| Text Is Public Domain |
|---|
| | Pane Jezisi, Krali nejvyssi | Pane Jezisi, Krali nejvyssi | | | | Slovak | J. Glosius | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 148798 | 1 |
| | Pane Jezisi Kriste | Pane Jezisi Kriste | | | | Slovak | Jan Augusta | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 148799 | 1 |
| | Pane, jiz v pokoji | Pane, jiz v pokoji | | | | Slovak | D. Behm | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 148800 | 1 |
| | Pane, jiz z zivota meho | Pane, jiz z zivota meho | | | | Slovak | Caspar, Neumann | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 148801 | 1 |
| | Pane Kriste, Boze vecny | Pane Kriste, Boze vecny | | | | Slovak | Kliment Bosak | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 148802 | 1 |
| | Pane Kriste, k Tobet' volam | Pane Kriste, k Tobet' volam | | | | Slovak | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 148803 | 1 |
| | Pane Kriste, za tve | Pane Kriste, za tve | | | | Slovak | Jan Blasius | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 148804 | 1 |
| | Pane kto bude prebyvat' | Pane kto bude prebyvat' | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 148805 | 1 |
| | Pane kupil si mna sebe | Pane kupil si mna sebe | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 148806 | 1 |
| | Pane mocny, Boze vecny | Pane mocny, Boze vecny | | | | Slovak | Lukas of Prague | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 148807 | 1 |
| | Pane pred lstivych, nesl'achetnych | Pane pred lstivych, nesl'achetnych | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 148808 | 1 |
| | Pane pred narodem tyranskym | Pane pred narodem tyranskym | | | | Slovak | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 148809 | 1 |
| | Pane prispej k me pomoci | Pane prispej k me pomoci | | | | Slovak | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 148810 | 1 |
| | Pane rozpust' teraz l'ud Tvoj v pokoju | Pane rozpust' teraz l'ud Tvoj v pokoju | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 148811 | 1 |
| | Pane smiluj se, Kriste, smiluj se | Pane smiluj se, Kriste, smiluj se | | | | Slovak | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 148812 | 1 |
| | Pane Teba vzyvam | Pane Teba vzyvam | | | | Slovak | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 239206 | 1 |
| | Pane Ty jsi stuol obzvlastni | Pane Ty jsi stuol obzvlastni | | | | Slovak | Caspar, Neumann | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 148813 | 1 |
| | Pane v prchlivosti sve | Pane v prchlivosti sve | | | | Slovak | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 148814 | 1 |
| | Pane v Tvojom hneve hahlym | Pane v Tvojom hneve hahlym | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 148815 | 1 |
| | Pane v Tvojom vel'kom hneve | Pane v Tvojom vel'kom hneve | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 148816 | 1 |
| | Pane vsecko tve jest | Pane vsecko tve jest | | | | Slovak | J. B. Ertel | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 148817 | 1 |
| | Pane zehnej cirkev skolu | Pane zehnej cirkev skolu | | | | Slovak | Johann Mathesius | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 148818 | 1 |
| | Panem de coelo praestitisti eis | Panem de coelo praestitisti eis | | | | | | | | | | | | | |  | | | | | | 2 | 0 | 936559 | 2 |
