Text Is Public Domain |
---|
| | Fels des Bundes, aufgetan | Fels des Bundes, aufgetan | | | | German | Augustus M. Toplady, 1740-1778 | | | | | | | | | | | | | | | 10 | 0 | 350377 | 5 |
| | Fels des Heils, o oeffne dich | Fels des Heils, o oeffne dich | | | | | Augustus M. Toplady, 1740-1778 | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 350389 | 3 |
| | Foerf'ras ej, du lilla hop, Fast fiendernas larm och rop | Foerf'ras ej, du lilla hop, Fast fiendernas larm och rop | | | | Swedish | Johann M. Altenburg | | | | | | | | |  | | | | | | 2 | 0 | 351965 | 2 |
| | For me, vouchsafed the unspotted Lamb | For me, vouchsafed the unspotted Lamb | | | | | Augustus M. Toplady, 1740-1778 | | | | | | | | |  | | | | | | 2 | 0 | 353000 | 2 |
| | Forf'rdes ei, du lille hob | Forf'rdes ei, du lille hob | | | | | Johann M. Altenburg | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 0 | 354718 | 4 |
| | Freu dich du werthe Christenheit | Freu dich du werthe Christenheit | | | | German | Petrus Hagius | Ehren nach seinem Rath Erwählet ... | | | | | Aufs Fest Mariä Verkündigung; Feast of the Annunciation | | |   | | | | | | 10 | 0 | 356386 | 10 |
| | Freu' dich sehr, o meine Seele! | Freu' dich sehr, o meine Seele! | | | | German | Caspar von Warnberg | Freu dich sehr, o meine Seele, und ... | | | | | Gesänge über die Gläubige Betrachtung des Todes und der Ewigkeit; Contemplation of Death and Eternity | | |   | | | | | | 76 | 0 | 356406 | 19 |
| | Fridens Gud! oss frid förläna | Fridens Gud! oss frid förläna | | | | Swedish | F. M. Franzen, d. 1847 | | | | | | | | [Fridens Gud! oss frid förläna] | | | | | | | 1 | 0 | 356558 | 1 |
| | From all the fret and fever | From all the fret and fever | | | | English | M. Beardsley | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 357940 | 2 |
| | From evil secure, and its dread | From evil secure, and its dread | | | | | Augustus M. Toplady, 1740-1778 | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 359078 | 3 |
| | From heaven's heights the thunder peals | From heaven's heights the thunder peals | | | | English | Isaac M. Wise | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 360224 | 2 |
| | He did not die in vain | From the garden of Gethsemane | On the cross my Lord was slain | | | | Elton M. Roth | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 361024 | 1 |
| | River of Eden | From the throne flows a wondrous stream | Flow! Flow! | | | | C. A. M. | From the throne flows a ... | | | | | | | [From the throne flows a wondrous stream] |    | | | | 1 | | 6 | 0 | 361330 | 6 |
| | From this dust, my soul, thou shalt arise | From this dust, my soul, thou shalt arise | | | | | F. M. Raymond | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 361476 | 1 |
| | Give me a new, a perfect heart | Give me a new, a perfect heart | | | | English | Charles Wesley, 1707-1788 | | | | | | | | | | | | | | | 13 | 0 | 364385 | 13 |
| | Christ is Born To-Day | Glory in the highest, glory! | In the manger he is sleeping | | | | Mrs. M. A. Kidder | | | | | | | | |  | | | | | | 3 | 0 | 367714 | 3 |
| | Go and let my grave be made | Go and let my grave be made | | | | | E. M. Arndt | Go and let my grave be made-- ... | 7.8.7.8.7.7 | | | | The Last Things Burial and Resurrection; The Last Things Burial and Ressurection; Resurrection | | [Go and let my grave be made] |   | | | | | | 1 | 0 | 369089 | 1 |
| | We love the happy, happy school | Go to Sunday school--Children do, children do | We love the happy, happy school | | | | Mrs. M. A. Kidder | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 370800 | 1 |
| | God is in this and every place | God is in this and every place | | | | English | Charles Wesley, 1707-1788 | | | | | | | | | | | | | | | 68 | 0 | 374338 | 45 |
| | God of all consolation, take | God of all consolation, take | | | | English | Charles Wesley, 1707-1788 | | | | | | | | | | | | | | | 68 | 0 | 376705 | 45 |
| | God of all grace and majesty | God of all grace and majesty | | | | English | Charles Wesley, 1707-1788 | | | | | | | | | | | | | | | 48 | 0 | 376757 | 34 |
| | God of eternal truth and love | God of eternal truth and love | | | | English | Charles Wesley, 1707-1788 | | | | | | | | | | | | | | | 19 | 0 | 376959 | 13 |
| | God of the dew, in gentlest | God of the dew, in gentlest | | | | | M. L. Babcock | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 378965 | 1 |
| | God's boundless love | God's boundless love | | | | English | M. D. Babcock | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 380854 | 3 |
| | Godhead here in hiding | Godhead here in hiding | | | | | G. M. Hopkins | | | | | | | | | | | | | | | 15 | 0 | 381336 | 14 |
