Text Is Public Domain |
---|
| | ¡Valor! ya no me hiere | ¡Valor! ya no me hiere | | | | Spanish | Tristán Medina | | | | | | | | [¡Valor! ya no me hiere] | | | | | 1 | | 4 | 0 | 1496678 | 3 |
| | Välsigna, gode Gud! vår konung och vårt land | Välsigna, gode Gud! vår konung och vårt land | | | | Swedish | J. O. Wallin, d. 1839 | | | | | | | | [Välsigna, gode Gud! vår konung och vårt land] | | | | | | | 1 | 0 | 1262936 | 1 |
| | Välsigna, Gud, vårt land | Välsigna, Gud, vårt land | | God bless our native land | English | Swedish | John Sullivan Dwight | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 187080 | 1 |
| | Valsigna mig ock, min fader | Gud, jag hoer om rika stroemmar | Afven mig, afven mig | | | | Elizabeth Codner | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 394743 | 1 |
| | Välsignad, min trofaste Herre | Välsignad, min trofaste Herre och Gud | | | | Swedish | Lina Sandell | Valsignad, min trofaste Herre och Gud, ... | 11.11.12.12 | | | | Sinnesändring och Tro; Conversion and Faith | | [Välsignad, min trofaste Herre och Gud] | | | | | | | 2 | 0 | 854240 | 1 |
| | Välsignadt vare Jesu namn | Välsignadt vare Jesu namn | | | | Swedish | Johan Olaf Wallin; J. Åstöm | | | | | | | | [Välsignadt vare Jesu namn] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 856816 | 1 |
| | വാഴ്ത്തെൻ ദേഹി സ്വർ രാജനെ | വാഴ്ത്തെൻ ദേഹി സ്വർ-രാജനെ | | Praise, my soul, the King of Heaven | English | Malayalam | Henry F. Lyte; Simon Zachariah | വാഴ്ത്തെൻ ദേഹി ... | 10.10.10.10 | | | | | | EVENTIDE | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1777508 | 1 |
| | വാഴ്ത്തീൻ-യേശു നാമ ശ-ക്തി | വാഴ്ത്തീൻ-യേശു നാമ ശ-ക്തി സ-ർവ്വരേ | | | | Malayalam | Thomas Koshy | വാഴ്ത്തീൻ-യേശു ... | 11.11.11.11 | | | | | | GORDON | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1777500 | 1 |
| | Value of the Scriptures | Word of the ever living God | | | | | Barton | | | | | | The Bible | | | | | | | | | 16 | 0 | 1247230 | 1 |
| | வாழ்வின் ஒளி நம் ஆண்டவர் | வாழ்வின் ஒளி நம் ஆண்டவர் | | Again the Lord of light and life | English | Tamil | Anna L. Barbauld; S. John Barathi | | 8.6.8.6 | | | | | | ST. AGNES | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1874974 | 1 |
| | ¿Vamonos A Pasear? | ¿Vámonos a pasear | | | | Spanish | W. C. Wild; G. Bustamante | | | | | | | | [¿Vámonos a pasear] | | | | | | | 1 | 0 | 854896 | 1 |
| | Vámonos todos felices | Vámonos todos felices | | | | Spanish | Clara Luz Ajo | | | | | | | | NOS VAMOS DE TU MANO | | | | | | | 1 | 0 | 1922231 | 1 |
| | ¡Vamos! | Vamos, todos con gran decisión | | | | Spanish | Salomón R. Mussiett C. | Vamos, todos con gran decisión a ... | | 1 Samuel 3:2-10 | | | Evangelización; Evangelism; Paz; Peace | | VAMOS | | | | | | | 1 | 0 | 1573243 | 1 |
| | Vamos a adorarle (Let Us Go Adore Him) | Vamos a adorarle (Let us go adore him) | | Vamos a adorarle | Spanish | English; Spanish | Daniel di Paolo; Greg Scheer, n. 1966 | Vamos a adorarle, el niño ha nacido; ... | | Matthew 2:11 | | | Año Cristiano Epifanía; Christian Year Epiphany | | [Vamos a adorarle] | | | | | | | 1 | 0 | 1554678 | 1 |
