Text Is Public Domain |
---|
| | Marching With Song | Praise the Everlasting Father, soldiers young and strong | Marching, marching are the children | | | English | W. B. Judefind | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 150043 | 1 |
| | Marching With the Army | Marching with the army of Jesus | Marching, marching | | | English | Frank M. Davis | | | | | | | | [Marching with the army of Jesus] | ![Page scans Page scans](https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/camera.png) | | | | | 1 | 0 | 1760435 | 1 |
| | Marching With the Christ, Our King | With our banners waving high in the light of Gospel truth | Sing of His love | | | English | Mattie Alice Long | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 206706 | 2 |
| | Marching With The Heroes | Marching with the heroes | Marching with the heroes | | | English | William George Tarrant | | | | | | Junior Choir; Loyalty; Temperance | | [Marching with the heroes] (Geibel) | ![Page scans Page scans](https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/camera.png) | | | | 1 | 63 | 0 | 579112 | 62 |
| | Marching With the King | We're a band of soldiers on our way to heaven | We're a band of happy soldiers | | | English | W. T. | | | | | | | | [We're a band of soldiers on our way to heaven] | | | | | | 1 | 0 | 1493711 | 1 |
| | Marching with the Savior | In the light and glory of the blessed story | | | | | James Rowe | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 103209 | 1 |
| | Marching with the Savior to glory | We will march along with the Savior | Marching with the Savior to glory | | | English | James Rowe | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 874185 | 1 |
| | Marchog, Iesu, yn llwyddiannus (Onward march, all-conquering Jesus) | Marchog, Iesu, yn llwyddiannus (Onward march, all-conquering Jesus) | | | | English; Welsh | W. Ho.; W. W. | | | | | | | | HYFRYDOL | | | | | 1 | 3 | 0 | 1395592 | 1 |
| | Marchog, Iesu, yn llwyddianus | Marchog, Iesu, yn llwyddianus | | | | Welsh | William Williams | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 122194 | 6 |
| | MARCIA | As birds their infant brood protect | | | | | | | | | | | | | MARCIA | | | | | | 31 | 0 | 1260205 | 1 |
| | మార్గం, సత్యం, జీవం నీవె Margam, Satyam, Jivam nive (Living, Moving, End and Beginning) | Palana, poshana, pranam, nive (Breathgiver, healer, you are light and radiance) | Margam, Satyam, Jivam nive (Living, moving, End and Beginning) | మార్గం, సత్యం, జీవం నీవె Margam, Satyam, Jivam nive | Telugu | English; Telugu | Andrew Donaldson | Margam, Satyam, Jivam nive, Adi, ... | Irregular | John 1:1-5 | author unknown (India); English paraphr. Andrew Donaldson (Canada), from a literal trans. by Peniel Jesudason Rufus Rajkumar (India) | | Adoration; God Images and Names of; God Mystery and Holiness of; Music | | MARGAM, SATYAM, JIVAM NIVE | | | | | | 1 | 0 | 1641771 | 1 |
| | மரி அன்னையுடன் யோசேப்பு | மரி அன்னையுடன் யோசேப்பு தாவீதின் ஊருக்கு | | When Joseph went with Mary | English | Tamil | Richard W. Adams; S. John Barathi | மரி அன்னையுடன் ... | | | | | | | [மரி அன்னையுடன் யோசேப்பு தாவீதின் ஊருக்கு] | ![Text Text](https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png) ![Audio Audio](https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/speaker.png) | | | | 1 | 1 | 0 | 1871448 | 1 |
| | María | María, lirio entre espinas | | | | Spanish | Roger Hernández, n. 1945 | | | | | | Cantos a la Virgen | | [María, lirio entre espinas] | | | | | | 2 | 0 | 1674747 | 2 |
| | María | Escúchame en mi cantar | ¡María! | | | Spanish | Tom G. Montaño | | | | | | Cantos a la Virgen | | [Escúchame en mi cantar] | | | | | | 1 | 0 | 1724625 | 1 |
| | Maria De Nazareth | Dulce muchacha humilde de Palestina | Por eso voy a darte mi corazón | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1858425 | 1 |
| | Maria durch die Wüste ging | Maria durch die Wüste ging | | | | German | Brigitte Jünger; Serap Ermis; Bettina Strübel | - 1 Maria durch die Wüste ging ... | | | | | Religiöse Feste Weihnachten; Religious Feasts Christmas; Adapted traditional songs Christian/Western; Berbeitete traditionalle Lieder Christlich/westlich | | [Maria durch die Wüste ging] | | | | | | 1 | 0 | 1668396 | 1 |
| | Maria eucharistica | Hail, mother of the incarnate word | Maria eucharistica | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 78479 | 1 |
| | Maria flos, orbis honos | Maria flos, orbis honos | | | | Latin | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 122196 | 1 |
| | Maria ging hinauf geschwind und in denselben Tagen | Maria ging hinauf geschwind und in denselben Tagen | | | | German | Johann Heermann | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 122197 | 3 |
| | Maria hat das beste Teil erwählet | Maria hat das beste Teil erwählet | | | | German | Christian Friedrich Richter | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 122198 | 2 |
| | Maria, Himmelsfreud | Maria, Himmelsfreud | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 122199 | 1 |
| | Maria ho er ei Jomfru rein | Maria ho er ei Jomfru rein | | | | Nynorsk | Hans Thomissøn | Maria ho er ei Jomfru rein, Som Gud ... | | | | | Salmar til Kyrkjeaaret Mariamessa; Hymns for the Church Year Annunciation of Mary | | | ![Text Text](https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png) | | | | | 1 | 0 | 1472430 | 1 |