| | Pange Lingua | Canta lengua jubilosa | | | | Spanish | | | | | Pange Lingua Gloriosi | | Jueves Santo | | [Canta lengua jubilosa] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1663874 | 2 |
| | Pange, Lingua Gloriosi | Pange lingua gloriosi, Corporis mysterium | | | | Latin | Thomas Aquinas | | | | | Italy | | | | | | | | | | 54 | 0 | 148819 | 54 |
| | Pange, lingua, gloriosi, proelium certaminis | Pange, lingua, gloriosi, proelium certaminis | | | | Latin | Venantius Honorius Clementianus Fortunatus | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 148820 | 5 |
| | Panie Boże, niechże wszędzie | Panie Boże, niechże wszędzie | | Pane Bože, budiž chvála | Czech | Polish | ks. Jerzy Heczko, d. 1907 | Panie Boże, niechże wszędzie chwała ... | | | Zárorkův kancioneal 1602 | | Wiara, milość, nadzieja Chwała, dziękczynienie i modlitwa | | PANE BOŽE, BUDIŽ CHVÁLA |  | | | | | | 1 | 1 | 1743877 | 1 |
| | Panie, ciężko przewiniłem | Panie, ciężko przewiniłem | | Herr, ich habe mißgehandelt | German | Polish | Johann Franck, d. 1677 | Panie, ciężko przewiniłem, duszę ... | | | | | Nabożeństwo Pokutu I spowiedź | | HERR ICH HABE MISSGEHANDELT |  | | | | 1 | | 1 | 1 | 1743626 | 1 |
| | Panie, co mieszkasz | Panie, co mieszkasz | | | | Polish | | Panie, co mieszkasz na wysokim niebie, ... | | | Śpiewnik wileński 1856 | | Wiara, milość, nadzieja Ukryci w Boźej milości | | PANIE, TY WIDZISZ |  | | | | | | 1 | 1 | 1744140 | 1 |
| | Panie mój, przychodzę | Panie mój, przychodzę dziś | | | | Polish | | móhj, przychodzę dziś, serce me ... | | | Śpiewnik TE Dzięgielów 1992 | | Wiara, milość, nadzieja Nawrócenie i naśladowanie | | PANIE MÓJ, PRZYCHODZĘ | | | | | | | 1 | 0 | 1744045 | 1 |
| | Panie niebios | Panie niebios oraz ziemi | | Gott des Himmels und der Erden | German | Polish | Heinrich Albert | Panie niebios oraz ziemi, Trójjedyny ... | | | | | Nabożeństwo Pieśni poranne | | GOTT DES HIMMELS UND DER ERDEN |  | | | | 1 | | 1 | 1 | 1743687 | 1 |
| | Panie, polącz nas | Panie, polącz nas | | Komm, Herr, segne uns | German | Polish | Dieter Trautwein; Tadeusz Sikora | Panie, połącz nas, niech nas nic nie ... | | | | | Nabożeństwo Początek I koniec naboźeństwa | | KOMM, HERR, SEGNE UNS | | | | | | | 1 | 0 | 1743462 | 1 |
| | Panie, przed którym | Panie, przed którym | | | | Polish | | Panie, przed którym cały świat się ... | | | Śpiewnik koṡcielny 1956 wg łac. Z III w. | | Nabożeństwo Kościoł i Ekumenia | | ACH MEIN HERR JESU, WENN ICH DICH NICHT HÄTTE |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1743795 | 1 |
| | Panie, Ty widzisz | Panie, Ty widzisz | | | | Polish | | Panie, Ty widzisz, krzyża się nie ... | | | Śpiewnik ks. Leopolda Otto 1864 | | Wiara, milość, nadzieja Lęk i zaufanie | | PANIE TY WIDZISZ |   | | | | | | 1 | 1 | 1743981 | 1 |
| | Panie, w moc Twoją ufamy | Panie, w moc Twoją ufamy | | | | Polish | ks. Jerzy Heczko, d. 1907 | Panie, w moc Twoją ufamy, na Twej ... | | | | | Wiara, milość, nadzieja Praca i podróż | | HOSPODINE, USLYŠ HLAS MŮJ |   | | | | | | 1 | 1 | 1744223 | 1 |
| | Panie, w swym Słowie | Panie, w swym Słowie | | | | Polish | Johann Ludvig Runeberg, d. 1877 | Panie, w swym Słowie do nas ... | | | Przekład: Śpiewnik warszawski, 1899 | | Nabożeństwo Słowo Boże | | PREBUD' SA DUŠA, Z HLBOKÉHO SNA |  | | | | | | 1 | 1 | 1743568 | 1 |
| | Panie, wszystko Twe stworzenie | Panie, wszystko Twe stworzenie | | Bože všemohouci, slyš modlitby brouci | Czech | Polish | ks. Štěpán Leška; ks. Jerzy Heczko, d. 1907 | | | | | | Wiara, milość, nadzieja Przyroda i pory roku | | NA TEJ ZIEMI NIECHAJ BĘDZIE |  | | | | | | 1 | 1 | 1744247 | 1 |
