| Text Is Public Domain |
|---|
| | Slow glide the lengthening shadows from the hill | Slow glide the lengthening shadows from the hill | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 158884 | 1 |
| | Slow Me Down Lord | It's one of those mornings and I'm rushing around | Slow Me Down Lord bring me back to You | | | English | Janice Deardorff | | | | | | Free-Up Type Message Songs; Releasing/Letting Go Songs | | | | | | | | | 1 | 0 | 2022939 | 1 |
| | Slow of heart to understand | Slow of heart to understand | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 158885 | 1 |
| | Słowa Twego dar szlachetny | Słowa Twego dar szlachetny | | Herr, dein Wort, die edle Gabe | German | Polish | bp Nikolaus Ludwig von Zinzendorf; ks. Joachim Neander; bp Christian Gregor | Słowa Twego dar szlachetny, Panie, ... | | | | | Nabożeństwo Słowo Boże | | HERZ UND HERZ VEREINT ZUSAMMEN |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1750894 | 1 |
| | Słowem Zbawey | Słowem Zbawcy wszystko stoi | | | | Polish | | Słowem Zbawcy wszystko stoi, moc ... | | | Śpiewnik warszawski 1899 | | Nabożeństwo Słowo Boże | | CHWAŁA TOBIE, WICZNY PANIE |   | | | | | | 1 | 1 | 1750897 | 1 |
| | Slowly, by God's [thy] hand unfurled | Slowly, by God's [thy] hand unfurled | | | | English | William Henry Furness | | | | | | | | | | | | | | | 73 | 1 | 158889 | 73 |
| | Slowly drifting | Drifting in the current of life's stream | | | | | J. B. Parker | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 64336 | 2 |
| | Slowly fall the snowflakes | Slowly fall the snowflakes | | | | English | F. G. Lee | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 158891 | 3 |
| | Slowly fashioned, link by link | Slowly fashioned, link by link | | | | English | T. Davis | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 158892 | 1 |
| | Slowly, in sadness and in tears | Slowly, in sadness and in tears | | | | | George Duffield | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 158894 | 1 |
| | Slowly now the sun is setting | Slowly now the sun is setting | | | | | J. H. Tenney | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 158896 | 1 |
| | Slowly o'er the sleeping world | Slowly o'er the sleeping world | | | | | William Henry Furness | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 158897 | 1 |
| | Slowly sinks the setting sun | Slowly sinks the setting sun | | | | English | William S. Lacy | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 158898 | 3 |
| | Slowly, slowly darkening | Slowly, slowly darkening | | | | English | Samuel Greg | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 158899 | 4 |
| | Slowly, Slowly the Evening Falls | Slowly, slowly the evening falls 'til the stars appear | Praise the God of the evening, Mother of the fertile dark | | | English | Bret Hesla | Slowly, slowly the evening falls 'til ... | | | | | | | [Slowly, slowly the evening falls 'til the stars appear] | | | | | | | 1 | 0 | 1620876 | 1 |
| | Słowo Boźe doskonałe | Słowo Boźe doskonałe | | | | Polish | | Słowo Boże doskonałe, źródło ... | | | Śpiewnik wileński, 1858 | | Nabożeństwo Słowo Boże | | VATER UNSER IM HIMMELREICH |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1750898 | 1 |
| | Słowo Twoje | Słowo Twoje jest | | Thy Word Is a Lamp | English | Polish | Blanche Kerr Brock; Adela Bajko | Słowo Twoje jest pochodnią nogom mym. ... | | Psalm 100:1-2 | | | Nabożeństwo Śpiewy litugiczne | | THY WORD IS A LAMP | | | | | | | 1 | 0 | 1750834 | 1 |
| | Slßva Bohu na nebi | Slßva Bohu na nebi | | | | Slovak | Jiří Tranovský | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 158776 | 1 |
| | Slßva Bohu na vysosti | Slßva Bohu na vysosti | | | | Slovak | Jiří Tranovský | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 158777 | 1 |
| | Slßva bud' Bohu na vysosti | Slßva bud' Bohu na vysosti | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 158779 | 1 |
| | Slßva bud' Tobe, Boze nßs | Slßva bud' Tobe, Boze nßs | | | | Slovak | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 158780 | 1 |
| | Slßva vecnß bud' Bohu najvyssiemu | Slßva vecnß bud' Bohu najvyssiemu | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 158781 | 1 |
| | Slßvte Pßna dobrTho | Slßvte Pßna dobrTho | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 158786 | 1 |
| | سلطانك أعظم سلطان | يشهد عن أمجادك ماضي | سلطانك أعظم سلطان | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1458961 | 2 |
