| Text Is Public Domain |
|---|
| | Evangelical Obedience | No strength of nature can suffice | | | | English | Cowper | what she has she misapplies, ... | 8.6.8.6 | | | | Regeneration and Conversion | | |  | | | | | | 27 | 1 | 1718741 | 1 |
| | Encouragement to flee to Christ | Poor sinner, dejected with fear | | | | English | W. Gadsby | Unbosom thy mind to the ... | | | | | Encouragement | | |  | | | | | | 1 | 1 | 1728595 | 1 |
| | Evening | Behold the sun, that seemed but now | | | | English | G. Wither | | | | | | | | |  | | | | | | 15 | 0 | 1761937 | 1 |
| | Eden Comes Again | Lo! the day of God is breaking | Hallelujah! Hallelujah! | | | English | Chas. G. Ames | | | | | | | | |  | | | | | | 5 | 0 | 1777159 | 1 |
| | El Señor Es Mi Pastor | Tengo un Pastor divino | | | | Spanish | Vicente Mendoza | | | | | | | | [Tengo un Pastor divino] | | | | | | | 1 | 0 | 1804496 | 1 |
| | El Va Junto A Mi | Si camino en las tinieblas | "Na da te mas", El me dice | | | Spanish | Vicente P. Mendoza | | | | | | | | [Si camino en las tinieblas] | | | | | | | 1 | 0 | 1808120 | 1 |
| | எல்லாம் எனக்காய் | துன்புறும் மீட்பர் இதோ | | Suffering Savior, with thorn crown | English | Tamil | Anonymous; D. Hayden Lloyd; S. John Barathi | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | | | [துன்புறும் மீட்பர் இதோ] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1814342 | 1 |
| | என்னை சுத்தமாக்குமே | மா தயாள ஆண்டவா, உம் முகம் காட்டிடும் (Mā tayāḷa āṇṭavā, um mukam kāṭṭiṭum) | என்னை சுத்தமாக்குமே | Gracious Lord, Thou canst_make_me_clean | English | Tamil | Fanny Crosby ; John Barathi | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1818782 | 1 |
| | Endeavor | Forward, Christian, with a firm endeavor | Forward, see the cloud by day advancing | | | English | Rev. C. H. Oliphant | | | | | | | | [Forward, Christian, with a firm endeavor] |  | | | | | | 2 | 0 | 1821478 | 1 |
| | Ever upward, ever onward | Have we climbed the mount of vision | Ever upward, ever onward | | | English | George O. Webster | | | | | | | | THE MOUNT OF VISION |  | | | | | | 1 | 0 | 1827098 | 1 |
| | Easter Hymn | Lo, the earth is risen again | | | | English | Samuel Longfellow | | | | | | | | |  | | | | | | 32 | 0 | 1835738 | 1 |
| | Evening Hymn | The day departs | | Der Tag ist hin | German | English | J. A. Freylinghausen | | | | | | | | |  | | | | | | 7 | 0 | 1850629 | 1 |
| | Easter Hymn | Hallelujah! Jesus lives | | Hallelujah! Christus lebt | German | English | C. B. Garve | | | | | | | | |  | | | | | | 13 | 0 | 1850632 | 1 |
| | Es esta reunión (Christ Jesus Is Present) | En esta reunión Cristo está (Christ Jesus is present today) | | | | English; Spanish | Desconocido; Raquel Mora Martínez | | | | | | Jesucristo Redentor Alabanza y Gratitud | | PRESENCIA DE CRISTO | | | | | | | 2 | 0 | 1886294 | 1 |
| | Einladung | O kehr' zurück in's Vaterhaus | | | | German | P. Schweikher | | | | | | | | |  | | | | | | 2 | 0 | 1895284 | 1 |
| | Einsetzungsworte des h. Abendmahls | Als Jesus Christus in der Nacht | | | | German | J. Heermann | | | | | | | | |  | | | | | | 23 | 0 | 1906235 | 1 |
| | Ewige Freude | Wird das nicht Freude sein | | | | German | H. Chr. v. Schweinitz | | | | | | | | [Wird das nicht Freude sein] |  | | | | | | 4 | 0 | 1906299 | 1 |
| | Es Jesús | Alguien te está esperando | Es Jesús, oh, el camino de la vida, oh | | | Spanish | Aldo Blanco, n. 1963 | | | | | | Vida Cristiana | | [Alguien te está esperando] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1983847 | 1 |
| | Encontraron el Rostro de Dios | Dichosos los que trabajan | Siguieron los pasos de Cristo | | | Spanish | Julio De León, n. 1989 | | | | | | Santos | | [Dichosos los que trabajan] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1984102 | 1 |
| | El Espíritu Nos Une | Padre y Madre de la humanidad | | | | Spanish | Gerardo Oberman; Horacio Vivares | | | | Argentina | | | | [Padre y Madre de la humanidad] |  | | | | | | 1 | 0 | 1993576 | 1 |
| | Evergreen Mountains of Life | There's a land just beyond 'mid the stars we are told | | | | | J. F. Clark | | | | | | | | [There's a land just beyond 'mid the stars we are told] |  | | | | | | 2 | 1 | 2006356 | 1 |
