Text Is Public Domain |
---|
| | Such pity as a father hath | Such pity as a father hath | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 9 | 1 | 162661 | 8 |
| | Such powerful attacks upon glutton | Such powerful attacks upon glutton | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 162662 | 1 |
| | Such seeds of sin that bitter root | Such seeds of sin that bitter root | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 162663 | 1 |
| | Such was his love for me | Jesus came down from his home | Love, love, matchless love | | | | Edward Boone | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 499651 | 1 |
| | Such', wer da will, ein ander Ziel | Such', wer da will, ein ander Ziel | | | | German | Georg Weissel | | | | | | | | [Such', wer da will Ein ander Ziel] | | | | | | | 55 | 1 | 162665 | 54 |
| | Such' wer da will Nothelfer viel | Such' wer da will Nothelfer viel | | | | German | Georg Weissel | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 162666 | 2 |
| | Such Wonderful Love | Our Savior once died on Calvary's mountain | Such wonderful love, such marvelous grace | | | English | Millard A. Glenn | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 147864 | 1 |
| | Such Wonderful Love | Perfect joy in my heart is abounding | O such wonderful love | | | English | J. M. Henson | | | | | | | | [Perfect joy in my heart is abounding] | | | | | | | 1 | 0 | 1431977 | 1 |
| | Such Wonderful Love | When Jesus came down from heaven above | Such wonderful love had never been known | | | English | Adger M. Pace | | | | | | | | [When Jesus came down from heaven above] | | | | | | | 1 | 0 | 1550003 | 1 |
| | Such wonderful love, O how could it be | My Bible tells me there is a God | Such wonderful love, O how could it be | | | | I. H. Foust | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 124526 | 1 |
| | Suche Gott von ganzem Herzen | Suche Gott von ganzem Herzen | | | | German | Fr. Oser | | | | | | | | [Suche Gott von ganzem Herzen] |  | | | | | | 1 | 0 | 1667324 | 1 |
| | Suche vom Grabensrand | Suche vom Grabensrand | | | | German | Fanny J. Crosby | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1699726 | 1 |
| | Suchest du nach Frieden | Suchest du nach Frieden | | | | German | Ernst August Leonhard Müller | Suchest du nach Frieden, nach der Seele ... | | | | | | | [Suchest du nach Frieden] |   | | | | 1 | | 2 | 0 | 1341212 | 2 |
| | Suchet die Irrenden | Suchet die Irrenden, rettet die Armen | | | | German | J. C. Grimmell | | | | | | | | [Suchet die Irrenden, rettet die Armen] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1351456 | 2 |
| | Suchst du den guten Ruf | Suchst du den guten Ruf | | | | German | J. L. Paulmann | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 162667 | 4 |
| | Suchst du des Nächsten Ehr' und Achtung ihm zu schmälern | Suchst du des Nächsten Ehr' und Achtung ihm zu schmälern | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 162670 | 3 |
| | Sucht die kleinen Wand´rer | Sucht die kleinen Wand'rer! Führt sie zu dem Heiland | Führet sie herbei, in der Jugendzeit | | | German | J. C. G. | | | | | | | | |  | | | | | | 4 | 0 | 1351392 | 1 |
| | Sucht in der Schrift | Sucht in der Schrift, sagt Jesus euch | | | | German | | | | | | | | | [Sucht in der Schrift, sagt Jesus euch] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1701706 | 2 |
| | Sucht man die Freundschaft in der Welt | Sucht man die Freundschaft in der Welt | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1918426 | 1 |