| | Vamos á Canán | Vamos á Canán | | | | Spanish | | A Canán vamos marchando Y nos guía el ... | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1807368 | 1 |
| | Vamos A Cantar | Vamos a cantar: Cantar lores a nuestro Dios | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1860468 | 1 |
| | Vamos a cantar | Salve, Virgen pura, Sin igual María | Vamos a cantar | | | Spanish | | | | | | | | | [Salve, Virgen pura, Sin igual María] | | | | | | | 1 | 0 | 1919702 | 1 |
| | Vamos a Escuchar (Despedida para la Liturgia de la Palabra con Niños) | Vamos a esuchar tu palabra que da vida | | | | Spanish | Estela García-López, n. 1969; Rodolfo López, n. 1965 | | | | | | Palabra de Dios | | [Vamos a esuchar tu palabra que da vida] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1670273 | 1 |
| | Vamos a la Casa | Jerusalén está construida | Me alegré cunado me dijeron | | | Spanish | Santiago Fernández, n. 1971 | | | Psalm 122 | | | Cantos de Entrada | | [Jerusalén está construida] (Fernández) | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1669931 | 1 |
| | Vamos a la Casa del Señor | Vamos a la casa del Señor | Dios es amor, amor, amor | | | Spanish | Al Valverde | | | | | | Reunión/Gathering | | [Vamos a la casa del Señor] | | | | | | | 1 | 0 | 1616328 | 1 |
| | Vamos a la Casa del Señor | Tierra, aclama a tu Señor | Vamos a la casa del Señor | | | Spanish | Alberto Taulé, 1932-2007 | | | Psalm 100 | | | Cantos de Entrada | | [Tierra, aclama a tu Señor] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1669918 | 1 |
| | Vamos a la viesta popular | Apurate, hermano, deja ya tu casa | Vamos a la fiesta popular | | | Spanish | Miguel Cavada | Vamos a la fiesta popular, Cristo ... | | | | | Al Congregarse | | [Apurate, hermano, deja ya tu casa] | | | | | | | 1 | 0 | 1723098 | 1 |
| | Vamos A Preparar El Camino | El estará a nuestro lado | Vamos a preparar el camino | | | Spanish | Carmelo Erdozáin | | | | | | Adviento | | [El estará a nuestro lado] | | | | | | | 2 | 0 | 1717764 | 2 |
| | Vamos a Sembrar | En la madrugada el santo evangelio | | | | Spanish | Knowles Shaw; H. C. Ball | | | Psalm 126:6 | | | | | HARVEST | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1194112 | 2 |
| | Vamos A Sion | Regocijáos los que en el Señor estáis | A sión, vamos marchando ya | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1835170 | 1 |
| | Vamos Cantando al Señor | La luz de un nuevo día | Vamos cantando al Señor | | | Spanish | Juan A. Espinosa, n. 1940 | | | | | | Cantos de Entrada | | [La luz de un nuevo día] | | | | | | 1 | 4 | 0 | 1669916 | 4 |
| | Vamos Cantando al Señor (Honor and Glory to God) | La luz de un nuevo día (The dawn of each new morning) | Vamos cantando al Señor (Honor and glory to God) | | | English; Spanish | Juan A. Espinosa, n. 1940; Mary Louise Bringle, n. 1953 | | | Psalm 19:2-7 | | | Alabanza; Praise; Alegría; Joy; Amor de Dios para Nosotros; Love of God for Us; Brotherhood and Sisterhood; Fraternidad y Hermandad; Canción; Song; Dar Gracias; Thanksgiving; Feast; Fiesta; Gathering; Reunión, Entrada; Grace; Gracia; Jesucristo; Jesus Christ; Light; Luz; Mañana; Morning; Name Of God; Nombre de Dios; Palabra de Dios; Word of God | | [La luz de un nuevo día] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1275455 | 1 |
