Text Is Public Domain |
---|
| | Un Pueblo en Marcha | Somos misioneros, luz en la oscuridad | Somos un pueblo en marcha (We are a new generation) | | | English; Spanish | Silvio Cuéllar, n. 1969 | | | | | | Cantos de Envío | | [Somos misioneros, luz en la oscuridad] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 2002075 | 1 |
| | Un Pueblo que Camina | Somos un pueblo que camina | Somos un pueblo que camina | | | Spanish | Emilio Vicente Matéu | | | | | | Misión y Ministerio | | [Somos un pueblo que camina] | | | | | | 1 | 7 | 0 | 1656714 | 5 |
| | Un Pueblo Que Camina (The People Walk) | Los pobres siempre esperan el amanecer (The poor ones of the world await the dawn of hope) | Un pueblo que camina por el mundo (The people walk throughout the world together) | | | English; Spanish | Juan A. Espinosa, n. 1940; Martin A. Seltz, n. 1951 | | | Psalm 85:9-12 | | | Amor de Dios para Nosotros; Love of God for Us; Confianza; Trust; Esperanza; Hope; Freedom; Libertad; Hambre y Sed; Hunger and Thirst; Horror de la Guerra; Horror of War; Journey; Viaje; Justice; Justicia; Law; Ley; Liberación; Liberation; Pecado; Sin; People of God; Pueblo de Dios; Petition/Prayer; Súplica/Oración; Pobreza; Poverty; Preocupación Social; Social Concern; Promesa de Dios; Promise of God | | [Los pobres siempre esperan el amanecer] | | | | | | 1 | 8 | 0 | 1261963 | 6 |
| | Un Radiante Hogar | Hay un hogar hermoso | ¡Cielo santo, Dulce morada de mi alma! | | | Spanish | S. D. Athans | | | | | | Vida en Cristo La Vida Venidera | | BEAUTIFUL ISLE | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1769238 | 1 |
| | Un raudal de bendiciones | Un raudal de bendiciones | | | | Spanish | E. Velasco | | | | | | | | [Un raudal de bendiciones] | | | | | 1 | | 8 | 0 | 2059217 | 8 |
| | Un redil hay: ni una oveja | Un redil hay: ni una oveja | | | | Spanish | Joaquín de Palma | | | | | | | | [Un redil hay: ni una oveja] |  | | | | | | 2 | 0 | 1482720 | 1 |
| | Un regard sur ta croix sanglante | Un regard sur ta croix sanglante | | | | French | Charles Rochedieu, 1857-1928 | | | | | | Résignation et Consécration | | AND ART THOU COME WITH US TO DWELL | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2049579 | 1 |
| | Un Río de Paz | Cantaré de el río de mi Dios | Este río de paz, que me da Santidad | | | Spanish | | | | Isaiah 66:12 | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1574390 | 1 |
| | Un Sabado Lluvioso | Hoy en la madrugada | | | | Spanish | H. C. Brown | | | | | | | | [Hoy en la madrugada] | | | | | | | 1 | 0 | 1502359 | 1 |
| | Un Sacrificio Vivo | ¿Has buscado la paz y divino solaz | ¿Te has puesto en el santo altar de tu Dios? | | | Spanish | W. R. Adell | | | Romans 12:1 | | | | | |  | | | | | | 3 | 0 | 1574825 | 3 |
| | Un seul pas à la fois | Un seul pas à la fois | | | | French | Adéle Pẻlaz, 1850-1940 | | | | | | Fidélité et Résolution | | UNTO THE HILLS AROUND | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2049612 | 1 |
| | Un solo cuerpo | Todos somos miembros de un solo cuerpo | | | | Spanish | | Todos somos miembros de un solo cuerpo; ... | | 1 Corinthians 12:12-13 | Basada en 1 Corintios 12:12-13 y Efesios 5:19-20 | | Compañerismo Cristiano; Fellowship; Hermandad; Brotherhood; Iglesia; Church | | UN SOLO CUERPO | | | | | | | 1 | 0 | 1559577 | 1 |
| | Un solo fundamento | Un solo fundamento | | Un solo fundamento | | Spanish | Samuel J. Stone; Lefferd M. A. Haughwout | Un solo fundamento y sólo un fundador ... | | | | | Comunidad en Cristo | | [Un solo fundamento] | | | | | 1 | | 5 | 0 | 1709082 | 5 |
| | Un solo mundo deseamos de todo corazón | Un solo mundo deseamos de todo corazón | | | | Spanish | Lois C. Kroehler | | | | de "Songs of Many Nations" | | | | ONE WORLD | | | | | | | 1 | 0 | 1910305 | 1 |
| | Un Solo Señor | Llamados a guardar | Un solo Señor | | | Spanish | Lucien Deiss; María Pilar de la Figuera | | | Ephesians 4:4-6 | | | Fe/Faith | | [Llamados a guardar] | | | | | | | 4 | 0 | 1601330 | 4 |
