Text Is Public Domain |
---|
| | Mae'r nefoedd faith uwchben (The vast heavens above are) | Mae'r nefoedd faith uwchben (The vast heavens above are) | | | | Welsh | | | | | | | | | ARFRYN |  | 186706 | | | 1 | | 1 | 0 | 1288483 | 1 |
| | Maestro De Galilea | ¡Qué bueno es Jesucristo! ¿Con qué le podré pagar? | Maestro, ¡Oh! Maestro | | | Spanish | | | | | | | | | [¡Qué bueno es Jesucristo! ¿Con qué le podré pagar?] | | | | | | | 1 | 0 | 1789478 | 1 |
| | Maestro, la Tempestad Ruge | Maestro, la Tempestad Ruge | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1783167 | 1 |
| | ¡Maestro, Ruge La Tempestad! | Brama la mar, oh Maestro | Los vientos, las ondas oirán tu voz | | | Spanish | S. D. Athans | Brama la mar, oh Maestro,Y ruge la ... | | | | | | | [Brama la mar, oh Maestro] | | | | | 1 | | 3 | 0 | 2024450 | 3 |
| | Maestro, se encrespan las aguas | Maestro, se encrespan las aguas | Los vientos, las ondas oirán tu voz | | | Spanish | Mary A. Baker; Vicente Mendoza | ¡Maestro, se encrespan las aguas, y ... | | | | | Confianza, Guia | | [Maestro, se encrespan las aguas] |  | | | | 1 | | 11 | 1 | 1701319 | 9 |
| | Mafy ny alon-drano izao | Mafy ny alon-drano izao | | | | Malagasy | Rajaonary | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1327865 | 1 |
| | مافيش غيرك يستحق | مافيش غيرك يستحق كل تسبيحاتي | | | | Arabic | Maureen Majdi مورين مجدي | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1559149 | 1 |
| | Mag auch die Liebe weinen, Es kommt ein Tag des Herrn | Mag auch die Liebe weinen, Es kommt ein Tag des Herrn | | | | German | F. A. Krummacher | | | | | | | | [Mag auch die Liebe weinen, Es kommt ein Tag des Herrn] |  | | | | | | 28 | 0 | 1451123 | 27 |
| | Mag dies Haus, das aus der Erden | Mag dies Haus, das aus der Erden | | | | German | Jacob Baumgarten | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 0 | 566413 | 1 |
| | Mag doch der Spötter Heer | Mag doch der Spötter Heer | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1909119 | 1 |
| | Mag ich Unglück nicht widerstehn | Mag ich Unglück nicht widerstehn | | | | German | Queen Maria | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 121269 | 3 |
| | Mag o Lenz dein Antliz lächeln | Mag o Lenz dein Antliz lächeln | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 121270 | 1 |
| | Mag sein, du kannst es nicht verstehn | Denn dort starb Jesus an dem Kreuz | Mag sein, du kannst es nicht verstehn | | | German | Peter Strauch | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1332009 | 1 |
| | Maga Jézus vitte (Jesus was on the tree) | Maga Jézus vitte (Jesus was on the tree) | | | | Hungarian | | | | | | | | | MAITLAND |  | 190217 | | | 1 | | 1 | 0 | 1312704 | 1 |
| | Magamban elvegezem es mondam | Magamban elvegezem es mondam | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 121271 | 1 |
| | Magamban már elvégezém Mondám is | Magamban már elvégezém Mondám is | | | | Hungarian | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 121272 | 1 |
| | Maganar Allah hamma | Maganar Allah hamma | | | | Hausa | | | | | | | | | THE BOOK OF BOOKS |  | 186214 | | | 1 | | 4 | 0 | 1287502 | 1 |
| | Magasztallak én téged, Isten! | Magasztallak én téged, Isten! | | | | Hungarian | | | | | | | | | [Magasztallak én téged, Isten!] | | | | | | | 1 | 0 | 566420 | 1 |
| | Magaztallak en tegen, Isten! egeknek kiralyat | Magaztallak en tegen, Isten! egeknek kiralyat | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 121274 | 1 |
| | Magdalen | To the hall of the feast came the sinful and fair | | | | | | | | | | | | | MAGDALEN |  | | | | 1 | | 28 | 0 | 1257923 | 10 |
| | Magdalene | She a few months ago was the belle of the village | O, leave these companions so reckless and wretched | | | English | Thomas H. Nelson | | | | | | | | [She a few months ago was the belle of the village] |  | | | | | | 2 | 0 | 1727230 | 2 |
| | Magdalene, thy grief and gladness | Magdalene, thy grief and gladness | | O Maria, noli flere | Latin | English | Philippe de Grève; Charles Stanley Phillips, 1883-1949 | Magdalene, thy grief and gladness voice ... | 8.7.8.7.8.7 | | | | Saints' and Other Holy Days St. Mary Magdalene | | RHUDDLAN |   | | | | 1 | | 2 | 0 | 1819816 | 2 |
| | Magdeburg | Bless, O my soul, the living God | | | | | | | 8.8.8.8 | | | | | | MAGDEBURG | | | | | | | 302 | 0 | 1404739 | 1 |
| | මාගේ දුක් පීඩා නිමකරලා | මාගේ දුක් පීඩා නිමකරලා (Māgē duk pīḍā nimakaralā) | එකල්හි වේ තේජස් මට | When all my labors and trials are o'er | English | Sinhala | Chas. H. Gabriel; J. S. De Silva | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1804481 | 1 |
| | Magein avot bid'varo (מָגֵן אָבוֹת בִּדְבָרוֹ) | Magein avot bid'varo (מָגֵן אָבוֹת בִּדְבָרוֹ) | | | | Hebrew | | | | | | | | | [Magein avot bid'varo] | | | | | | | 2 | 0 | 1332133 | 1 |