| | En sombras anduve y en gran confusión | En sombras anduve y en gran confusión | Yo voy con el Rey, ¡Aleluya! | | | Spanish | V. Mendoza | | | | | | Pruebas y Conflictos | | | | | | | | | 3 | 0 | 2030395 | 1 |
| | En tus afanes y en tu dolor | En tus afanes y en tu dolor | Dios cuidará de ti | | | Spanish | V. Mendoza | | | | | | Pruebas y Conflictos | | | | | | | | | 6 | 0 | 2030420 | 1 |
| | Estando allí sobre una cruz | Estando allí sobre una cruz | Pensaba en ti, pensaba en mí | | | Spanish | V. Mendoza | | | | | | La Santa Cena | | | | | | | | | 2 | 0 | 2030465 | 1 |
| | En la tierra soy un peregrino | En la tierra soy un peregrino | La veré no tras oscuro velo | | | Spanish | V. Mendoza | | | | | | La Muerte del Cristiano y El Hogar Celestial | | | | | | | | | 2 | 0 | 2030739 | 1 |
| | Everybody Has A Gift | The sun he had a gift, and he gave it to the day—Oh, yes he did | Everybody has a gift, everybody has a gift | | | English | Dancing Dick "Kreib"; Bert Williams | | | | | | Family Feel; Feeling; Service and Sharing | | | | | | | | | 1 | 0 | 2038794 | 1 |
| | Easter Bells | Ring out, ring out, sweet Easter bells | Ring out, ring out | | | English | John Henry Rheem | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2053559 | 1 |
| | Ev'ry time I hear the reading of the Word | Ev'ry time I hear the reading of the Word | | | | English | George McMillan | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2059731 | 1 |
| | Every Thing Will Be Made Right | Often here as on we journey | What a day of great rejoicing | | | English | Vernon W. Lackey | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2078904 | 1 |
| | El Temple de Dios | No en los templos hechos en el arte terrenal | ¡Oh, gloria a Cristo! Tan dulce es | The Temple of God | English | Spanish | Daniel S. Warner; Gospel Publishers | | | 1 Corinthians 3:16 | | | Adoración; Confesión y Testimonio; Santificación | | [No en los templos hechos en el arte terrenal] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2084546 | 1 |
| | Entrusted | Father God, I know that You are gracious | | | | English | Ross Lippencott | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2104175 | 1 |
| | Even Greater Things | Take what I've been given | | | | English | J. Brian Craig | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2104176 | 1 |
| | Evening Prayer | Blessed art Thou, O Lord of all | | | | English | Alice Lucas; Unknown | | | | | | | | [Blessed art Thou, O Lord of all] | | | | | | | 1 | 0 | 2213314 | 1 |
| | Easter After Calvary | O'er the holy city slumbering | Hail the Victor! He has conquered | | | English | Marian Froelich | the holy city slumbering Night her ... | | | Happy Greetings, by Asa Hull (New York: Asa Hull, 1888), number 158 | | | | [O'er the holy city slumbering] |   | | | | 1 | | 2 | 1 | 2240538 | 1 |
| | Easter Bells (Cleator) | Now we hail the joyous chime | | | | English | Alice Jean Cleator | hail the joyous chime Of Easter ... | | | Fairer Than Day (Philadelphia, Pennsylvania: George C. Hugg, 1903), number 196 | | | | [Now we hail the joyous chime] |   | | | | 1 | | 2 | 1 | 2240550 | 1 |
| | Easter Bells Are Pealing | Hark! the Easter bells are pealing | Ring, ring, ring thro' the Easter light and glory | | | English | Lizzie DeArmond | Where the gloomy shadows lie; ... | | | | | | | [Hark! the Easter bells are pealing] |   | | | | 1 | | 2 | 1 | 2240553 | 1 |
| | Easter Lilies | In grief's passion, deep and holy | | | | English | Myra G. Plantz, 1856-1914 | deep and holy, Mary’s eyes ... | 8.7.8.7 D | | Appeared posthumously in her Songs for Quiet Hours (New York: The Methodist Book Concern, 1915), pages 126-7. | | | | BRISBANE |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 2240557 | 1 |
| | Easter Lilies | Lilies of Easter, Wondrously fair | Beautiful Easter Lilies | | | | Alice Jean Cleator | air; What is the message Ye would ... | | | | | | | [Lilies of Easter, Wondrously fair] |    | | | | 1 | | 2 | 0 | 2248815 | 1 |