| | ¡Vamos con Jesús, alistados sin temor! | ¡Oh jóvenes, venid! Su brillante pabellón | ¡Vamos con Jesús, alistados sin temor! | | English | Spanish | Kate Hankey; J. B. Cabrera | | | | | | | | | | | | | | | 21 | 1 | 135959 | 3 |
| | Vamos marchando, tengamos valor | Los hijos del reino preséntanse ya | Vamos marchando, tengamos valor | | | Spanish | | | | | | | | | [Los hijos del reino preséntanse ya] | | | | | | | 5 | 0 | 572332 | 2 |
| | Vamos, No Tengas Miedo | Vamos, no tengas miedo | Vamos, con alegría | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1860470 | 1 |
| | Vamos, Pastorcillos | Vamos, pastorcillos, vamos a Belén | | | | Spanish | | | | | | | Navidad/Christmas | | [Vamos, pastorcillos, vamos a Belén] | | | | | | | 1 | 0 | 1590708 | 1 |
| | Vamos, pastores, vamos | Ese precioso niño | Vamos, pastores, vamos | | | Spanish | Eduardo Ciria (español, siglo XVI) | Vamos pastores, vamos, vamos a Belén ... | | | | | Navidad; Christmas | | VAMOS PASTORES VAMOS | | | | | | | 9 | 1 | 1507080 | 8 |
| | Vamos por el valle | Por el valle vamos todos a pasar | Vamos todos por el valle | We Are Going down the Valley | English | Spanish | Jessie Brown Pounds; Gospel Publishers | | | | | | | | [Por el valle vamos todos a pasar] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1384243 | 1 |
| | Vamos Reyes a Belen | Vamos Reyes tres a Belén | ¡Oh! Astro hermoso de esplendor | | | Spanish | J. H. H. ; Geo. P. Simmonds | | | | | | | | [Vamos Reyes tres a Belén] | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1663513 | 2 |
| | Vamos sembrando con vivo amor | Ved que acercándose el día va | Vamos sembrando con vivo amor | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 187274 | 1 |
| | Vamos sin dudar | No os detengáis, venid a Cristo | Vamos sin dudar | | | Spanish | | | | | | | | | VALOR | | | | | 1 | | 6 | 0 | 609057 | 1 |
| | Vamos Todos A Belen | En la oscura noche, mar de luz se vio | Vamos todos a Belén, con amor y gozo | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1853038 | 1 |
| | Vamos todos a Belén (Let Us Go to Bethlehem) | Derrama una estrella (Radiant light throughout the heav'ns) | Vamos todos a Belén (Let us go to Bethlehem) | | | English; Spanish | Mary Louise Bringle, n. 1953 | | | Luke 2:9-15 | Tradicional | | Christmas Season; Tiempo de Navidad; Alegría; Joy; Canción; Song; Children's Hymns; Música Para Los Jóvenes; Comfort; Consuelo; Encarnación; Incarnation; Jesucristo; Jesus Christ; Light; Luz; Paz; Peace | | [Derrama una estrella ] | | | | | | 1 | 8 | 0 | 1271897 | 8 |
| | Vamos todos adelante/Sin volver atrás | Vamos todos adelante | | | | Spanish | Pat Humphries (estadounidense, n. 1960); Ervin Barrios (mexicano, n. 1954) | Vamos todos adelante, siempre hacia ... | | | | | Compromiso y Acción; Commitment and Action; Justicia; Justice; Unidad y Diversidad; Unity and Diversity; Valentía y Esperanza; Courage and Hope | | KEEP ON MOVING FORWARD/NEVER TURNING BACK | | | | | | | 1 | 0 | 1505901 | 1 |
