Text Is Public Domain |
---|
| | Dies sind die heil'gen zehn Gebot | Dies sind die heil'gen zehn Gebot | | | | German | Dr. M. Luther | Herre Gott durch Mosen, seinen Diener ... | | Deuteronomy 27:26 | | | Gesänge von den heiligen zehn Geboten; Ten Commandments | | |   | | | | | | 25 | 0 | 326838 | 23 |
| | Don't forget to pray | Every passing day on life's pilgrim | Hear the Master say | | | English | M. Homer Cummings | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 0 | 338972 | 7 |
| | Draw near | Out in the world, living in sin | Jesus is waiting for you to pray | | | English | Frank M. Graham | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 682845 | 1 |
| | Drifting away, we're drifting away | We're drifting away from the shores of time | Drifting away, we're drifting away | | | English | T. M. Bowdish | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 856527 | 1 |
| | Decide for Jesus | Won't you decide for Jesus | Won't you say Jesus is mine | | | English | Frank M. Graham | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 908256 | 1 |
| | Deep In My Heart | I have a wonderful feeling | Way down, way down | | | English | J. M. H. | | | | | | | | [I have a wonderful feeling] | | | | | | | 1 | 0 | 1421308 | 1 |
| | Der Hirtenruf | Christus erschien, Heil uns! Heil uns! | O hörst du den Ruf? | | | German | J. M. D. | | | | | | | | [Christus erschien, Heil uns! Heil uns!] |  | | | | | | 2 | 0 | 1423568 | 2 |
| | Dawning Light | At the dawning of the morning, over yonder | At the dawning of the morning | | | English | A. M. P. | | | | | | | | [At the dawning of the morning, over yonder] | | | | | | | 1 | 0 | 1439110 | 1 |
| | Dage komme, Tider skride | Dage komme, Tider skride | | | | Norwegian | M. B. Landstad | Dage komme, Tider skride, ... | | | | | Tjuefemte Søndag efter Trefoldigheds Fet Til Høimesse; Twenty-fifth Sunday after Trinity Sunday High Mass; Aarvaagenhed; Anden Søndag i Advent Til Hoimesse; Second Sunday in Advent High Mass; 21 Søndag efter Trefoldigheds Fest Til Hoimesse; Twenty-first Sunday after Trinity Sunday High Mass | | |  | | | | | | 4 | 0 | 1446109 | 3 |
| | De arme Sjæle, som | De arme Sjæle, som | | | | Norwegian | M. B. Landstad | De arme Sjæle, som I Hedenskabet ... | | | | | Særlige Salmer Missionen; Special Hymns Mission | | |  | | | | | | 4 | 0 | 1446133 | 3 |
| | Dreaming of Days Gone By | In my dreams each night I'm drifting back | Dreaming, dreaming | | | English | M. C. J. | | | | | | | | [In my dreams each night I'm drifting back] | | | | | | | 1 | 0 | 1544507 | 1 |
| | Do More for Jesus | I want to do more for Jesus | I want to do more for Jesus | | | English | T. M. B. | | | | | | | | [I want to do more for Jesus] |  | | | | | | 2 | 0 | 1549668 | 2 |
| | Dhuh Pangeran (O Prince of Peace) | Dhuh Pangeran ingkang Mahasuci (O Prince of peace, O holy God most high) | | Dhuh Pangeran | Javanese | Javanese | Lawrence M. Yoder | Pangeran ingkang Mahasuci. Kula sami ... | 10.10.10.10 | Psalm 67 | trans. Lawrence M. Yoder (USA), Mennonite World Conference International Songbook, 1990, alt. | | Body of Christ; Justice Racial; Mennonite World Fellowship Sunday; Mission; Peace; Reign of Christ; Unity; Unity in Diversity | | O PRINCE OF PEACE | | | | | | | 2 | 0 | 1615351 | 1 |
| | Do Something for Jesus | Let your light shine and Jesus will bless you | Come now, poor sinner, come unto Jesus | | | English | Wm. M. G. | | | | | | | | [Let your light shine and Jesus will bless you] |  | | | | | | 1 | 0 | 1639395 | 1 |
| | Dzunzani Jehova (O praise God Jehovah | Dzunzani; Jehova (O praise God Jehovah) | Bongani Jesu (Praise the Son of God) | | | English; Xitswa | Zacharias M. Uqueio | 1 Dzunzani; Jehova mu vangi wa hi na ... | | | | | Songs for Worship Opening of Worship | | [Dzunzani Jehova] | | | | | | | 1 | 0 | 1704537 | 1 |