| | Suchte nach mir, nach mir! | Jesus, mein Heiland, nach Bethlehem kam | Suchte nach mir, nach mir! | Seeking for Me | English | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 3 | 0 | 1619723 | 1 |
| | Suckar under vandringen | Jesus, tag mitt arma hjärta | | | | Swedish | | tag mitt arma hjärta, Tag det, sköt ... | | | | | | | [Jesus, tag mitt arma hjärta] |   | | | | 1 | | 1 | 0 | 1458426 | 1 |
| | Sud' sa a bojuj o Boze | Sud' sa a bojuj o Boze | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 162675 | 1 |
| | Suddenly | [Suddenly] | | | | English | Alvin Slaughter; Roger Ryan | | | Acts 2 | Songbook 15 (Hosanna!) (Integrity Music, Inc., 2001) | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 6936 | 1 |
| | Suddenly afraid, half-waking, half-sleeping | Suddenly afraid, half-waking, half-sleeping | | | | | David Holbrook | | | | Medieval MS. in the Library of Trinity College, Cambridge (MS. 0.9.38) ; printed in Hymns (Early English Text Society), ed. Furnivall | | | | [Suddenly afraid, half-waking, half-sleeping] | | | | | | | 1 | 0 | 1294510 | 1 |
| | Suddenly God's Sovereign Wind | [Suddenly God's Sovereign Wind] | | | | English | Thomas H. Troeger | | | John 3:8 | New Hymns for the Lectionary (Oxford University Press, 1986) | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 6938 | 1 |
| | Suddenly, suddenly Jesus came | Sadly I wandered the paths of sin | Suddenly, suddenly Jesus came | | | | Reba Wright Lauer | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 153252 | 1 |
| | Suddenly the fire | Our blessed Lord, from glory while in this world | When suddenly the fire | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 146928 | 1 |
| | ശുദ്ധ ദിവ്യ ഗ്രന്ഥമേ | ശുദ്ധ ദിവ്യ ഗ്രന്ഥമേ | ദിവ്യ ഗ്രന്ഥമെൻ സ്വന്തം | Holy Bible, book divine | English | Malayalam | John Burton, Sr.; Simon Zachariah | ശുദ്ധ ദിവ്യ ... | 7.7.7.7 | | | | | | ALETTA |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1768244 | 1 |
| | ശുദ്ധാ ശുദ്ധാ കർത്താ ദേവാ | ശുദ്ധാ ശുദ്ധാ കർത്താ ദേവാ ജീവ ദായകനേ | | | | Malayalam | T. K. Youssef | ശുദ്ധാ ശുദ്ധാ ... | | | | | | | SHUDHAA |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1768248 | 1 |
| | ശുദ്ധാ ശുദ്ധാശുദ്ധാ | ശുദ്ധാ! ശുദ്ധാ! ശുദ്ധാ! സർവ്വ ശക്താ ദേവാ! | | Holy, holy, holy, Lord God Almighty | English | Malayalam | Reginald Heber; Unknown | ശുദ്ധാ! ശുദ്ധാ! ... | 11.12.12.10 | | | | | | NICAEA |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1768250 | 1 |
| | ശുദ്ധാത്മാവേയെന്നെ | ശുദ്ധാത്മാവേയെന്നെ പാപബോധം നീ വരുത്തി വീണ്ടും | മാ ശുദ്ധാത്മാവിയേ സദാ ഞാൻ | | | Malayalam | Unknown | പാപബോധം നീ ... | 8.7.8.8.7 with refrain | | | | | | HANSON PLACE |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1768254 | 1 |
| | ശുദ്ധിക്കായ് നീ യേശുസമീപെ പോയോ? | ശുദ്ധിക്കായ് നീ യേശുസമീപെ പോയോ? | കുളിച്ചോ…കുഞ്ഞാട്ടിൻ ആത്മശുദ്ധിനൽകും രക്തത്തിൽ | Have you been to Jesus for the cleansing power? | English | Malayalam | Elisha Albright Hoffman; Thomas Koshy | ശുദ്ധിക്കായ് ... | | | | | | | [ശുദ്ധിക്കായ് നീ യേശുസമീപെ പോയോ?] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1769140 | 1 |
| | සුදිලි පළිඟු ලෙසින් | සුදිලි පළිඟු ලෙසින් (Sudili paḷin̆gu lesin) | ඔව් රුවැති සසොබන | Shall we gather at the river | English | Sinhala | Robert Lowry; J. S. De Silva | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1813832 | 1 |
| | Sue for mercy quickly sinner | Lo the loving Jesus standeth | Sue for mercy quickly sinner | | | | Edward Payson Hammond | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 117541 | 1 |
