| Text Is Public Domain |
|---|
| | Grabesruhe | Im Grabe ist Ruh' | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 100804 | 1 |
| | Grabesruhe | Ruhig ist des Todes Schlummer | | | | German | Aug. Gottl. Spangenberg (1704-92) | | | | | | | | [Ruhig ist des Todes Schlummer] |  | | | | 1 | | 3 | 0 | 1634253 | 1 |
| | Grabgesang | Am Grabe stehn wir stille | O süßes Heim | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 17 | 0 | 1673395 | 1 |
| | Grabgesang | O stiller Gottesfriede | | | | German | G. A. S. | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1673397 | 1 |
| | Grablied | Nach den Erdenleiden die Ruh | | | | German | E. C. Magaret | | | | | | | | [Nach den Erdenleiden die Ruh] |  | | | | | | 1 | 0 | 1788528 | 1 |
| | Grablied | Süß und ruhig ist der Schlummer | | | | German | A. Knapp | | | | | | | | [Süß und ruhig ist der Schlummer] |  | | | | | | 12 | 0 | 1888529 | 1 |
| | Graça Admirável | Vinde, aflitos pecadores, Cheios de tristeza e dor | | | | Portuguese | Anônimo | | | | | | | | ZUNDEL |  | | | | 1 | | 3 | 0 | 2098073 | 1 |
| | Graça de Deus, Infinito Amor | Graça de Deus, infinito amor | Graça, graça, fonte de paz | Grace Greater Than Our Sin | English | Portuguese | Werner Kaschel; Dario Pires de Araújo; Julia H. Johnston | | 9.9.9.9 with refrain | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 914134 | 2 |
| | GRAÇA DIVINAL | Tanto ao mundo Deus amou | Oh, que graça divinal | | | Portuguese | Hannah Kilham Burlingham (1842-1901); Stuart Edmund Mc Nair (1867-1959) | Tanto ao mundo Deus amou Que Seu Filho ... | | | | | | | NEUMEISTER |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 2028130 | 1 |
| | Graça E Salvação | Ide a mensagem ao mundo levar | Dêste convite de perdão | | | Portuguese | Eliza Edmunds Hewitt (1851-1920); Ricardo Pitrowsky (1891-1965) | | | | | | | | [Ide a mensagem ao mundo levar] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2113958 | 1 |
| | Graça Inefável | A graça do Senhor meu coração venceu | Oh! sim, qualquer que em Cristo crer | | | Portuguese | Arthur Tappan Pierson (1837-1911); Salomão Luiz Ginsburg (1867-1927) | | | | | | | | [A graça do Senhor meu coração venceu] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2094805 | 1 |
| | Graça, qual insondável mar | Graça, qual insondável mar | | | | Portuguese | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2149923 | 1 |
| | GRAÇA SEM IGUAL | Ó meu Senhor, que graça sem igual! | | | | Portuguese | William Anglin (1882-1965) | Ó meu Senhor, que graça sem igual! ... | | | | | | | [Ó meu Senhor, que graça sem igual!] |  | | | | | | 1 | 0 | 2137080 | 1 |
| | GRAÇA SEM IGUAL | Mostrou-nos Deus amor | | | | Portuguese | Stuart Edmund Mc Nair (1867-1959) | Mostrou-nos Deus amor E graça sem ... | | | | | | | FAIRFORD |  | | | | | | 1 | 0 | 2138561 | 1 |
| | Graça Sublime | Oh! Sublime graça do Senhor | | Amazing grace, how sweet the sound | English | Portuguese | John Newton; Daniel Borges | Oh! Sublime graça do Senhor, Um ... | | | | | | | [Oh! Sublime graça do Senhor] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1743879 | 1 |
| | Graças | Por esta noite, graças, Senhor | | | | Portuguese | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2153154 | 1 |
| | Graças a Deus! | Graças a Deus! Dai graças a Deus! | | Danket dem Herrn! Wir danken dem Herrn | German | Portuguese | Kalr Friedrich Wilhelm Herrosee; Anônimo | | | Psalm 136:1 | | | Louvor e Gratidão | | DANKET DEM HERRN | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2062404 | 1 |
| | Graças A Deus | De manhã, deixando o leito | | | | Portuguese | A. C. G. | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 2156079 | 1 |
| | Graças a Jesus | Graças dou ao Salvador | | | | Portuguese | Robert R. Kalley | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2126875 | 1 |
| | Graças ao bom Salvador | Graças ao bom Salvador | | | | Portuguese | | | 7 | | | | | | GRATIDÁO |  | | | | 1 | | 5 | 0 | 1127435 | 5 |
| | Graças ao Redentor | Ah! Que música, toando | Ouve as vozes da vitória | | | Portuguese | Sarah P. Kalley | | | | | | | | |  | | | | | | 3 | 0 | 2126389 | 1 |
| | Graças Ao Redentor | Ah! Que multidão cantando | Ouve as vozes da vitória | | | Portuguese | S. P. K. | | | | | | | | |  | | | | | | 2 | 0 | 2156643 | 1 |
| | Graças dou, Bendito Senhor | Graças dou, Bendito Senhor | | | | Portuguese | G. W. O. | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2148155 | 1 |
| | Graças Dou por Minha Vida | Graças dou por minha vida que Jesus já transformou | | Thanks to God for my Redeemer | English | Portuguese | August Ludvig Storm; Alice O. Denyszczuk | | 8.7.8.7 D | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 914292 | 2 |
| | Graças pelo Aniversário | Um ano mais de vida | De coração dai graças | | | Portuguese | O. K. -- J. | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 2128093 | 1 |
| | Graças pelo Natal | Nossas almas jubilosas | | | | Portuguese | O. Mota | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 2124244 | 2 |
| | Graças Te Rendemos | Graças te rendemos, Deus de luz e amor | | Graças Te Rendemos | | Portuguese | Jerônimo Gueiros | | 6.5.6.5 D | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 914300 | 2 |
| | Grace | Rich grace, free grace most sweetly calls | | Gnade ist ein schönes wort | German | English | Esther Grünbeck; Charles Kinchin | | 8.6.8.6 | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 152380 | 1 |
| | Grace | The grace of our God is a fountain of life | 'Tis grace, 'tis wonderful | | | English | L. D. Carrington | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 167148 | 1 |
| | Grace | Lord, with glowing heart I'd praise thee | | | | English | | Lord, with glowing heart I'd praise thee ... | | | | | God Attributes; God Condescension; God Grace; Grace Sovereign ; Gratitude; God Attributes; God Condescension; God Grace; Love For God; Grace Sovereign ; Gratitude; Praise To God; Love For God; Praise To God; God Attributes; God Condescension; God Grace; Grace Sovereign ; Gratitude; Love For God; Praise To God | | |   | | | | | | 285 | 0 | 552186 | 2 |
| | Grace | Behold behold the love of God | | | | English | | | | | English West Gallery Carol | | | | GRACE | | | | | | | 1 | 0 | 1108688 | 1 |
| | Grace | There is mercy for the sinner | Mercy for the sinner | | | | A. B. S. | | | | | | Grace | | [There is mercy for the sinner] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1194927 | 1 |
| | Grace | No more, ye wise, your wisdom boast | | | | | Doddridge | | | Luke 10:20 | | | Christians Privileges | | |  | | | | | | 9 | 0 | 1201358 | 1 |
| | Grace | Lord, as I seek Your guidance for the day | | | | English | Carolyn Hamlin, 1937- | | Irregular | | | | Grace | | MARY GILLESPIE | | | | | | | 1 | 0 | 1215470 | 1 |
| | Grace | Grace, when the sun is shining, Lord | Grace, grace, all the way | | | English | Anon. | | | James 4:8 | | | | | [Grace, when the sun is shining, Lord] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1281480 | 2 |
| | Grace | Thou God of all grace, who hath pardon'd my sins | Grace, grace | | | English | Rev. W. H. Vanderherchen | | | | | | | | [Thou God of all grace, who hath pardon'd my sins] |  | | | | | | 1 | 0 | 1378223 | 1 |
| | Grace | Ne'er forget God's daily care | | | | English | T. C. Chao; Bliss Wiant | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1735630 | 1 |
| | Grace | Thou art great and Thou art good | | | | English | | art great and Thou art good by Thy ... | | | | | Closing Responses | | [Thou art great and Thou art good] |   | | | | 1 | | 2 | 1 | 1741582 | 1 |
| | Grace | Your grace, that leads the sinner home | By grace I am redeemed, by grace I am restored | | | English | Jonny Robinson; Niki Shepherd; Rich Thompson | | 8.7.8.7 with refrain | Isaiah 41:10 | | | The Gospel; Grace | | RESTORING GRACE | | | | | | | 1 | 0 | 2048309 | 1 |
| | