Text Is Public Domain |
---|
| | In the Morning I Will Raise | In the morning I will raise | | | | | William H. Furness | | | | | | General Hymns and Songs | | [In the morning I will raise] | | | | | | | 16 | 0 | 1046857 | 1 |
| | Rock of Ages | Rock of Ages, God above | | | | English | Frances Fox Sandmel | | | | et al. | | Hanukkah Hymns and Songs | | [Rock of Ages, God above] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1053366 | 1 |
| | Joshua Fit de Battle of Jericho | You may talk about the man of Gideon | Joshua fit de battle of Jericho | | | English | | Joshua fit de battle of Jericho, ... | | | Traditional | | Hymns and Songs Children | | [You may talk about the man of Gideon] | | | | | | | 7 | 0 | 1149605 | 1 |
| | Amigo de los niños | Amigo de los niños | | | | Spanish | Albert Midlane, 1825-1909; Desconocido | Amigo de los niños, Divino Salvador, ... | 7.6.7.6.7.6.7.6 | | | | Hymns and Songs for Children | | COPENHAGEN (JEG VIL MIG HERREN LOVE) | | | | | 1 | | 1 | 0 | 237297 | 1 |
| | How Good It Is to Thank the Lord | How good it is to thank the Lord (L'ḥaw dohdee likrahs kahlaw) | | לְכָה דּוֹדִי לִקְרַאת כַּלָּה. פְּנֵי שַׁבָּת נְקַבְּלָה | Hebrew | English; Hebrew | F. Weisberg; S. R. Brav | | | | Traditional | | Sabbath Hymns and Songs | | [How good it is to thank the Lord] | | | | | 1 | | 5 | 0 | 1049294 | 1 |
| | God Has Made the Earth So Bright | God has made the earth so bright | | | | English | Elva Yoder | God has made the earth so bright, Made ... | 7.7.7.7 | Psalm 146:1 | | | Book Three: Children's Hymns and Songs | | PRAYER | | | | | | | 1 | 0 | 1217848 | 1 |
| | When the Spirit of the Lord | When the Spirit of the Lord is within my heart | | | | English | Unknown | When the Spirit of the Lord is within my ... | | 2 Samuel 6:14 | | | Joy, Praise and Thanksgiving Children's Hymns and Songs | | [When the Spirit of the Lord is within my heart] | | | | | 1 | | 5 | 0 | 1408287 | 1 |
| | Make A Joyful Noise | Make a joyful noise unto the Lord, all the earth! | | | | English | Jimmy Owens | a joyful noise unto the Lord, all the ... | Irregular | Psalm 33:3 | | | Scripture Hymns and Songs | | JOYFUL NOISE | | | | | | | 5 | 0 | 14651 | 1 |
| | ¿Quién puede hacer las flores? | ¿Quién puede hacer las flores? | | | | Spanish | Grace W. Owens; Ana Espada de Ortiz, n. 1900 | ¿Quién puede hacer las flores? No ... | 7.6.7.6 | | | | Hymns and Songs for Children | | WHO CAN? | | | | | | | 3 | 0 | 706532 | 1 |
| | O Lord and God | O Lord and God, Who art our King (Ahdon ohlawm ahsher mawlaḥ) (אֲדוֹן עוֹלָם) | | אֲדוֹן עוֹלָם | Hebrew | English; Hebrew | W. Gunther Plaut | | | | | | General Hymns and Songs | | [O Lord and God, Who art our King] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1046858 | 1 |
| | אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ | Awveenoo mahlkaynoo (אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ) | | | | Hebrew | | | | | Traditional | | Rosh Hashanah Hymns and Songs | | [Awveenoo mahlkaynoo] | | | | | | | 4 | 0 | 1052788 | 1 |
| | Let Jesus Fix It for You | If your life in days gone by | Let Jesus fix it for you | | | English | Charles A. Tindley (1851-1933) | If your life in days gone by, Has not ... | | | | | Hymns and Songs Jesus Christ our Lord | | [If your life in days gone by] | | | | | | | 8 | 0 | 1149460 | 1 |