| | Panie, wysluchać modlów chciej | Panie, wysluchać modlów chciej! | | Hear Us, O Savior | English | Polish | Frances (Fanny) J. Crosby (Ch. Bruce), d. 1916; ks. Paweł Sikora | Panie, wysłuchać modłów chciej! ... | | | | | Wiara, milość, nadzieja Chwała, dziękczynienie i modlitwa | | HEAR US, O SAVIOR | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1743878 | 1 |
| | Panis angelicus fit panis hominum | Panis angelicus fit panis hominum | | | | | Thomas Aquinas | | | | | | | | | | | | | | | 23 | 1 | 148821 | 23 |
| | Panis Angelicus (Holy and Living Bread) | Panis angelicus, fit panis hominum (Holy and living bread, wondrous food from heaven sent) | | Panis angelicus fit panis hominum | Latin | English | St. Thomas Aquinas, 1227-1274; Owen Alstott, b. 1947 | - 1 Panis angelicus, fit panis hominum, ... | 12.12.12.8 | | | | Devotional; Devotions Adoration of the Blessed Sacrament; Rites of the Church Exposition of the Holy Eucharist (Including Benediction) | | SACRIS SOLEMNIS | | | | | | 1 | 3 | 0 | 1487863 | 3 |
| | Panis Angelicus (Jesus, Our Living Bread) | Panis angelicus fit panis hominum (Jesus, our living bread, Great gift from heaven sent) | | Panis angelicus fit panis hominum | Latin | English; Latin | Thomas Aquinas, c. 1225-1274; Jerome Siwek, 1930-2004 | Panis angelicus fit panis hominum; Dat ... | 12.12.12.8 | | | | Devotional | | SACRIS SOLEMNIS | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1454603 | 1 |
| | Pano Handiwo Musha (This Is Not Our Homeland) | Pano handiwo musha (This is not our homeland) | Ndofamba, ndofamba (Now I am walking) | | | English; Shona | Patrick Matsikenyiri; Patrick Matsikenyiri; Daniel Charles Damon | - 1 Pano handiwo musha, tichasimuka ... | 7.7.5.7 with refrain | John 14:1 | | | Hope | | PANO | | | | | | | 1 | 0 | 1868579 | 1 |
| | Panoply of Light | Hallelujah, hallelujah, let the hymn of glory ring | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 78677 | 7 |
| | Pansies | Little purple pansies, touched with yellow gold | | | | English | | | | | | | | | [Little purple pansies, touched with yellow gold] |  | | | | | | 1 | 0 | 1600365 | 1 |
| | Pansies | Pansy faces nodding, nodding | | | | English | A. A. P. | | | | | | | | [Pansy faces nodding, nodding] | | | | | | | 1 | 0 | 1968983 | 1 |
| | Pansies, pansies fair to see | Little thoughtful pansies | Pansies, pansies fair to see | | | English | Ida Scott Taylor | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 117058 | 1 |
| | Panting for Christ | Precious Jesus! Friend of sinners! | | | | English | W. Gadsby | Precious Jesus! Friend of sinners; ... | 8.7.4 | | | | Fruits of the Spirit Love | | |  | | | | | | 1 | 1 | 1703921 | 1 |
| | Panting for God | To Thee my heart is turning | Hear my cry, or else I die | | | English | Charles Walker Ray | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 184180 | 2 |
| | Panting for help | To my complaint, O God! give heed | | | | English | E. F. H. | | | Psalm 55 | | | Cries of the Slave to God | | |  | | | | | | 1 | 1 | 1604769 | 1 |
| | Panting for Pardon | Jehovah God! eternal Lord most high! | | | | English | W. Gadsby | Jehovah God! eternal Lord most high! ... | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 1 | 1704311 | 1 |