| | ¡Suelta la alegría! | ¡Suelta la alegría, suelta! | | | | Spanish | Eseario Sosa Rodríguez | la alegría, suelta! ¡Suelta la ... | Irregular | 1 Corinthians 11:23-26 | | | Gozo; Unidad | | SUELTA LA ALEGRÍA | | | | | | | 2 | 0 | 1693993 | 2 |
| | Suena ya la Canción | Suena ya la canción | | | | Spanish | Josiah G. Holland, 1819-1881; J. N. de los Santos, 1876-1944 | | | | | | | | CHRISTMAS SONG | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1648966 | 1 |
| | Suenan campanas de gloria | Suenan campanas de gloria | La blanca estrella de Pascua | | | Spanish | Noel Estrada | | | Luke 2:13-14 | | | Navidad; Navidad; Christmas | | CAMPANAS DE GLORIA | | | | | | | 2 | 0 | 1625321 | 2 |
| | Suenan las campanas | Suenan las campanas tintilín | | | | Spanish | Donna de Habenicht | | | | | | | | [Suenan las campanas tintilín] | | | | | | | 1 | 0 | 2005419 | 1 |
| | Suenan melodías en mi ser | Jesús me dio un dulce canto | Suenan melodías en mi ser, sí | I have a song that Jesus gave me | English | Spanish | Speros Demetrios Athans; Elton Menno Roth | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1531712 | 2 |
| | Suenan Melodías en Mi Ser | Del Dios del cielo oí un canto | Suenan melodías en mi ser | | | Spanish | Elton M. Roth; S. D. Athans | | | Ephesians 5:19 | | | | | MELODY OF LOVE | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1564798 | 3 |
| | Suenan Melodías En Mi Ser | Mi Dios me envió del cielo un canto | Suenan melodías en mi ser | | | Spanish | S. D. Athans | | | | | | | | [Mi Dios me envió del cielo un canto] | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1641256 | 3 |
| | Suenan Melodias En Mi Ser | Suenan melodías en mi ser | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1820218 | 1 |
| | Suender, freue dich von Herzen ueber deines Jesu Schmerzen | Suender, freue dich von Herzen ueber deines Jesu Schmerzen | | | | German | Ernst Gottlieb Woltersdorf | | | | | | | | | | | | | | | 19 | 0 | 748486 | 19 |
| | Suenen Campanas, suenen tambores | Suenen campanas, suenen tambores | ¡Porque Cristo resuscitó! | | | Spanish | Osvaldo Catena | Suenen campanas, suenen tambores, ... | | | | | Pascua | | [Suenen campanas, suenen tambores] | | | | | | | 4 | 0 | 1708139 | 3 |
| | Suenen dulces himnos | ¡Suenen dulces himnos gratos al Señor | ¡Gloria! ¡Gloria sea a nuestro Dios! | | | Spanish | Juan Bautista Cabrera | ¡Suenen dulces himnos gratos al Señor, ... | | Psalm 96:10-13 | Bas. en W. O. Cushing, 1866 | | Adoración; Worship; Advenimiento; Advent; Alegría; Cheer; Cantar Cristiano; Singing | | RING THE BELLS |   | | | | 1 | | 32 | 1 | 1553726 | 28 |
| | Suenen en vuestra boca | Suenen en vuestra boca | | | | Spanish | C. | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1570884 | 1 |
| | Suenen Hoy Las Campanas | Suenan hoy las campanas | Tan, tan, resuenan las campanas | | | Spanish | E. Velasco | | | | | | | | [Suenan hoy las campanas] | | | | | | | 1 | 0 | 1649852 | 1 |
| | Suenen hoy las campanas | Suenen hoy las campanas | ¡Tan! ¡Tan! Resuenen las campanas | | | | E. Velazco | | | | | | La Niñez | | | | | | | | | 2 | 0 | 2051195 | 1 |
| | Suenen las palabras | Suenen las palabras del buen Salvador | "Oh, traedme el diezmo al granero, probadme hoy" | | | Spanish | | | | | | | | | [Suenen las palabras del buen Salvador] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1374950 | 2 |
| | Sueño Con Cristo | El mundo me dice que sueño con Cristo | Quiero soñar. ¡Sí, dulce sueño! | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1819614 | 1 |