| | Echo the Sweet Refrain | Joy, joy, joy! Hark, how the bells keep time | Joy, joy, joy | | | | Mrs. Ida Reed Smith | the bells keep time O’er the ... | | | | | | | [Joy, joy, joy, hark, how the bells] |    | | | | 1 | | 1 | 0 | 2255133 | 1 |
| | Evening Hymn | Here as the night is falling | | | | English | | falling, Stars from the shadows ... | | | | | | | [Here as the night is falling] |    | | | | 1 | | 2 | 0 | 2271521 | 1 |
| | Eternal Life | For God so loved the world | The gift of God is eternal life | | | | | believeth in Him Should have ... | | | | | | | [For God so loved the world, He gave] |    | | | | 1 | | 2 | 0 | 2279513 | 1 |
| | Entreaty and hopeful trust | Lord, hear me when I pray | | | | English | | | | Psalm 27:5-8 | | | Anger of God Deprecated; Aspirations For Christ; Aspirations For Peace and Rest; Bereavement; Bible Spirit's Aid in Study; Christ Communion with; Christ Light and Guide; Christians Believers; Christians Persecuted and Sorrowing; Comfort in Trials; Faith Act of; Faith Confidence of; God Source of All Good; God Our Teacher; Gospel Accepted Joyfully; Mercy of God Prayer for the; Parents and Children; Praise For Spiritual Blessings; Prayer confidence in; Prayer For Deliverance from Trouble; Prayer For the Church; Prayer Pleas in; Procrastination; Safety Assured; Salvation Accepted Time of; Salvation Prayers for; Seeking God; Waiting on God; Worship Only as God Appoints | | [Lord, hear me when I pray] |  | | | | | | 1 | 0 | 2291553 | 1 |
| | Encouragements to holy praise | To render thanks unto the Lord | | | | English | | | | Psalm 92 | | | Adoration; Aspirations For Church Privileges; Blessedness Of Those Who Obey Christ; Enemies Restrained; God Eternal; God Faithful; God Holy; God Works of; Grace Growth in; Morning Psalm; Nature An Emblem of Grace; Nature A Type of Sinners; Old Age; Praise For God's Goodness; Praise For Works of Creation; Praise Is Pleasant; Praise To God; The Righteous Honor and Safety of; The Righteous Reward of; Royalty of Christ Judgment His Prerogative; The Sabbath; Thanksgiving Declared; The Wicked Fate of; Worship Family | | [To render thanks unto the Lord] |  | | | | | | 30 | 0 | 2291696 | 1 |
| | Eternity, Where? | Away from Jesus, away from God | Shall it be joy in the ages to come | | | English | Mary Bernstecher | Away from Jesus, away from ... | | | | | Warning | | [Away from Jesus, away from God] |    | | | | 1 | | 1 | 0 | 2293264 | 1 |
| | Every Knee to Him Shall Bow | Jesus the meek and lowly | Every knee to him shall bow | | | English | Fanny J. Crosby | Jesus the meek and lowly ... | | | | | | | [Jesus the meek and lowly] |    | | | | 1 | | 3 | 0 | 2294484 | 1 |
| | Every Heartbeat Brings Me Nearer Home | Jesus said, "Let not your heart be troubled" | Ev'ry heartbeat brings me nearer than before | | | English | C. A. Gabriel | in God, believe in me; In my Father’s ... | | | | | | | [Jesus said, Let not your heart be troubled] | | | | | | | 2 | 0 | 2305389 | 1 |
| | El Señor es mi alabanza en la gran asamblea (I will praise you Lord, in the assembly of your people) | My vows I will pay before those who fear him (Cumpliré mis votos delante de sus fieles) | El Señor es mi alabanza en la gran asamblea (I will praise you Lord, in the assembly of your people) | | | English; Spanish | | | | Psalm 22 | | | Fifth Sunday of Easter B; Quinto Domingo de Pascua B | | [El Señor es mi alabanza en la gran asamblea] | | | | | | 1 | 4 | 0 | 2323993 | 1 |
| | Everything For Jesus | Do everything for Jesus | | | | English | Annie S. Hawks | But give Him all thy service ... | 7.6.7.6 D | | Good as Gold (New York: Biglow & Main, 1880) | | | | TUNISIA |   | | | | 1 | | 2 | 1 | 2330509 | 1 |
| | Easter Bells Are Ringing | Bells are ringing | For the Easter Day | | | English | Belle Kellogg Towne | | | | | | Easter | | [Bells are ringing] |  | | | | | | 2 | 0 | 2337100 | 1 |
| | Easter Gifts | Oh, what shall we bring to the Saviour | | | | English | Julia H. Johnston | of rejoicing, His mighty redemption we ... | | | | | Illustrated Songs | | [Oh, what shall we bring to the Saviour] |   | | | | 1 | | 2 | 1 | 2357025 | 1 |