| | Maria, hun er en Jomfru reen | Maria, hun er en Jomfru reen | | | | Norwegian | H. Thomissøn | Maria, hun er en Jomfru reen, Gud monne ... | | | Efter en Marievise | | Mariæ Bebudelses Dag Til Høimesse; Annunciation High Mass | | [Maria, hun er en Jomfru reen] | ![Text Text](https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png) | | | | | 7 | 0 | 1468945 | 7 |
| | Maria, Jungfrau, dir | Maria, Jungfrau, dir | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 122201 | 1 |
| | Maria kömmt zur Reinigung | Maria kömmt zur Reinigung | | | | German | M. Ludwig Heimbold | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 122202 | 2 |
| | Maria lobsinget, ihr Gläubigen alle | Maria lobsinget, ihr Gläubigen alle | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 122203 | 1 |
| | María, Madre Del Señor | O radiant star of heaven | O holy Dwelling Place of God (María, Madre del Señor) | | | English; Spanish | Owen Alstott; Cesáreo Gabaráin | | | | | | Cantos a la Virgen | | [O radiant star of heaven] | | | | | | 5 | 0 | 1724250 | 1 |
| | Maria Magdalena | Ein Weib, das von Jesu gar vieles gehört | | To the hall of the feast came the sinful and fair | English | German | J. J. Callanan; E. Gebhardt | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 65644 | 3 |
| | Maria Magdalene | Maria Magdalene | | | | German | A. Berens | | | | | | | | [Maria Magdalene] | ![Page scans Page scans](https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/camera.png) | | | | | 4 | 0 | 1718282 | 4 |
| | Maria, Maienkönigin | Maria, Maienkönigin | | | | German | Anselm Schubiger | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 122205 | 3 |
| | Maria, Maria, o Maria hilf | Geleite durch die Welle | Maria, Maria, o Maria hilf | | | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 366903 | 1 |
| | Maria, meine Hoffnung | Maria, meine Hoffnung | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 122206 | 1 |
| | Maria, Morgenstern | Maria, auserkoren | Maria, Morgenstern | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 122195 | 1 |
| | María, pobre María (Oh, Mary, gentle poor Mary) | Sobre la arena de Egipto (As they cross the sands of Egypt) | María, pobre María (Oh, Mary gentle poor Mary) | | | Spanish | Luis A. Pereyra; Gerhard Cartford | María, pobre maría, tan pobre, tan ... | | | | | Navidad | | [Sobre la arena de Egipto] | | | | | | 1 | 0 | 1727350 | 1 |
| | Maria, salve | O mother, sweet and kind | Maria, salve | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 137900 | 1 |
| | Maria, sieh, wir weihen | Maria, sieh, wir weihen | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 122207 | 1 |
| | Maria, sieh, wir weihen die Herzen dir alleine | Maria, sieh, wir weihen die Herzen dir alleine | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 122208 | 2 |
| | Maria vid Jesu graf | Utanfoer den tomma grafven | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 187073 | 2 |
| | Maria, voll Gnaden | Maria, voll Gnaden | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 122209 | 1 |
| | Maria Walked Through Woods of Thorn | Maria walked through woods of thorn (Maria durch ein' Dornwald ging) | | | | English; German | | | | | | | Christmas | | [Maria walked through woods of thorn] | | | | | | 1 | 0 | 579145 | 1 |
| | Maria wallt zum Heiligtum | Maria wallt zum Heiligtum | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 122211 | 1 |
| | Mariä Wiegenlied | O Jesulein zart | | | | German | | | | | Würzburg 1630 | | | | [O Jesulein zart] | ![Page scans Page scans](https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/camera.png) | | | | | 1 | 0 | 1836070 | 1 |
| | Maria zu lieben | Maria zu lieben | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 122212 | 3 |
| | Maria-Litanio el Grüssau | Vin laŭdas la ĥor' de l' anĝeloj | Di-patrino, ni vokas al Vi | Mutter Gottes, wir rufen zu dir | German | Esperanto | Albrecht Kronenberger | ni vokas al vi. Di-patrino, ni vokas al ... | | | Ad 019,6; Regional Missal of Grüssau, 1974 | | Roman Catholic Litanies | | MUTTER GOTTES | ![Text Text](https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png) ![Audio Audio](https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/speaker.png) | | | | 1 | 1 | 0 | 1277560 | 1 |
| | Marias tarar | Vid gryende dag Maria begaf | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 187646 | 1 |
| | Marie, maiadjaian, kinagajimin | Marie, maiadjaian, kinagajimin | | | | Ojibwe | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1798315 | 1 |
| | Marie, Marie, na! | Nondawishin, kitimagenimishin | Marie, Marie, na! | | | Ojibwe | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1798343 | 1 |
| | Marie, nin mino ninganàn | Marie, nin mino ninganàn | | | | Ojibwe | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1798317 | 1 |
| | Marie Notre Mere | Elle est ma Mere | Marie, elle est ma mere | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 65795 | 1 |
| | Marie od anosowin | Ambe, ena miaieg | Marie od anosowin | | | Ojibwe | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1798319 | 1 |