| | Dreaming of Home | Afar o'er the harvest field we roam | I am thinking and dreaming of home | | | English | W. M. R. | | | | | | | | [Afar o'er the harvest field we roam] | | | | | | | 1 | 0 | 1706202 | 1 |
| | Does My Life Count for Jesus? | Swifly time now is moving along in its flight | Does my life count for Jesus? | | | English | M. Lynwood Smith | | | | | | | | [Swifly time now is moving along in its flight] | | | | | | | 1 | 0 | 1741931 | 1 |
| | Down With the Traffic | Ye people of Canada, listen | Then, down with the traffic in whisky and beer | | | English | J. M. W. | | | | | | | | [Ye people of Canada, listen] | | | | | | | 1 | 0 | 1746941 | 1 |
| | Does It Pay? | There's a business in our country holding large and rich estates | Does it pay? | | | English | J. M. W. | | | | | | | | [There's a business in our country holding large and rich estates] | | | | | | | 1 | 0 | 1746990 | 1 |
| | De Light Am a-Shinin' On De Way | We love to go to meetin' where de Lord is suah to be | I tell you, my bred'ren, we better be careful | | | English | J. M. W. | | | | | | | | [We love to go to meetin' where de Lord is suah to be] |  | | | | | | 2 | 0 | 1778808 | 2 |
| | Days Are Going By | Let your trust be Jesus' love | While the days are going by | | | English | Frank M. Davis | | | | | | | | [Let your trust be Jesus' love] |  | | | | | | 1 | 0 | 1785248 | 1 |
| | Dear Sabbath Home | Dear Sabbath home, once more we come | Dear Sabbath home, once more we come | | | English | F. M. D. | | | | | | | | [Dear Sabbath home, once more we come] |  | | | | | | 1 | 0 | 1827847 | 1 |
| | Dora Bell's Pictures | More dear than love's dream are my thoughts of an artist | Most beautiful pictures, adorable pictures | | | English | B. M. L. | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1847218 | 1 |
| | Dream Faces Celestial | Life's pathway, from the cradle to the tomb | Sweet angels faces, passing to and fro | | | English | B. M. L. | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1847227 | 1 |
| | Dare to be Free | Dare to be free from ev'ry wrong | Dare to be free! | | | English | B. M. L. | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1847260 | 1 |
| | Death to Alcohol | Friends of temp'rance, take fresh courage | Join the ranks, uphold the banner | | | English | B. M. L. | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1847311 | 1 |
| | Drawing Nearer | Drawing nearer every day | Drawing nearer to the soul's bright home | | | English | Frank M. Davis | | | | | | | | [Drawing nearer every day] |  | | | | | | 3 | 0 | 1864896 | 2 |
| | Dawning Light | Look up, brother, trust in Jesus | Look up, brother, the day is dawning | | | English | W. M. W. | | | | | | | | [Look up, brother, trust in Jesus] |  | | | | | | 1 | 0 | 1940930 | 1 |
| | Drifting Away | Drifting away, you are drifting from Jesus | Drifting away | | | English | J. M. B. | | | | | | | | [Drifting away, you are drifting from Jesus] |  | | | | | | 1 | 0 | 1969863 | 1 |
| | Draw Me Closer | Draw me O Savior, close to Thy side | Draw me O Savior, with love's strong chord | | | English | J. M. H. | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1990526 | 1 |
| | Don't preach to me of all the world's great learning | Don't preach to me of all the world's great learning | | | | English | M. Lynwood Smith | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 2019768 | 1 |
| | Deeds of Love | I love to help a sinner | A little deed of kindness | | | English | C. M. D. | | | | | | | | [I love to help a sinner] |  | | | | | | 1 | 0 | 2021539 | 1 |