| | Vamos Todos al Banquete (Let Us Go Now to the Banquet) | Hoy me levanto muy temprano (I will rise in the early morning) | Vamos todos al banquete (Let us go now to the banquet) | | | English; Spanish | Guillermo Cuéllar, n. 1955; Bret Hesla, n. 1957; William Dexheimer-Pharris, n. 1956 | | | Isaiah 25:6 | Misa Pouplar Salvadoreña, | | Rites of the Church Eucharist; Ritos de la Iglesia Eucaristía; Alegría; Joy; Bienvenida; Welcome; Christian Life; Vida Cristiana; Church; Iglesia; Community; Comunidad; Compartir; Sharing; Cosecha; Harvest; Feast; Fiesta; Gathering; Reunión, Entrada; Justice; Justicia; Mañana; Morning; Pobreza; Poverty; Preocupación Social; Social Concern; Reign of God; Reino de Dios; Unidad; Unity | | [Hoy me levanto muy temprano] | | | | | | 1 | 11 | 0 | 1275356 | 9 |
| | Vamos, vamos a ofrendar (To the altar) | Vamos, vamos a ofrendar (To the altar now we bring) | | | | English; Spanish | Mary G. Pérez; Dimas Planas-Belfort | | Irregular | Psalm 96:7-9 | | | Respuesta; Mayordomía; Stewardship; Offering; Ofertorio | | OFRENDA | | | | | | | 3 | 0 | 1641974 | 3 |
| | Vamos ya, vamos ya a la mesa del Señor | Vamos pronto, vamos todos a la mesa del Señor | Vamos ya, vamos ya a la mesa del Señor | | | Spanish | Heber Romero | | | | (de la Liturgia criolla) | | | | VAMOS YA, VAMOS YA | | | | | | | 3 | 0 | 1925285 | 3 |
| | Van A El, Pecador | En la carta de Santiago | Ven a él, pecador, entrégate ahora | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1836550 | 1 |
| | Van hacia el pesebre (Los ojos del Mesías) | Van hacia el pesebre, llevan en sus manos | | | | Spanish | Elga E. García; Rubis M. Camacho | Van hacia el pesebre, llevan en sus ... | | | | | Epifanía | | [Van hacia el pesebre, llevan en sus manos] | | | | | | | 1 | 0 | 1722423 | 1 |
| | വാനഭൂ എല്ലാടം ഉച്ചത്തിൽ പാടീടാം | വാനഭൂ എല്ലാടം ഉച്ചത്തിൽ പാടീടാം | | Lift every voice and sing | English | Malayalam | James Weldon Johnson; Simon Zachariah | വാനഭൂ എല്ലാടം ... | | | | | | | [വാനഭൂ എല്ലാടം ഉച്ചത്തിൽ പാടീടാം] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1777356 | 1 |
| | පසස් ගීය | වණව් සව් සෙත් දෙන සුරන් (Vaṇav sav set dena suran) | | Praise God from whom all blessings flow | English | Sinhala | Thomas Ken; Anonymous | | 8.8.8.8 | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1828616 | 1 |
| | Vanchurch | Eternal source of every joy | | | | English | | Eternal source of every joy, Well may ... | | | | | | | [Eternal source of every joy] | | | | | 1 | | 373 | 0 | 340214 | 1 |
| | Vänd af din vrede, Gud! som straffet sänder | Vänd af din vrede, Gud! som straffet sänder | | | | Swedish | Johan Olaf Wallin; G. Thymus, d. 1461 | | | | | | | | [Vänd af din vrede, Gud! som straffet sänder] | | | | | | | 1 | 0 | 856818 | 1 |
| | Vand dig till Jesus | V'nd om i dag till Jesus | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 854246 | 1 |
| | Vandana | Bani tassa Bhaga va to | | | | English; Japanese | | | | | Ancient Chant | | | | [Bani tassa Bhaga va to] | | | | | | | 1 | 0 | 1737697 | 1 |