| Text Is Public Domain |
|---|
| | Pomóż rozważać, Panie | Pomóż rozważać, Panie męki Twoje | | Herr, stärke mich, dein Leidne zu bedenken | German | Polish | Christian Fürchtegott Gellert | Pomóż rozważać, Panie, męki Twoje, ... | | | Przekład: Śpiewnik górnośląski, 1931 | | Rok kościelny Czas pasyjny | | HERZLIEBSTER JESU, WAS HAST DU VERBROCHEN |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1750354 | 1 |
| | Pomoz v bidach a v uzkosti | Pomoz v bidach a v uzkosti | | | | Slovak | D. Sinapius | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 149555 | 1 |
| | Pon aceite en mi lámpara (Give Me Oil in My Lamp) | Pon aceite en mi lámpara, Señor (Give me oil in my lamp, O my dear Lord) | | Pon aceite en mi lámpara, Señor | Spanish | English; Spanish | Anónima; Greg Scheer, n. 1966 | aceite en mi lámpara, Señor. Pon ... | | Matthew 25:1-13 | | | Amor por Dios; Love for God; Commitment and Dedication; Compromiso y Dedicación; Discipleship; Discipulado | | [Pon aceite en mi lámpara, Señor] | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1513789 | 2 |
| | Pon Aceite en Mi Luz | Ya pronto viene a reinar | Pon aceite en mi luz | Give Me Oil in My Lamp | English | Spanish | Refugio Estrada; Francisco Paz | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1759494 | 1 |
| | Pon Aceite en Mi Luz | Pon aceite en mi luz | | Give Me Oil in My Lamp, Oil in My Lamp | English | Spanish | Cuquita Estrada | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1760370 | 1 |
| | Pon Aceite en Mi Luz | Pon aceite en mi luz, haz que brille | | Give Me Oil in My Lamp, Keep It Burning | English | Spanish | Felisa Fernández | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1760376 | 1 |
| | Pon aceite en mi vida, Señor (Fill My Life With Your Oil, O Lord) | Pon aceite en mi vida, Señor (Fill my life with your oil, O Lord) | | Pon aceite en mi vida, Señor | French | English; Spanish | Jaime Murrell, n. 1949; Greg Scheer, n. 1966 | aceite en mi vida, Señor, pon tu fuego ... | | Leviticus 24:2 | | | Devoción, Devocional; Devotion, Devotional; Entrega; Surrender; Jesucristo Segunda Venida de; Jesus Christ Second Coming of | | [Pon aceite en mi vida, Señor] | | | | | | | 1 | 0 | 1510638 | 1 |
| | Pon en mí, Señor | Pon en mí, Señor, un corazón limpio | | | | Spanish | Sergio Fritzler, n. 1973 | | | Psalm 51:10-12 | | | Salmos | | PON EN MÍ | | | | | | | 1 | 0 | 1987837 | 1 |
| | Pon Tu Carga en Jesús | En Jesucristo confía no más | Pon tu carga en Jesús | Help Somebody To-day | English | Spanish | J. N. de los Santos | | | | | | | | [En Jesucristo confía no más] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1626997 | 2 |
| | Pon tu hombro a la lid | El mundo busca con afán | Pon tu hombro a la lid | | | Spanish | Will L. Thompson, 1847-1909 | | | | | | | | [El mundo busca con afán] | | | | | | | 1 | 0 | 1865358 | 1 |
| | Pon Tu Mano | Pon tu mano en la mano del Señor | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1805867 | 1 |
| | Pon tu mano sobre mí | Cuando en pruebas se encuentra mi alma | Pon tu mano, Señor, sobre mí | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1695442 | 4 |
| | Pon Tus Ojos en Cristo | ¡Oh alma cansada y turbada! | Pon tus ojos en Cristo | | | Spanish | Helen H. Lemmel; C. P. Denyer | | | Isaiah 45:22 | | | | | LEMMEL | | | | | 1 | | 5 | 0 | 1149660 | 5 |
| | Pon tus ojos en Cristo | Pon tus ojos en Cristo | | | | Spanish | Helen Howarth Lemmel; Carlos P. Denyer | tus ojos en Cristo, tan lleno de gracia ... | | Isaiah 45:21-25 | | | Afflicción; Affliction; Conflicto y Victoria; Conflict and Victory; Consagración; Consecration; Llamamiento a la Adoración; Call to Worship; Llamamiento de Cristo; Call of Christ; Victoria; Victory | | LEMMEL (Coro) | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1526106 | 2 |
| | Ponca Hymn | Wahkahndah lahoodahney (God, he is good) | | | | Ponca | Jim Duncan; Jim Duncan | | | | | | Adoration and Praise; Creation | | [Wahkahndah lahoodahney] | | | | | | | 1 | 0 | 1370889 | 1 |
| | Ponder my words, O Lord, consider my meditation | Ponder my words, O Lord, consider my meditation | | | | English | | | | | H. & H. Col. | | | | |  | | | | | | 2 | 0 | 942785 | 2 |
| | Ponder my words, O Lord, give ear | Ponder my words, O Lord, give ear | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 149556 | 1 |
| | Ponder, O Man, Eternity | And yet to thee time hastes away | Ponder, O man, Ponder, O man | | | | C. Winkworth, Sr. | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 46733 | 1 |
| | Ponder thou the cross all holy | Ponder thou the cross all holy | | | | | E. A. Washburn | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 149557 | 2 |
| | Pondré Mi Fe en Cristo | Doquier que guíe mi Señor pondré mi fe en Cristo | Ten fe, ten fe, pon tu fe en Cristo | Trust in Jesus | English | Spanish | C. L. M.; Gospel Publishers | | | Isaiah 50:10 | | | Fe y Confianza; Fidelidad | | [Doquier que guíe mi Señor] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2060669 | 1 |
| | பொங்கிடும் உதிர ஊற்றுண்டு | பொங்கிடும் உதிர ஊற்றுண்டு இம்மானுவேலினதே | | There is a fountain filled with blood | English | Tamil | William Cowper; S. John Barathi | பொங்கிடும் ... | 8.6.8.6 D | | | | | | CLEANSING FOUNTAIN |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1814107 | 1 |
