Text Is Public Domain |
---|
| | El Señor Resucitó | El domingo de mañana | Aleluya, aleluya | | | Spanish | | | | | Tradicional | | Pascua | | [El domingo de mañana] | | | | | | 1 | 0 | 1723322 | 1 |
| | El Señor Resucito | El Señor, resucitó, aleluya | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1861386 | 1 |
| | El Señor Resucitó, ¡Aleluya! | El Señor resucitó, ¡Aleluya! | ¡Aleluya, salvo hoy! | | | Spanish | J. B. Cabrera | | | | | | | | [El Señor resucitó, ¡Aleluya!] | | | | | 1 | 41 | 0 | 1654565 | 34 |
| | El Señor revela a las naciones (The Lord has revealed to the nations) | O sing a new song to the Lord (Canten al Señor un cántico nuevo) | El Señor revela a las naciones (The Lord has revealed to the nations) | | | English; Spanish | | | | Psalm 98 | | | Sixth Sunday of Easter B; Sexto Domingo de Pascua B | | [El Señor revela a las naciones] | | | | | | 8 | 0 | 1283424 | 1 |
| | El Señor se acuerda de su alianza eternamente (The Lord remembers his covenant forever) | El Señor se acuerda de su alianza eternamente (The Lord remembers his covenant forever) | | | | English; Spanish | | | | Psalm 105 | | | Holy Family of Jesus, Mary and Joseph B; Sagrada Familia de Jesús, Maria y José B | | [El Señor se acuerda de su alianza eternamente] | | | | | | 2 | 0 | 1283328 | 1 |
| | El Señor Se Levanto | Del sepulcro tenebroso | Abierta está la tumba | | | Spanish | German Lüders | | | | | | | | [Del sepulcro tenebroso] | | | | | | 11 | 0 | 1854548 | 1 |
| | El Señor sostiene (The Lord upholds) | El Señor sostiene (The Lord upholds) | | | | English; Spanish | | | | Psalm 54 | | | 25th Sunday in Ordinary Time B; 25º Domingo del Tiempo Ordinario B | | [El Señor sostiene] | | | | | | 1 | 0 | 1284031 | 1 |
| | El Señor te bendiga | El Señor te bendiga te guarde | | | | Spanish | | Señor te bendiga te guarde; él haga ... | | Numbers 6:24-26 | Basada en Números 6:24-26 | | Bendición; Benediction; Música Litúrgica; Liturgical Music; Paz; Peace; Protección Divina; Divine Protection; Viajeros; Travellers | | LUTKIN | | | | | 1 | 1 | 1 | 1580467 | 1 |
| | El Señor tenga piedad y nos bendiga (May God bless us, may God bless us in his mercy) | El Señor tenga piedad y nos bendiga (May God bless us, may God bless us in his mercy) | | | | English; Spanish | | | | Psalm 67 | | | January 1: Solemnity of Mary, Holy Mother if God ABC; 1 de Enero: Solemnidad de Santa María, Madre de Dios ABC | | [El Señor tenga piedad y nos bendiga] | | | | | | 2 | 0 | 1283333 | 1 |
| | "El Señor Viene Ya" | Todas las huestes del cielo vendrán | El Señor viene ya a levantar su grey | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1841159 | 1 |
| | El Señor ya viene (Oh, the Lord Is Coming) | En su esperanza brota la alegría (Joy grows within as his return draws near) | El Señor ya viene (Oh, the Lord is coming) | En su esperanza brota la alegría | Spanish | English; Spanish | Greg Scheer, n. 1966 | El Señor ya viene estemos atentos ... | | Matthew 25:1-7 | Creación colectiva taller Red Crearte | | Año Cristiano Adviento; Christian Year Advent; Jesucristo Segunda Venida de; Jesus Christ Second Coming of | | [En su esperanza brota la alegría] | | | | | | 1 | 0 | 1561947 | 1 |
| | El Senyor És La Meva Força (El Señor Es Mi Fortaleza) (In the Lord I'll Be Ever Thankful) | Confiaré y no temeré (You are my salvation) | Es Senyor és la meva força | | | Catalan; English; Spanish | | Refrain/Estribillo superimposed on ... | | Isaiah 12:2-4 | | | | | [El Senyor és lameva força] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1661613 | 1 |