| | Don't Stop Out-side the gate | When your last day is done | Don't stop outside the gate | | | | J. M. Henson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2044072 | 1 |
| | Don't Let Your Cross Steal Your Crown | When hard the way from day to day | Don't let your cross steal your crown | | | English | J. M. H. | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2046312 | 1 |
| | Do You Know? | Do you know that Jesus | Do you know | | | English | E. M. B. | | | | | | | | [Do you know that Jesus] | | | | | | | 1 | 0 | 2049843 | 1 |
| | Deeper Than the Sea | You cannot tell a story that you do not know | God's love is deeper than the sea | | | English | J. M. H. | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2056205 | 1 |
| | Do not Pass Me By | Do not pass me by, dear Saviour | Even me, O gentle Saviour | | | English | Rev. W. C. Martin | Do not pass me by, dear Saviour, ... | | | | | | | [Do not pass me by, dear Saviour] |    | | | | 1 | | 1 | 0 | 2320831 | 1 |
| | Day Of All Days | The Savior of men is rejected | That day is approaching | | | English | Rev. Alfred Barratt | | | | | | | | [The Savior of men is rejected] | | | | | | | 1 | 0 | 2377427 | 1 |
| | Dyre Bord, som Jesus dækker | Dyre Bord, som Jesus dækker | | | | | | Dyre Bord, som Jesus dækker, ... | | | | | Ved Nadverden; By Eucharist | | [Dyre Bord, som Jesus dækker] |  | | | | | | 7 | 0 | 2379579 | 7 |
| | Don't Forget, He Loves You Yet | When your rugged cross you bear alone | Don't forget, don't forget | | | English | Vida Munden Nixon | | | | | | | | [When your rugged cross you bear alone] | | | | | | | 1 | 0 | 2381896 | 1 |
| | Drifting With the Breakers | Keep the cables firm my brother | Are you drifting, drifting | | | English | Dr. Alfred Barratt | | | | | | | | [Keep the cables firm my brother] | | | | | | | 1 | 0 | 2390888 | 1 |
| | Dear Lord, I'm so Weary | Oft in life's morning our dearest friends go | Dear Lord I'm so weary | | | English | Angus D. Neel | | | | | | | | [Oft in life's morning our dearest friends go] | | | | | | | 1 | 0 | 2395986 | 1 |
| | Did I ask for the wings of a dove | Did I ask for the wings of a dove | | | | English | | | | | From the "Christian Examiner" | | | | [Did I ask for the wings of a dove] |  | | | | | | 1 | 0 | 2593814 | 1 |
| | De Todo Recio Vendaval | De todo recio vendaval | | | | Spanish | T. M. Westrup | | | | | | | | [De todo recio vendaval] | | | | | 1 | | 7 | 0 | 1789590 | 1 |
| | Dying with Jesus | Dying with Jesus, by death reckoned mine | Moment by moment I'm kept in His love | | | English | D. W. Whittle | by death reckoned mine; Living with ... | 10.10.10.10 with chorus | | | | The Christian Life Security | | MOMENT BY MOMENT |    | | | 1 | 1 | | 154 | 1 | 331402 | 12 |
| | Do Not I Love Thee (Detroit) | Do not I love thee, O my Lord? | | | | | | | | | | | | | DO NOT I LOVE THEE (DETROIT) | | | | | 1 | | 321 | 0 | 2512600 | 251 |
| | Disowned of Heaven, by man oppressed | Disowned of Heaven, by man oppressed | | | | English | Anon. | | | | | | | | PARK STREET |  | | | | 1 | | 44 | 0 | 2605741 | 20 |
| | Dies ist der Tag, den Gott gemacht | Dies ist der Tag, den Gott gemacht | | | | German | Ch. F. Gellert | | | | | | | | [Dies ist der Tag, den Gott gemacht] |  | | | | 1 | | 46 | 0 | 2615271 | 35 |
| | Der Glaub' ist eine Zuversicht | Der Glaub' ist eine Zuversicht | | | | German | J. H. Schrader | | | | | | | | [Der Glaub' ist eine Zuversicht] |  | | | | 1 | | 35 | 0 | 2673147 | 12 |
| | Den brustna klippan | Klippa, du som brast för mig | | | | Swedish | A. M. Toplady | | | | | | | | [Klippa, du som brast för mig] |  | | | | 1 | | 12 | 0 | 526430 | 1 |