0 | 232075 | 2 |
| | Allein auf Gottes Wort will ich | Allein auf Gottes Wort will ich | | | | German | Johann Walther | | | | | | Wort Gottes | | | | | | | | 6 | 0 | 232088 | 2 |
| | Allein Gott in der höh' sey ehr' | Allein Gott in der höh' sey ehr' | | | | German | Nicolaus Selneccer | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | Wahrheiten, welche aus der Erkenntniß fließen Von Gottes Daseyn | | | | | | | | 2 | 0 | 232100 | 1 |
| | Allein zu dir, Herr Jesu Christ, mein' Hoffnung | Allein zu dir, Herr Jesu Christ, mein' Hoffnung | | | | German | Johannes Schneesing | | | | | | | | | | | | | | 56 | 0 | 232158 | 4 |
| | Allein zu dir, Herr Jesu Christ | Allein zu dir, Herr Jesu Christ | | | | German | | | | | | | Von der Gnaden Ordnung Von der Bekehrung | | | | | | | | 5 | 0 | 232183 | 1 |
| | Alleluia Song | Alleluia! Alleluia! Ye redeemed in thanks unite | | | | English | V. B. P. | | | | | | Easter | | [Alleluia! Alleluia! Ye redeemed in thanks unite] | | | | | | 2 | 0 | 232279 | 1 |
| | Alleluia, Babe most holy | Alleluia, Babe most holy | | | | | H. N. Oxenham | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 232282 | 1 |
| | Alleluia, praise our Master | Alleluia, praise our Master | | | | | William C. Dix; William Chatterton Dix | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 232322 | 1 |
| | Alleluia, song of gladness, Song [voice] of everlasting joy | Alleluia, song of gladness, Song [voice] of everlasting joy | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 41 | 0 | 232384 | 1 |
| | Allenthalben, wo ich gehe | Allenthalben, wo ich gehe | | | | German | | | | | Ahasverus Fritch' Jesuslieder, 1668 | | Jesus Lieder | | | | | | | | 8 | 0 | 232478 | 2 |
| | Alles fuer den Herrn | Alles, alles nur fuer Jesum | O die wundervolle Liebe | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 232496 | 1 |
| | Alles sei dem Herrn ergeben | Alles sei dem Herrn ergeben | | | | German | William Horn | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 232539 | 1 |
| | Alles singt, die Voeglein preisen | Alles singt, die Voeglein preisen | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 232540 | 1 |
| | Allt är redo, fallna slägte! | Allt är redo, fallna slägte! | | | | Swedish | J. O. Wallin; C. Dahl, d. 1809 | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 232585 | 1 |
| | Allt blifvit nytt, Efter aangest och strid | Allt blifvit nytt, Efter aangest och strid | | | | Swedish | C. Austin Miles | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 232588 | 1 |
| | Allt det goda, som mig fägnar | Allt det goda, som mig fägnar | | | | Swedish | S. Ödmann, d. 1829 | | | | | | | | [Allt det goda, som mig fägnar] | | | | | 1 | 1 | 0 | 232589 | 1 |
| | Allt foer Jesus, allt foer Jesus | Allt foer Jesus, allt foer Jesus | | | | Swedish | Mary D. James | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 232590 | 1 |
| | Allt fullkomnadt är, o Jesu! och du far | Allt fullkomnadt är, o Jesu! och du far | | | | Swedish | F. M. Franzen, d. 1847; J. O. Wallin | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 232592 | 1 |
| | Allt hvad vi på jorden ege | Allt hvad vi på jorden ege | | | | Swedish | P. Brask, d. före den 30 Mars 1691; J. O. Wallin | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 232594 | 1 |
| | Allt menskoslägtet af ett blod | Allt menskoslägtet af ett blod | | | | Swedish | J. O. Wallin, d. 1839 | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 232596 | 1 |
| | Alltid salig om ej alltid glad | Alltid salig om ej alltid glad | | | | Swedish | Lina Sandell | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 232597 | 1 |