| | El Senyor és la meva força (In the Lord I’ll Be Ever Thankful) | El Senyor és la meva força (In the Lord I'll be ever thankful) | | El Senyor és la meva força | | Catalan, Spanish | | Senyor és la meva força, el Senyor el ... | 9.7.8.9.9 | Deuteronomy 4:7 | Taizé Community (France); English and Spanish trans. Taizé Community | | Children Appropriate for; Comfort; God Presence of; Praying Gratitude; Praying Short Prayer Responses | | IN THE LORD I’LL BE EVER THANKFUL | | | | 1 | 1 | 22 | 0 | 1639433 | 1 |
| | El Septimo Es de Cristo | Seis días para trabajar | Y uno y do y luego tres | | | Spanish | Gilberto Bustamante | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 155872 | 1 |
| | Él será exaltado | El Rey de gloria | Él será exaltado | The King of heaven left | English | Spanish | Ron Hamilton; Ruth Ann Flower | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1437281 | 1 |
| | El Shaddai | Por tu amor y tu piedad | El Shaddai, El Shaddai | Through your love and through the lamb | English | Spanish | John Thompson; Michael Card; Roberto Escamilla | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1435665 | 1 |
| | El Shaddai | Through your love and through the ram | El-Shaddai, El-Shaddai | | | English | John W. Thompson; Michael Card | | | | | | Dios; God | | | | | | | | 3 | 0 | 1669741 | 1 |
| | El Shaddai will hold us fast | El Shaddai will hold us fast | | | | English | Jann Aldredge-Clanton | | | | | | | | PILOT | | | | | 1 | 1 | 0 | 1472405 | 1 |
| | El Siempre Conmigo Ira | Jesús va conmigo doquiera yo voy | El siempre conmigo iré | | | Spanish | Vicente Mendoza | | | | | | | | [Jesús va conmigo doquiera yo voy] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1846017 | 1 |
| | El Siervo de Todos | el que quiera hacerse grande entre vosotros será vuestro servidor | | | | Spanish | | | | | San Marcos 10:44-45 (Versión Reina Valera) | | Ministerio y Evangelismo | | | | | | | | 1891 | 0 | 1741622 | 15 |
| | El Silencio Está Cantando | El silencio está cantando | | | | Spanish | Padre Zezinho S.C.J. | | | | | | Alabanza y Acción de Gracias | | [El silencio está cantando] | | | | | | 1 | 0 | 1724218 | 1 |
| | El Sol del Alma | El Sol del Alma | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1811916 | 1 |
| | El sol que se apaga (Sun That Fades to Darkness) | El sol que se apaga apenas encendido (Sun that fades to darkness barely after dawning) | La medida de nuestra vida (For the measure of all our living) | El sol que se apaga apenas encendido | Spanish | English; Spanish | Pablo D. Sosa, n. 1933; Mary Louise Bringle, n. 1953 | El sol que se apaga apenas encendido, ... | | | | | Aflicción; Grief; Amor de Dios; Love Of God; Culpa; Guilt; Death; Muerte | | EL SOL QUE SE APAGA | | | | | | 1 | 0 | 1561628 | 1 |
| | El Soldado Valiente | A la lucha soldado de Cristo | Hoy es tiempo que te pruebes | | | Spanish | Socorro Rojo | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1837704 | 1 |
| | El sublime Creador | De la tierra, flores mil | | | | Spanish | W. W. Phelps; Eduardo Balderas | | | | | | | | DIX | | | | | 1 | 3 | 0 | 1386408 | 2 |
| | El Sufrio Por Nosotros | Vino el Salvador, Vino a sufrir aquí | Tal vez mañana no habrá lugar | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1841085 | 1 |
| | El talento | Cuando venga el Señor | | | | Spanish | | | | Matthew 25:14-30 | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1748986 | 3 |
| | El Talento | Mi señor y Rey muy rico es | Bendice, ¡oh, Señor! el talento que me has dado | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1840973 | 1 |
| | El Tambor De La Alegria | Panameño, panameño | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1865144 | 1 |
| | El Tamborilero | El camino que lleva a Belén | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1857646 | 1 |
| | El te Llama | El te Llama | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1811918 | 1 |
