Text Is Public Domain |
---|
| | No man cared for my soul | When the sun shall turn to darkness | No man has cared | | | | Johnson Oatman | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 201294 | 1 |
| | No man cared for my soul | I with my voice cried to the Lord | No man cared for my soul | | | | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 0 | 476532 | 1 |
| | No Man Careth for My Soul | Far away on distant shores | “No man careth for my soul,” | | | English | R. G. A. | Far away on distant shores Many souls ... | | Psalm 142:4 | | | | | [Far away on distant shores] | | | | | | 2 | 0 | 1262906 | 2 |
| | No man had yet seen God | No man had yet seen God | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 128065 | 2 |
| | No man hath heard | Thy word, O God, declareth | | | | | Johann Walther | | | | | | | | | | | | | | 9 | 0 | 847689 | 1 |
| | No man hath seen thee, Father! but he who | No man hath seen thee, Father! but he who | | | | | Faithful Teate | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 128066 | 1 |
| | No man knoweth his sepulchre | When he, who from the scourge of wrong | | | | English | William Cullen Bryant | | | | | | | | | | | | | | 13 | 0 | 901084 | 1 |
| | No Man, Nor Angel, Can Compare | No man, nor angel, can compare | | | | | Susanna Harrison | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 128068 | 7 |
| | No man save Jesus | Let me see no man save Jesus | | | | | Lida Shivers Leech | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 114381 | 1 |
| | No man, who dwells in dust | No man, who dwells in dust | | | | | William Allen | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 128069 | 1 |
| | No mansion is waiting for me | There's no light in the window for me, — mother | No mansion is waiting for me | | | | Kruna | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 827150 | 1 |
| | No más llanto | Vén, alma que lloras, vén al Salvador | | | | Spanish | P. P. Bliss | | | | (Traducido) | | | | BLISS | | | | | 1 | 9 | 0 | 1470562 | 1 |
| | No más pecar; ven a El | Si tú cansado ya estás de pecar | No más pecar; ven a El | If you are tired of your load of sin | | Spanish | Mrs. C. H. Morris; Vicente Mendoza | | | | | | | | | | | | | | 10 | 1 | 156931 | 1 |
| | No Masirpatco ni Jesus | No masirpatco ni Jesus | | When I Survey the Wondrous Cross | English | Ilocano; Tagalog | Isaac Watts | | | | | | | | HAMBURG | | | | | 1 | 1 | 0 | 1494440 | 1 |
| | No mater if you tief or if you dread | Jesus come today for a poor, poor man like me | No mater if you tief or if you dread | | | English | Glenroy Anthony (Ernie) Smith | Jesus come today for a poor, poor man ... | Irregular | | | | General Hymns God the Son | | ALL FOR JESUS (SMITH) | | | | | | 1 | 0 | 1858562 | 1 |
| | No Matter | What though the path be rugged, wild and dreary | | | | English | J. E. Morris | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 196362 | 3 |
| | No matter how far from the Lord you have strayed | No matter how far from the Lord you have strayed | | | | | Robert Harkness | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 128074 | 1 |
| | No Matter how the Wind May Blow | Never a moment to fret and whine | This is the story ever we tell | | | English | Civilla D. Martin | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 127271 | 1 |
| | No Matter If You Live Now Far or Near | No matter if you live now far or near | | | | English | | No matter if you live now far or near, ... | 10.10.10.10 | | Sutta Nopata | | Wisdom from the World's Religions Words from Sacred Traditions; Acceptance of One Another; Buddhism; Goodness; Integrity; Parents | | INDIA | | | | | | 1 | 1 | 1753017 | 1 |
| | No matter what the world says | I sometimes think 'tis too good to be true | Yes, no matter what the world says | | | | William Orcutt Cushing | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 471500 | 1 |
| | No matter whence I came | No matter whence I came | | | | | Ella Wheeler Wilcox | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 128094 | 1 |
| | No me abandones, Dios | No me abandones, Dios | | | | Spanish | Salomo Franck; Leopoldo Gros, 1925- | | | | | | Confianza | | WAS FRAG ICH NACH DER WELT | | | | | 1 | 1 | 0 | 1895268 | 1 |
| | ¡No me aparten, no de Tí! | ¡No me aparten, no de Tí! | | | | Spanish | | | | | | | | | LONG HOME | | | | | 1 | 1 | 0 | 1518425 | 1 |
| | No Me Aparto de Jesús | ¡No me aparto de Jesús! | | | | Spanish | Christian Keimann, 1607-1662; Fritz Fliedner, 1845-1901 | | | | | | | | MEINUM JESUM LASS ICH NICHT | | | | | 1 | 1 | 0 | 1596489 | 1 |
| | No me aparto, no, de Ti | No me aparto, no, de Ti | | | | Spanish | Federico Fliedner, 1845-1901; Christian Keymann, 1607-1662 | No me aparto, no, de Ti; Y tu amor ... | 7.8.7.8.7.7 | | | | La Vida Cristiana La Vida Christiana en General; The Christian Life The Christian Life in General | | MEINEN JESUM LASS' ICH NICHT | | | | | 1 | 3 | 0 | 615513 | 3 |
| | No me avergüenzo de Jesus | Jesus mi Salvador, ¿será posible | | | | Spanish | Jose Grigg; T. M. W. | | | | | | | | ESCOCIA | | | | | 1 | 8 | 0 | 1471277 | 1 |