| | Praise him on the trumpet | Praise him on the trumpet, the psalt'ry and harp | | | | English | John Kennett | him on the trumpet, the psalt'ry and ... | | Psalm 150 | | | Christmas Children's Hymns and Songs | | [Praise him on the trumpet, the psalt'ry and harp] | | | | | | | 6 | 0 | 1406057 | 1 |
| | Holy God | Holy God, Holy and Mighty | | Trisagion | Latin | English | | God, Holy and Mighty, Holy Immortal ... | | | Greek; Book of Common Prayer, tr. | | Service Music, Hymns, and Songs | | [Holy God] (Trisagion) | | | | | | | 20 | 0 | 5026 | 1 |
| | Campanas todas, anunciad | Campanas todas, anunciad | | | | Spanish | William George Arbaugh, n. 1902 | Campanas todas, anunciad Que el ... | 8.4.4.6.8.6 | | | | Hymns and Songs for Children | | YE HAPPY BELLS | | | | | | | 1 | 0 | 286925 | 1 |
| | Cristo, amigo de los niños | Cristo, amigo de los niños | | | | Spanish | Walter John Mathams, 1853-1931 | Cristo, amigo de los niños, Ten piedad ... | 8.5.8.5 | | Traducción de "Cantos Sagrados", 1924. | | Hymns and Songs for Children | | COME, THOU WEARY | | | | | 1 | | 1 | 0 | 319756 | 1 |
| | Señor, haz que tu gracia | Qué haré yo con las manos | Señor, haz que tu gracia | | | Spanish | Frieda M. Hoh, 1896-1962; Grace Webster Hinsdale, 1833-1902 | Qué haré yo con las manos En gratitud ... | 7.6.8.8.7.6 | | | | Hymns and Songs for Children | | MOTION SONG | | | | | | | 1 | 0 | 706391 | 1 |
| | Father, Bless These Birthday People | Father, bless these birthday people | | | | English | Isabella Hess | | | | | | General Hymns and Songs | | שְׂאוּ שְׁעָרִים | | | | | | | 1 | 0 | 1046865 | 1 |
| | Hear My Prayer | Hear my pray'r, O hear my prayer! | | | | English | | | | | Composite | | General Hymns and Songs | | [Hear my pray'r, O hear my prayer!] | | | | | | | 2 | 0 | 1046956 | 1 |
| | Lo! The Earth Rejoices | Lo! the earth rejoices | | | | English | | | | | | | General Hymns and Songs | | [Lo! the earth rejoices] | | | | | | | 3 | 0 | 1048235 | 1 |
| | Lord, Who Shall Climb Thy Mountain | Lord, who shall climb Thy mountain (V'tahhayr libaynoo) (וְטַהֵר לִבֵּֽנוּ) | | וְטַהֵר לִבֵּֽנוּ | Hebrew | English; Hebrew | Malcolm H. Stern | | | Psalm 24 | Hebrew folk song | | General Hymns and Songs | | [Lord, who shall climb Thy mountain] | | | | | | | 1 | 0 | 1048333 | 1 |
| | O Holy Sabbath Day | O holy Sabbath day, draw near | | | | English | Isaac S. Moses | | | | | | Sabbath Hymns and Songs | | [O holy Sabbath day, draw near] | | | | | | | 3 | 0 | 1051973 | 1 |
| | Mother's Gone a-Marketing | Mother's gone a-marketing | | | | English | Judith K. Eisenstein; Ch. N. Bialik | | | | | | Sabbath Hymns and Songs | | [Mother's gone a-marketing] | | | | | | | 1 | 0 | 1051984 | 1 |
| | תָּנוּ, תָּנוּ רַבָּנָן | Tanu, tanu rabanan | | | | English; Hebrew | Jacob S. Golub | | | | Heb. folk song | | Shavuos and Confirmation Hymns and Songs | | [Tanu, tanu rabanan] | | | | | | | 1 | 0 | 1053308 | 1 |
| | Who Can Retell? | Mee y'mahlayl g'vooroht (Who can retell the things that befell us?) (מִי יְמַלֵּל) | | מִי יְמַלֵּל | Hebrew | English; Hebrew | Judith K. Eisenstein | | | | Folk song | | Hanukkah Hymns and Songs | | [Mee y'mahlayl g'vooroht] | | | | | | | 2 | 0 | 1053380 | 1 |