| | El Te Llama | El te llama con ternura y compasión | Mientras oyes de Jesús la voz | | | Spanish | S. D. Athans | | | | | | | | [El te llama con ternura y compasión] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1816207 | 1 |
| | El Te Llama | Dios te llama | Mientras oyes De Jesús la voz | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1837840 | 1 |
| | El testamonio del Espíritu Santo | A prestarme confianza | | | | Spanish | Cabrera | | | | | | | | MIRAFLORES | | | | | | 1 | 0 | 1461566 | 1 |
| | El Testigo | Me mandas que cante | Por Ti, mi Dios, cantando voy | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1861444 | 1 |
| | El tiempo corto es | El tiempo corto es | Perpara, pues, Señor | A Few More Years Shall Roll | English | Spanish | Horatius Palmer; Gospel Publishers | | | | | | | | THE PILGRIM | | | | | | 1 | 0 | 1387569 | 1 |
| | El Tiempo de Pruebas | Ya se acerca el tiempo de pruebas | Fiel, fiel al Señor yo seré | | | Spanish | Eduardo Rodriguez Rojas | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1814766 | 1 |
| | El tiempo está cerca | El tiempo está cerca | Hoy es el día de salud | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1749063 | 4 |
| | El Tren Del Evangelio | ¿Qué no oyes el silbato? | Ven al tren del Evangelio | | | Spanish | | | | | | | | | [¿Qué no oyes el silbato?] | | | | | | 1 | 0 | 1821871 | 1 |
| | El Triunfo de Cristo | ¡Aleluya! ¡Aleluya! Por un mundo infiel, pecador | | | | Spanish | V. van der Becken; I. J. de Ribeiro | | | | | | | | WOOD | | | | | | 1 | 0 | 1583986 | 1 |
| | El único refugio | Cariñoso Salvador | | | | Spanish | Carlos Wesley; T. M. W. | | | | | | | | MARTINO | | | | | 1 | 42 | 0 | 1461418 | 1 |
| | El Va Junto A Mi | Si camino en las tinieblas | "Na da te mas", El me dice | | | Spanish | Vicente Mendoza | | | | | | | | [Si camino en las tinieblas] | | | | | | 1 | 0 | 1845940 | 1 |
| | El Vagabundo | Viene de muy lejos | Yo busco por el mundo | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1861445 | 1 |
| | El Valle De La Sombra | Me dicen de un valle de sombra cruel | Yo sé que allí está Jesús | | | Spanish | V. Mendoza | | | | | | | | [Me dicen de un valle de sombra cruel] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1855001 | 1 |
| | El valor de la oracion | ¡Oh qué amigo nos es Cristo! | | | | Spanish | | | | | (Traducido) | | | | EL AMIGO FIEL | | | | | 1 | 41 | 0 | 1462103 | 1 |
| | El Varón de gran dolor | El Varón de gran dolor | | | | Spanish | Philip P. Bliss; H. C. Ball | El Varón de gran dolor es el Hijo del ... | | Isaiah 53 | | | Adoración; Worship; Cristo Su Vida y Minesterio; Christ His Life and Ministry; Pasión y Muerte de Cristo; Passion and Death of Christ; Viernes Santo; Good Friday | | HALLELUJAH! WHAT A SAVIOR | | | | | 1 | 5 | 1 | 1573871 | 5 |
| | El varón próspero | Mas Jehová estaba con José | | | | Spanish | | Mas Jehová estaba con José, mas ... | 10.10.10.7 | Genesis 39:9 | Basada en Génesis 39:2, 5, 9; Guatemala | | Caballeros; Gentlemen; Jóvenes; Youths; Tentación; Temptation | | JOSÉ | | | | | | 1 | 0 | 1579901 | 1 |
| | El verano | Mira que el verano ya muy pronto viene | Ahora date prisa | | | Spanish | | | | | | | | | [Mira que el verano ya muy pronto viene] | | | | | | 4 | 0 | 1386683 | 4 |
| | El Verbo | Vino un mensajero como precursor de El | En el principio era el Verbo | | | Spanish | Eliséo Chavira | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1814828 | 1 |
| | El Viaj fontoj vivas ni, Sinjor' Jesu' | El Viaj fontoj vivas ni, Sinjor' Jesu' | | Von deinen Quellen | German | Esperanto | Bodo Hoppe; Adolf Burkhardt | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1155419 | 1 |