| | Maggie and her lamb | This little lamb is Dollie | | | | | William Cushing | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 179036 | 1 |
| | Magic Name | Magic Name! O breathe it gently | O the blessed name of Jesus | | | English | Julia H. Thayer | | | | | | | | [Magic Name! O breathe it gently] | | | | | | | 1 | 0 | 1706085 | 1 |
| | Magic night | While the wicked, deep in slumber | | | | | R. B. White | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 203571 | 1 |
| | Magic Penny | Oh It's just like a magic penny | Love is something if you give it away | | | English | Malvina Reynolds | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1133503 | 2 |
| | Magistrates warned | Among the assemblies of the great | | | | | Isaac Watts, 1674-1748 | | | | | | | | | | | | | | | 50 | 0 | 236499 | 1 |
| | Magne Ioseph, Fili David | Magne Ioseph, Fili David | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 121276 | 2 |
| | Magnet of hearts our souls are thine | Myst'ry of love, to thee we turn | Magnet of hearts our souls are thine | | | | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 595777 | 1 |
| | Magnet of souls, O holy face | Magnet of souls, O holy face | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 121277 | 1 |
| | Magnetic spheres | There's a fount of magnetic life flowing | O, come to this fount of God's wisdom | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 176003 | 1 |
| | Magnifcat 3 (Proclama Mi Ser) (My Spirit Exults) | Proclama mi alma la grandeza del Señor (My soul magnifies the Lord) | Magnifica anima mea | | | English; Latin; Spanish | | Refrain/Estribillo superimposed on ... | | Luke 1:46-55 | | | | | [Magnifica anima mea] | | | | | | | 3 | 0 | 1635860 | 1 |
| | Magnificat | [Magnificat] | | | | English | John R Peacey | | | Luke 1:56 | Go Forth For God (Hope Publishing Company, 1991) | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 6558 | 1 |
| | Magnificat | Magnificat, magnificat | | | | English; Latin | Taize Community | magnificat, Magnificat anima mea ... | | Luke 1:46 | | | Seasons and Feasts Advent | | [Magnificat, magnificat] | | | | | 1 | 1 | 16 | 0 | 32108 | 16 |
| | Magnificat | My soul gives glory to the Lord | All that I am sings of the God | | | English | David Haas, b. 1957 | All that I am sings of the God who ... | | Luke 1:46-55 | | | Salvation History | | [My soul gives glory to the Lord] | | | | | | | 3 | 0 | 32869 | 3 |
| | Magnificat | O magnify the Lord! | | | | English | | Glory to God! Angels hosts are ... | | | | | | | [O magnify the Lord!] |   | | | | | | 4 | 0 | 367348 | 1 |
| | Magnificat | Glory to God the Father be | | | | | John Mason | | | | | | | | | | | | | | | 18 | 0 | 367787 | 1 |
| | Magnificat | O holy, holy, holy Lord creation's sovereign | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 14 | 0 | 630713 | 1 |
| | MAGNIFICAT | My soul doth magnify the Lord | | | | English | | | | Luke 1:46 | | | Canticles and other parts of divine service | | [MAGNIFICAT] RUSSELL | | | | | | | 260 | 0 | 926483 | 135 |
| | Magnificat | My soul doth magnify the Lord: and my spirit hath rejoiced in God my Saviour | | | | English | | | | Luke 1:46 | | | | | [My soul doth magnify the Lord] (Ouseley) |  | | | | | | 90 | 0 | 1011552 | 13 |
| | Magnificat | Magnificat anima mea Dominum | | | | | | | | | | | | | [Magnificat: Anima mea Dominum] |  | | | | | | 18 | 0 | 1017826 | 16 |
| | Magnificat | Meine Seele erhebt den herrn | | | | | | | | | | | | | |  | | | | | | 5 | 0 | 1052218 | 2 |
| | Magnificat | Minagi kin Itancan kin yatan | | | | Dakota | | | | Luke 1:46 | | | Chants | | [Minagi kin Itancan kin yatan] | | | | | | | 2 | 0 | 1138112 | 2 |
| | Magnificat | My soul doth magnify the Lord | | | | | | My soul doth magnify the Lord and my ... | | Luke 1:46 | | | | | [My soul doth magnify the Lord] |   | | | | | | 11 | 0 | 1200663 | 3 |
| | Magnificat | My soul doth magnify the Lord | | | | | D. T. Niles | | | | | | | | [My soul doth magnify the Lord] | | | | | | | 3 | 0 | 1246147 | 1 |
| | Magnificat | Join the song of praise and protest | | | | English | Michael Forster | | | | | | | | DAILY DAILY | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1286577 | 1 |
| | Magnificat | My soul proclaims the greatness of the Lord | | | | English | | soul proclaims the greatness of the ... | | Luke 1:47-55 | The English translation of the Magnificat prepared by the English Language Liturgical Consultation (ELLC), 1988 | | Cantilces Mary; Covenant/Law; Humility; Liturgy of the Hours Cantilce of Our Lady; Mary, Mother of God | | [My soul proclaims the greatness of the Lord] |  | | | | | | 22 | 0 | 1297946 | 1 |