| | Słuchaj, młodzieży | Słuchaj, młodzieży kwitnąca, nadziejo przyszłości! | | Blühende Jugend | German | Polish | ks. Ernst Gottlieb Woltersdorf | Słuchaj, młodzieży kwitnąca, ... | | | | | Nabożeństwo Poslanie do służby | | LOBE DEN HERREN, DEN MÄCHTIGEN KÖNIG DER EHREN |  | | | | 1 | | 1 | 1 | 1751088 | 1 |
| | Slug | One lately speaking of a slug | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 145948 | 1 |
| | Sluhovia Pßna vecneho | Sluhovia Pßna vecneho | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 158904 | 1 |
| | Slukt er dagens lyse flammer | Slukt er dagens lyse flammer | | | | Norwegian | M. B. Landstad | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 158905 | 6 |
| | Slumber, gently slumber | Slumber, gently slumber | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 158907 | 1 |
| | Slumber haste on dewy pinions | Slumber haste on dewy pinions | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 158908 | 1 |
| | Slumber, O Slumber, Dear Jesus | Slumber, O slumber, dear Jesus my treasure | | | | English | Stella Kelly; Jim Cowan | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 158910 | 2 |
| | Slumber on | In a Bethlehem manger a Baby | Sleep, Baby, slumber on | | | | Harry Dixon Loes | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 100925 | 1 |
| | Slumber on, the stars are shining | Slumber on, the stars are shining | | | | | William B. Blake | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 158912 | 1 |
| | Slumber Song | All is still in sweetest rest | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 44813 | 1 |
| | Slumber Song | Dear white bird, into sleepland fly | | | | English | E. R. McDonald | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 62740 | 2 |
| | Slumber Song | Hushaby, my little baby | | | | English | Mabel E. Bray | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 87854 | 1 |
| | Slumber Song | In a manger a Baby slept | Sleep, sleep, sleep, angels keep watch on high | | | English | Charles Hutchinson Gabriel | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 101001 | 2 |
| | Slumber Song | Sleep, dearest baby, my loved one thou art | | | | English | Charles William Wendte | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 158798 | 2 |
| | Slumber Song | While the pearly dewdrops sparkle | Jesus watches up in heaven | | | English | E. Louise Umlauf | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 203505 | 1 |
| | Slumber Song | Sleep, baby, sleep | | | | English | | Sleep, baby, sleep! Sleep, darling, ... | | | | | | | [Sleep, baby, sleep] |    | | | | 1 | | 2 | 0 | 1147569 | 2 |
| | Slumber Song | While the sun's last rays of glory streak the sky | | | | English | H. A. M. | | | | | | | | [While the sun's last rays of glory streak the sky] | | | | | | | 1 | 0 | 1976392 | 1 |
| | Slumber sweet, thine eyelids greet | Slumber sweet, thine eyelids greet | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 158913 | 2 |
| | Slumber, Sweetly Slumber | Cradled in a manger, On the fragrant hay | Slumber, sweetly slumber | | | | Lizzie DeArmond | Cradled in a manger, On the fragrant ... | | | | | | | [Cradled in a manger, On the fragrant hay] |    | | | | 1 | | 3 | 0 | 313707 | 3 |
| | Slumber-Angels | Softly singing, lightly winging | Bye-o, bye-o, Angels of slumber are hovering near | | | English | Charles Hutchinson Gabriel | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 159400 | 3 |
| | Slumberers, Wake | Slumberers, wake, the Bridegroom cometh | | Wachet auf ruft uns die Stimme | German | English | Philipp Nicolai; John H. Hopkins | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 158914 | 3 |
| | Slumbering and sleeping | He's coming, he's coming, sleeper beware | Your lamp has ceased burning | | | | E. W. Eiland | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 81411 | 2 |
| | Slumbering Soul, Awake! | Slumbering soul, awake to duty | | | | English | Maria Straub | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 158916 | 5 |
| | Slumra i Ro | Stilla, o stilla | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 162325 | 1 |
| | Sluselot' by nam to znati | Sluselot' by nam to znati | | | | Slovak | Kliment Bosak | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 158917 | 1 |
| | Slusit' na to kazdy cas mystliti | Slusit' na to kazdy cas mystliti | | | | Slovak | J. Silvanus | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 158918 | 1 |