| | O Hanukkah, O Hanukkah | O Ḥanukkah, O Ḥanukkah, a festival of joy | | | | English | E. Guthmann | | | | | | Hanukkah Hymns and Songs | | [O Ḥanukkah, O Ḥanukkah] | | | | | | | 1 | 0 | 1053386 | 1 |
| | Let the Heav'n Light Shine on Me | Let the heav’n light shine on me | | | | English | Roland M. Carter (b. 1942) | the heav’n light shine on me, Let the ... | | | | | Hymns and Songs Prayer | | [Let the heav’n light shine on me] | | | | | | | 4 | 0 | 1149554 | 1 |
| | Great Are You, O Lord | God, our Father, we adore you, magnify you | | | | English | Gerald S. Henderson | God, our Father, we adore you, magnify ... | | | | | Hymns and Songs Children | | [God, our Father, we adore you, magnify you] | | | | | | | 4 | 0 | 1149597 | 1 |
| | A Is for Anyone | A is for anyone who's not afraid to die | | | | English | Anonymous; Elizabeth Gingerich; Compiler | is for anyone who's not afraid to die; ... | | Isaiah 28:10 | | | Book Three: Children's Hymns and Songs | | A. B. C. SONG | | | | | | | 1 | 0 | 1217570 | 1 |
| | Día de gran gozo es hoy | Día de gran gozo es hoy | | | | Spanish | Mary A. Nicholson; Frieda M. Hoh, 1896-1962 | Día de gran gozo es hoy, Lleno de ... | 7.7.7.6 | | | | Hymns and Songs for Children | | IN EXCELSIS GLORIA | | | | | | | 1 | 0 | 1389157 | 1 |
| | If I were a butterfly | If I were a butterfly | For you gave me a heart, and you gave me a smile | | | English | Brian Howard | If I were a butterfly, I'd thank you ... | | | | | Joy, Praise and Thanksgiving Children's Hymns and Songs | | [If I were a butterfly] | | | | | | | 7 | 0 | 1408072 | 1 |
| | I reach up high | I'll do anything just for my God | I reach up high, I touch the ground | | | English | Judy Bailey | I reach up high, I touch the ground, I ... | | | | | Joy, Praise and Thanksgiving Children's Hymns and Songs | | [I'll do anything just for my God] | | | | | | | 1 | 0 | 1408092 | 1 |
| | Jesus' love is very wonderful | Jesus' love is very wonderful | | | | English | H. W. Rattle | love is very wonderful, Jesus' love is ... | | Ephesians 3:18 | | | Hope and Consolation Children's Hymns and Songs | | [Jesus' love is very wonderful] | | | | | 1 | | 5 | 0 | 1408109 | 1 |
| | Thankful Hearts and Voices Raise | Thankful hearts and voices raise | | | | English | John W. Arthur, 1922-1980 | hearts and voices raise; tell ev'ryone ... | | Psalm 105 | | | Service Music, Hymns, and Songs | | Thankful Hearts and Voices Raise | | | | | | | 9 | 0 | 5052 | 1 |
| | O How Blest Are the Poor in Spirit | O how blest are the poor in spirit | Blest and happy we shall be | | | English | Richard Avery; Donald Marsh | O how blest are the poor in spirit, ... | Irregular | Matthew 5:3-10 | | | Scripture Hymns and Songs | | BEATITUDES | | | | | | | 4 | 0 | 17058 | 1 |
| | ¡Buenos seamos!, que Dios es fiel | A Dios bondoso debo el nacer | ¡Buenos seamos!, que Dios es fiel | | | Spanish | F. Martinez de la Rosa | A Dios bondoso debo el nacer, Él me ... | 9.9.9.9 | | | | Hymns and Songs for Children | | MENDOZA | | 212576 | | | 1 | | 3 | 0 | 212459 | 1 |
| | ¡Hosanna en el Adviento! | ¡Hosanna en el Adviento! | | | | Spanish | Frieda M. Hoh, 1896-1962; Claudia Frances Hernamann, 1838-1898 | ¡Hosanna en el Adviento! ¡Hosanna!, ... | 7.6.7.6 | | | | Hymns and Songs for Children | | LINBY | | | | | 1 | | 1 | 0 | 428355 | 1 |