| | Almelkodassal csodaljuk Veghetetlen szerelmed | Almelkodassal csodaljuk Veghetetlen szerelmed | | | | Hungarian | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 232625 | 1 |
| | Almighty and immortal King | Almighty and immortal King | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 0 | 232626 | 3 |
| | Almighty Author of my frame | Almighty Author of my frame | | | | | Mrs. Steele | | | | | | | | | | | | | | 7 | 0 | 232630 | 2 |
| | Almighty Father, heavenly King | Almighty Father, heavenly King | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | 48 | 0 | 232820 | 1 |
| | Almighty God, around thy throne | Almighty God, around thy throne | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 232935 | 1 |
| | Almighty God, do thou behold | Almighty God, do thou behold | | | | English | A. W. Orwig | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 232951 | 1 |
| | Almighty God, I call [cry] to thee | Almighty God, I call [cry] to thee | | | | | Joseph Augustus Seiss; Martin Luther | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 232985 | 1 |
| | Almighty God, in trustful prayer | Almighty God, in trustful prayer | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 233077 | 1 |
| | Almighty God of love | Almighty God of love | | | | English | Charles Wesley, 1707-1788 | | | | | | | | | | | | | | 23 | 0 | 233094 | 1 |
| | Almighty God! thy wondrous works | Almighty God! thy wondrous works | | | | English | Beddome | | | | | | | | | | | | | | 15 | 0 | 233195 | 4 |
| | Almighty God, we cry to thee | Almighty God, we cry to thee | | | | | Benjamin Beddome | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 233359 | 1 |
| | Almighty God, while earth and heav'n | Almighty God, while earth and heav'n | | | | English | | | | | Lyndalll's Sel. | | | | | | | | | | 27 | 0 | 233371 | 1 |
| | Almighty God, who dwellest high | Almighty God, who dwellest high | | | | English | Jane Taylor | | | | | | | | | | | | | | 7 | 0 | 233399 | 1 |
| | Almighty goodness, pow'r divine | Almighty goodness, pow'r divine | | | | | Mrs. Steele | | | | | | | | | | | | | | 8 | 0 | 233427 | 2 |
| | Almighty Sovereign of the skies | Almighty Sovereign of the skies | | | | | Nathan Strong | | | | | | | | | | | | | | 48 | 0 | 233918 | 2 |
| | Almighty Spirit, now behold | Almighty Spirit, now behold | | | | | James Mongtomery | | | | | | | | | | | | | | 86 | 0 | 233962 | 1 |
| | Alone With Thee | Alone with Thee, 'tis wondrous sweet | Alone with Thee, 'tis wondrous sweet | | | English | Lida Shivers Leech | | 8.8.8.8 D | Luke 10:39 | | | Fellowship with Christ | | [Alone with Thee, 'tis wondrous sweet] | | | | | | 3 | 1 | 234450 | 1 |
| | Along the banks where Babel's current flows | Along the banks where Babel's current flows | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 66 | 0 | 234493 | 2 |
| | Aloud we sing the wondrous grace | Aloud we sing the wondrous grace | | | | English | Philip Doddridge | | | | | | | | | | | | | | 29 | 0 | 234583 | 4 |
| | Als Jesus Christus in der Nacht | Als Jesus Christus in der Nacht | | | | German | Johann Heermann | | | | | | | | | | | | | | 23 | 0 | 234639 | 3 |
| | Also hat Gott die Welt geliebt | Also hat Gott die Welt geliebt | | | | German | Johannes Olearius | | | | | | Glaube und Rechtfertigung | | | | | | | | 14 | 0 | 234715 | 2 |
| | Although the vine its fruit deny | Although the vine its fruit deny | | | | English | Wesley | | | | | | | | | | | | | | 13 | 0 | 234822 | 1 |