| | Pont Street | Glory to God, within the Church | | | English | | Peter Tongeman | | 8.8.8.8 | | | | | | | | | | | | | 0 | 0 | 1258238 | 1 |
| | Pool of Bethesda | To famed Bethesda's pool there came | | | | English | Benjamin Beddome | | 8.8.8.8 | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1533373 | 1 |
| | Poor and Afflicted | Poor and afflicted, Lord, are Thine | | | | English | Thomas Kelly | | | | | | | | | | | | | | | 28 | 1 | 149559 | 28 |
| | Poor and feeble, Lord, we are | Poor and feeble, Lord, we are | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 149561 | 1 |
| | Poor and feeble though we be | Poor and feeble though we be | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 2109439 | 2 |
| | Poor and Needy | Until He showed His riches | I know I am poor and needy | | | English | Ada R. Habershon | Until He showed His riches, I dreamed ... | | | | | | | [Until He showed His riches] |    | | | | 1 | | 1 | 0 | 1169849 | 1 |
| | Poor angry bosom hush | Poor angry bosom hush | | | | English | John Berridge | | 6.6.8.6 | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 149564 | 2 |
| | Poor are the triumphs war has won | Poor are the triumphs war has won | | | | | S. B. Linsley | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 149565 | 2 |
| | Poor as the Poorest | I was poor as the poorest outcast from the fold | I was poor as the poorest outcast from the fold | | | English | Frank H. Mashaw | | | | | | | | | | | | | | | 17 | 1 | 95428 | 17 |
| | Poor broken hearts, why do you mourn | Poor broken hearts, why do you mourn | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 149566 | 2 |
| | Poor child of sin and woe | Poor child of sin and woe | | | | English | Eliza F. Morris | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 149568 | 2 |
| | Poor children who are all the day | Poor children who are all the day | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 149571 | 1 |
| | Poor Convict | See the crucified Redeemer | On the reeking cross of Calvary | | | English | Barney Elliott Warren | | | | | | | | [See the crucified Redeemer] | | | | | | | 1 | 1 | 155044 | 1 |
| | Poor doubting souls, why stand ye here | Poor doubting souls, why stand ye here | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 149573 | 2 |
| | Poor earth, poor heart, too weak, too weak | Poor earth, poor heart, too weak, too weak | | | | English | Elizabeth Barrett Browning | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 149574 | 1 |
| | Poor Esau repented too late | Poor Esau repented too late | | | | English | | Poor Esau repented too late, That once ... | | | | | | | |  | | | | | | 5 | 1 | 149575 | 5 |
| | Poor fluttering soul, why tremble so | Poor fluttering soul, why tremble so | | | | | William Motherwell | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 149578 | 1 |
| | Poor Folk Hear Him Gladly | In Bethlehem of Judah | Poor folk hear Him gladly | | | English | Tom Colvin | In Bethlehem of Judah, Among the very ... | | | Inspired by a Traditional Tumbuka Hymn by Jessie Nyagondwe | | | | TAMKWIMBA KWA JESU |  | | | | | | 1 | 0 | 1620598 | 1 |
| | Poor folk won't always be forgotten | Poor folk won't always be forgotten | | | | English | John L. Bell; Graham Maule | Poor folk won't always be forgotten, ... | | | | | | | NEW MUTHLABBEN | | | | | | | 2 | 0 | 1315763 | 2 |
| | Poor harmless insect, thither fly | Poor harmless insect, thither fly | | | | | Jane Taylor | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 149579 | 2 |
| | Poor insect, what a little day | Poor insect, what a little day | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 149582 | 2 |
| | Poor Jonah, was glad to get back | Remember poor old Jonah, how he tried | Poor Jonah, was glad to get back | | | | J. J. Hale | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 152067 | 1 |
| | Poor Lil' Brack Sheep | Poor lil' brack sheep that strayed away | | | | English | Ethel Maude Colson | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 149583 | 5 |
| | Poor Little Dears | No mother's love, no father's care | O let us lend a helping hand | | | English | James Rowe | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 128041 | 1 |
| | Poor little heathen boy | Poor little heathen boy | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 149584 | 1 |
| | Poor little Joe | While strolling alone through the city's | Cold blew the blast and down came the snow | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 203449 | 1 |
| | Poor Lost Sinner, What Then? | When the great judgment day draws near | Poor lost sinner, what then? | | | English | Thomas J. Farris | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 200296 | 1 |
| | Poor Lost Soul What Then? | When you are nearing eternity's shore | Poor lost soul what then? | | | English | W. R. Haun | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 202139 | 3 |
| | Poor man, just like a wandering star | Poor man, just like a wandering star | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 149586 | 1 |