| | Un Solo Señor | Como cae agua del cielo | Un solo Señor, una sola fe | | | Spanish | Pedro Rubalcava | | | | | | Fe/Faith | | [Como cae agua del cielo] | | | | | | | 3 | 0 | 1601345 | 3 |
| | Un Solo Señor | Un solo Señor, una sola fe | | | | Spanish | Gerardo Oberman; Horacio Vivares | | | | Argentina | | | | [Un solo Señor, una sola fe] | | | | | | | 1 | 0 | 2013903 | 1 |
| | Un Sueño | Yo soñaba en un gran edificio | Con prisa andaban entonces | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1820318 | 1 |
| | Un Testimonio | Andando yo perdido en tinieblas de error | Oh mi Jesús, mi Rey, no permitas que olvide | | | Spanish | Hnos. López; Hnos. López | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1820217 | 1 |
| | உன் துயரம் எல்லாம் | உன் துயரம் எல்லாம் | | Jesus knows thy sorrow | English | Tamil | William O. Cushing; S. John Barathi | உன் துயரம் ... | | | | | | | [உன் துயரம் எல்லாம்] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1829394 | 1 |
| | Un vaso nuevo | Yo quiero ser, Señor amado | | | | Spanish | Descon. | quiero ser, Señor amado, como el barro ... | | Jeremiah 18:1-6 | Latinoamérica, s. 20 | | Consagración; Consecration; Jóvenes; Youths; Obediencia; Obedience; Servicio Cristiano; Christian Service; Voluntad de Dios; God's Will | | VASO NUEVO |  | | | | | | 6 | 1 | 1559328 | 1 |
| | Una Canción Para Mi Dios | El rocío de la mañana | | | | Spanish | Padre Zezinho S.C.J. | | | | | | Alabanza y Acción de Gracias | | [El rocío de la mañana] | | | | | | | 1 | 0 | 1705401 | 1 |
| | Una casita así | La abejita zumba y se siente muy felíz | | | | Spanish | Flora Alva de Ocampo | | | | | | | | [La abejita zumba y se siente muy felíz] | | | | | | | 1 | 0 | 2007613 | 1 |
| | Una cosa es muy necesaria | Una cosa es muy necesaria | | | | Spanish | Antonio Schimpf, n. 1962 | | | Luke 10:38-42 | | | Palabra de Dios | | NECESARIA | | | | | | | 1 | 0 | 2038395 | 1 |
| | Una Cosa He Demanadado | Manatial de solaz es la Roca de mi salud | Una cosa he demandado | | | Spanish | L. E. Salazar | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1822802 | 1 |
| | Una cosa sé | Una cosa sé; una cosa sé | | | | Spanish | J. Arturo Savage | | | | | | Estribillos | | | | | | | | | 1 | 0 | 2051285 | 1 |
| | Una Cosa yo Sé | Una Cosa yo Sé | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1792509 | 1 |
| | Una es, Señor, mi petición | Una es, Señor, mi petición | ¡Oh límpiame de mi maldad en tu crisol | | | Spanish | Elisa Perez | | | | | | | | [Una es, Señor, mi petición] |  | | | | 1 | | 3 | 0 | 1374392 | 3 |
| | Una esperanza | Una esperanza arde en nuestro ser | | We Have This Hope | English | Spanish | Wayne Hooper (1920-2007); Anónimo | | | Titus 2:13 | | | Jesus Christ Second coming of Christ; Jesucristo Segunda venida de Cristo | | GENERAL CONFERENCE | | | | | | | 1 | 0 | 1654418 | 1 |
| | Una Esperanza | Yo tengo una esperanza muy grande y muy firme | Cristo bendito del cielo | | | Spanish | | | | | | | | | [Yo tengo una esperanza muy grande y muy firme] |  | | | | | | 1 | 0 | 1804817 | 1 |
| | Una Espiga (Sheaves of Summer) | Una espiga dorada por el sol (Sheaves of summer turned golden by the sun) | | | | English; Spanish | Cesareo Gabaraín; George Lockwood | Una espiga dorada por el sol, el racimo ... | Irregular | | | | The Church at Worship The Lord's Supper; God's Church The Church at Worship: The Lord's Supper; Christian Community; Lord's Supper; Spanish-Language Hymns | | UNA ESPIGA | | | | | 1 | | 24 | 0 | 978760 | 20 |
| | Una Estrella en el Cielo | Una estrella en el cielo de excelso fulgor | Astro de clara luz | There's a Beautiful Star | English | Spanish | Evangeline Castillo | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1795937 | 1 |
| | Una Estrella Que Llama en la Noche | Una estrella que llama en la noche | | | | Spanish | Domingo Cols, 1928-2011 | | | | | | Epifanía | | [Una estrella que llama en la noche] | | | | | | 1 | 3 | 0 | 1655336 | 3 |