| | Como yo, como yo | Jesucristo descendió | Como yo, como yo | | | Spanish | Eleazar Pérez, n. 1889; M. Rumsey | Jesucristo descendió De su trono ... | | | | | Hymns and Songs for Children | | JESUS, WHEN HE LEFT THE SKY | | | | | | | 2 | 0 | 502814 | 1 |
| | Open the Gates | Open the gates of righteousness | | | | English | | | | | | | General Hymns and Songs | | [Open the gates of righteousness] | | | | | | | 1 | 0 | 1046852 | 1 |
| | My Grateful Thanks | Mohdeh ahnee l'faw nehhaw (My grateful thanks to Thee I bring) (מוֹדֶה אֲנִי ) | | מוֹדֶה אֲנִי | Hebrew | English; Hebrew | Joseph Klein | | | | | | General Hymns and Songs | | [Mohdeh ahnee l'faw nehhaw] | | | | | | | 1 | 0 | 1046854 | 1 |
| | Dear Father, Here Thy Children Come | Dear Father, here Thy children come | | | | English | Adeline R. Rosewater | | | | | | General Hymns and Songs | | [Dear Father, here Thy children come] | | | | | | | 2 | 0 | 1046856 | 1 |
| | God, Who Destroys the Tyrant | God, who destroys the tyrant | | | | English | David Polish | | | | | | General Hymns and Songs | | [God, who destroys the tyrant] | | | | | | | 1 | 0 | 1046860 | 1 |
| | Blessed Art Thou, O God Our King | Blessed art Thou, O God our King | | | | English | Jessie E. Sampter | | | | From traditional שׁהֶחֱיָֽנוּ | | General Hymns and Songs | | [Blessed art Thou, O God our King] | | | | | | | 1 | 0 | 1046867 | 1 |
| | When the Treetops Whisper | When the treetops whisper | | | | English | W. Gunther Plaut | | | | | | General Hymns and Songs | | [When the treetops whisper] | | | | | | | 1 | 0 | 1046957 | 1 |
| | Father, Let Thy Blessing | Father, let Thy blessing | | | | English | Althea A. Ogden | | | | | | General Hymns and Songs | | [Father, let Thy blessing] | | | | | | | 2 | 0 | 1048223 | 1 |
| | Torah God Commanded Moses | Tohraw tseevaw lawnoo Mohsheh (Torah God commanded Moses) | | תּוֹרָה צִוָּה לָֽנוּ משֶׁה | Hebrew | English; Hebrew | Malcolm H. Stern | | | | Traditional | | General Hymns and Songs | | [Tohraw tseevaw lawnoo Mohsheh] | | | | | | | 1 | 0 | 1048232 | 1 |
| | Dear God, We Thank Thee | Dear God, we thank Thee when we pray | | | | English | Sara G. Levy | | | | | | General Hymns and Songs | | [Dear God, we thank Thee when we pray] | | | | | | | 1 | 0 | 1048241 | 1 |
| | Sometimes I Wake | Sometimes I wake before the dawn | | | | English | Sulamith Ish-kishor | | | | | | General Hymns and Songs | | [Sometimes I wake before the dawn] | | | | | | | 1 | 0 | 1048243 | 1 |
| | Blest Art Thou | Blest art Thou, O Lord our God | | | | English | | | | | Based on traditional evening prayer: הַמַּפִּיל | | General Hymns and Songs | | [Blest art Thou, O Lord our God] | | | | | | | 1 | 0 | 1048246 | 1 |
| | Hallelujah, Worship Servants of the Lord | Hallelujah, hallelujah, worship servants of the Lord! (Hahl'looyaw, hahl'looyaw, ivdoo ahvday Ahdohnoy) (הַלְלוּיָהּ, עִבְדוּ עַבֵי אֲדֹנָי) | | הַלְלוּיָהּ, עִבְדוּ עַבֵי יְיָ | Hebrew | English; Hebrew | Jacob Tarkow-Naamani; Wolli Kaelter | | | | | | General Hymns and Songs | | [Hallelujah, hallelujah, worship servants of the Lord!] | | | | | | | 1 | 0 | 1048285 | 1 |