| | No Me Averguenzo De Jesús | ¿Será posible, mi Señor, que me avergúence | No mi Señor, Te adoro hoy | Not Ashamed of Jesus | English | Spanish | H. C. Ball | | | 2 Corinthians 13:4 | | | | | [¿Será posible, mi Señor, que me avergúence] | | | | | | 4 | 0 | 1661148 | 4 |
| | No Me Dejes, No Me Olvides | No me dejes, no me olvides | Cristo, Cristo, Oye tú | | | Spanish | | | | | | | | | [No me dejes, no me olvides] | | | | | 1 | 3 | 0 | 1826936 | 1 |
| | No Me Dejes Solo | Hubo quien por mis culpas sufriera | No me dejes solo en la lucha | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1849835 | 1 |
| | No Me Importan Riquezas | No me importan riquezas | ¡Oh, el libro precioso | Is My Name Written There? | | Spanish | Mary A. Kidder | | | | | | | | [No me importan riquezas] | | | | | 1 | 6 | 0 | 1662069 | 5 |
| | No me olvidé de ti | Si las pruebas de esta vida | Aunque pienses que demoro | Não Me Esqueci de Ti | Portuguese | Spanish | Jader Dornelles Santos (1962- ); Carlos A. Steger (1953- ) | | | Isaiah 49:15 | | | Jesucristo Segunda venida de Cristo; Jesus Christ Second coming of Christ | | [Si las pruebas de esta vida] | | | | | | 1 | 0 | 1684692 | 1 |
| | No Me Olvides Padre Eterno | No me olvides, Padre Eterno | | | | Spanish | Elizabeth Codner | | | | | | | | [No me olvides, Padre Eterno] | | | | | 1 | 3 | 0 | 1754841 | 3 |
| | No Me Pases, No Me Olvides | No me pases, no me olvides | Cristo, Cristo, Oye tú mi voz | | | Spanish | Fanny J. Crosby | | | | | | | | [No me pases, no me olvides] | | | | | 1 | 10 | 0 | 1664629 | 8 |
| | No mercy there | Vain man [men], thy [your] fond pursuits forbear | O to be lost, eternally lost | | | | Joseph Hart | | | | | | | | | | | | | | 225 | 0 | 866083 | 2 |
| | No merit of my own I bring | No merit of my own I bring | | | | | Alfred Taylor | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 128104 | 2 |
| | No mood of feeling, form of thought | No mood of feeling, form of thought | | | | | John C. Shairp | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 128105 | 2 |
| | No More! | "No more, on earth no more | | | | English | Gaskell | more, on earth no more, Shall beam for ... | 6.6.8.6 | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1014404 | 2 |
| | No More | Today for the wand'rer the Father waits | O still for thee doth mercy wait | | | English | Elsie Duncan Yale | Today for the wand’rer the Father ... | | | | | | | [Today for the wand'rer the Father waits] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1403595 | 1 |
| | No More | "No more the curse," O Christ, we praise Thee | There shall be no more curse | | | English | Daniel Webster Whittle | "No more the curse," O Christ, we praise ... | | | | | | | [No more the curse, O Christ, we praise Thee] | | | | | 1 | 11 | 1 | 1479220 | 9 |
| | No More | There is a day, soon soon to come | | | | English | Fred Woodrow | | | | | | | | [There is a day, soon soon to come] | | | | | | 1 | 0 | 1839136 | 1 |
| | No more a sinner, 'tis true of me | Once my soul from God was far astray | No more a sinner, 'tis true of me | | | | Elisha A. Hoffman | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 145741 | 1 |
| | No more a wandering sheep | I was a wandering sheep | | | | English | Horatius Bonar | | 6.6.8.6 | Matthew 19:12-14 | | | Adoption Love of; Christ Shepherd; Christians Deb of, to Christ; Christians Love of, for Christ; God Father; Praise For Deliverance | | | | | | | | 497 | 0 | 1214955 | 2 |
| | No more, ah, no more sad complaining | No more, ah, no more sad complaining | | | | | Aurelius Clemens Prudentius | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 128107 | 1 |
| | No More Alone | I've found a Saviour precious | No more alone since my heart is right | | | | L. E. J. | I’ve found a Saviour precious, He is ... | | | | | Inspirational | | [I've found a Saviour precious] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1297816 | 1 |
| | No more an anxious thought expend | No more an anxious thought expend | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 128108 | 1 |
| | No more and evermore | When the nightwind | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 200854 | 1 |
| | No More Auction Block for Me | No more auction block for me | | | | English | | No more auction block for me. No more, ... | Irregular | | African American spiritual, c. 1750-1875 | | Words and Deeds of Prophetic Women and Men Freedom; Inherent Worth and Dignity | | AUCTION BLOCK | | | | | 1 | 2 | 1 | 1752838 | 1 |
| | No more be still, just God; no more delay | No more be still, just God; no more delay | | | | English | Thomas Cradock | No more be still, just God; no more ... | | Psalm 83 | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1183009 | 1 |
| | No more beneath oppression's hand | No more beneath oppression's hand | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 128109 | 1 |
| | No more beneath th' oppressive hand | No more beneath th' oppressive hand | | | | English | | No more beneath the oppressive hand ... | 8.6.8.6 | | | | | | HAPPINESS | | 90857 | | | 1 | 8 | 0 | 1602 | 7 |