| | Una Fiesta de Amor | Celebremos el amor en el que fuimos creados | Una fiesta de amor | | | Spanish | Eleazar Cortés, n. 1947 | | | | | | Matrimonio | | [Celebremos el amor en el que fuimos creados] | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1656158 | 2 |
| | Una fuente hay | Una fuente hay que la vida da | ¿Quieres tú a la fuente ir? | There's a Fountain Free | English | Spanish | Mary Slade; Gospel Publishers | | | | | | | | [Una fuente hay que la vida da] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1369918 | 1 |
| | Una Historia Diremos al Mundo | Una historia diremos al mundo | A la noche la aurora sigue | | | Latin; Spanish | H. Ernest Nichol, 1862-1926; J. R. deB.; M. C. W. | | | | | | Ministerio y Evangelismo | | MESSAGE | | | | | 1 | | 8 | 0 | 1722796 | 7 |
| | Una hora non potuistis vigilare mecum | Una hora non potuistis vigilare mecum | | | | | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 972587 | 1 |
| | Una Mesa para todos (One Table for All) | En este día, oh Señor, nos encontramos (On this day, O Lord, we gather around) | | | | English; Spanish | Joel N. Martínez | | | | | | Los Sacramentos Santa Comunión | | | | | | | | | 1 | 0 | 1906347 | 1 |
| | Una Mirada de Fe (A Single Glimmer of Faith) | Una mirada de fe (A single glimmer of faith) | Y si tú vienes a Cristo Jesús (To those who call out to Jesus in faith) | | | English; Spanish | Ronald F. Krisman, n. 1946 | | | Psalm 51:12-13 | Tradicional | | Amor de Dios para Nosotros; Love of God for Us; Amor Para Dios; Love for God; Amor Para Otros; Love for Others; Bendición; Blessing; Children's Hymns; Música Para Los Jóvenes; Faith; Fe; Freedom; Libertad; Jesucristo; Jesus Christ; Journey; Viaje; Liberación; Liberation; Mercy; Misericordia; Offering; Ofrenda | | [Una mirada de fe] | | | | | | 1 | 3 | 0 | 1260866 | 3 |
| | Una Mirada Hacia El Calvario | Una mirada que di al calvario | Mira al calvario y mirarás | | | Spanish | Robert Saavedra | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1822786 | 1 |
| | Una noche de luz | Una noche de luz | En tan grata quietud | 'Neath the Old Olive Trees | English | Spanish | Baylus McKinney; Adolfo Robleto | | | Luke 22:41-42 | | | | | OLIVE TREES | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1369756 | 1 |
| | Una Novia Ataviada | Una novia ataviada contemplo | Qué feliz ha de ser nuestro viaje | | | Spanish | | | | | | | | | [Una novia ataviada contemplo] |  | | | | | | 2 | 0 | 1801634 | 1 |
| | Una Peticion | Padre eterno, yo te pido | En tu nombre, ¡oh, Dios mío! | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1821510 | 1 |
| | Una Puerta Solamente | Una puerta solamente, mas dos lados hay | | One Door and Only One, And Yet Its Sides Are Two | English | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1796197 | 1 |
| | Una Razón Hay | Una razón hay porque Dios hizo el sol | Una razón hay | | | Spanish | M.P.T. | | | | | | | | [Una razón hay porque Dios hizo el sol] | | | | | | | 1 | 0 | 1804977 | 1 |
| | Una region existe en las alturas | Una region existe en las alturas | | | | Spanish | Mora | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1572236 | 1 |
| | Una Senda Hay | Una senda hay | | | | Spanish | Vida E. Smith, 1865-1945; Clair E. Weldon, 1928- | | | | | | Familia | | THE OLD, OLD PATH | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1717817 | 1 |
| | Una vez en un establo | Una vez en un establo | | | | Spanish | Cecil Frances Alexander; James Waring McCrady; Lorenzo Álvarez | | 8.7.8.7.8.7 | Luke 2:7 | | | Epifanía; Epifanía; Epiphany | | IRBY | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1625488 | 2 |
| | Una vía hay | Una vía hay que va al cielo | | One Way | English | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1730057 | 3 |
| | Una Vida Nueva | Por el Bautismo se nos dio | Si hemos muerto con Cristo | | | Spanish | Eleazar Cortés, n. 1947 | | | Romans 6:3-9 | | | Vida Eterna | | [Por el Bautismo se nos dio] | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1656866 | 2 |