| | Golden light of morning [serene and] bright | Golden light of morning [serene and] bright | | | | English | F. C. M. Hansen | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 0 | 381550 | 5 |
| | Good is [the Lord] the heavenly King | Good is [the Lord] the heavenly King | | | | English | Isaac Watts, 1674-1748 | | | | | | | | | | | | | | | 106 | 0 | 381993 | 62 |
| | Good news from heav'n the angels bring | Good news from heav'n the angels bring | | | | | M. Luther | Good news from heav'n the angels ... | | | | | Christmas | | |   | | | | | | 41 | 0 | 382116 | 38 |
| | Gott der wird's wohl machen | Gott der wird's wohl machen | | | | German | Ernst M. Stockmann | | | | | | | | | | | | | | | 26 | 0 | 382439 | 23 |
| | Gott sei uns gnädig und barmherzig! | Gott sei uns gnädig und barmherzig! | | | | German | Michael Weiß | uns gnädig und barmherzig! und geb' ... | | Psalm 67 | | | Gesänge an Sonn- und Werk-Tagen; Sundays and Work Days | | |   | | | | | | 11 | 0 | 383260 | 6 |
| | Von der Zukunft Christi ins Fleisch, in unsere Herzen und zum Gericht | Gottes Sohn ist kommen | | | | German | Mich. Weiß | Gottes Sohn ist kommen uns allen zu ... | | | | | Advent and Incarnation of Jesus Christ; Vom Advent und der heiligen Menschwerdung Jesu Christ | | |   | | | | | | 20 | 0 | 383531 | 16 |
| | Great God, whom heaven, and earth, and sea | Great God, whom heaven, and earth, and sea | | | | | Augustus M. Toplady, 1740-1778 | | | | | | | | | | | | | | | 21 | 0 | 388852 | 14 |
| | Great Spirit, by whose mighty power | Great Spirit, by whose mighty power | | | | English | Thomas Haweis | | | | | | | | | | | | | | | 43 | 0 | 390590 | 27 |
| | Gud, min Gud! som ville än | Gud, min Gud! som ville än | | | | Swedish | F. M. Franzen, d. 1847 | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 391250 | 1 |
| | Gud öfver oss förbarmar sig | Gud öfver oss förbarmar sig | | | | Swedish | M. Luther, d. 1546 | | | | | | | | [Gud öfver oss förbarmar sig] | | | | | | | 1 | 0 | 391254 | 1 |
| | Hail, Father, hail, thou blessed Son | Hail, Father, hail, thou blessed Son | | | | English | Augustus M. Toplady, 1740-1778 | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 393487 | 1 |
| | Hail, hail, hail, hail! blessed Sabbath hail! | Hail, hail, hail, hail! blessed Sabbath hail! | | | | | Mrs. M. A. Kidder | | | | | | | | |  | | | | | | 2 | 0 | 393735 | 2 |
| | Hail, Rock of Ages, pierced for me | Hail, Rock of Ages, pierced for me | | | | | M. Bridges | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 394565 | 1 |
| | Hallelujah! victory, victory! | Hallelujah! victory, victory! | | | | | M. Wilks | | | | | | | | |  | | | | | | 5 | 0 | 397528 | 5 |
| | I'll gladly sing | Happy and gay, I will hasten away | I'll gladly sing of God my King | | | | Mrs. M. A. Kidder | | | | | | | | |  | | | | | | 3 | 0 | 397779 | 3 |
| | Happy, happy festal day | Happy, happy festal day | | | | | Mrs. M. A. Kidder | | | | | | | | |  | | | | | | 2 | 0 | 397929 | 2 |
| | Hark! the rising anthem stealing | Hark! the rising anthem stealing | | | | English | M. Brayman | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 401432 | 1 |
| | Oh, my soul soon shall flee | Hark to the sound of the angelic throng | Oh, my soul soon shall flee | | | English | M. Laybourne | | | | | | | | |  | | | | | | 6 | 0 | 402999 | 3 |
| | He comes, he comes, the judge severe | He comes, he comes, the judge severe | | | | English | Charles Wesley, 1707-1788 | | | | | | | | | | | | | | | 139 | 0 | 406603 | 91 |
| | He has come, the Holy Spirit | He has come, the Holy Spirit | | | | | M. Lawhead | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 407225 | 3 |
| | He liveth forever! | He liveth forever! | | | | English | F. M. Franzen | | | | | | | | |  | | | | | | 2 | 0 | 408848 | 2 |
| | Hear, O Isr'l, hear, God thy [the] Lord is near | Hear, O Isr'l, hear, God thy [the] Lord is near | | | | English | Isaac M. Wise | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 410446 | 2 |
| | Heavenly land! beautiful land! | Heavenly land! beautiful land! | | | | | Mrs. M. A. Kidder | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 413152 | 1 |
| | Here, Lord, retired, I bow in prayer | Here, Lord, retired, I bow in prayer | | | | | M. Bolles | | | | | | | | |  | | | | | | 2 | 0 | 414981 | 2 |
| | Herr Gott, Dich loben alle wir | Herr Gott, Dich loben alle wir | | Dicemus grates | Latin | German | Dr. Paul Eberus | Engel schön, die um Dich schweben in ... | | | | | Gesänge aufs Fest Michaelis; Songs for the Feast of Michael | | |   | | | | | | 27 | 0 | 416090 | 26 |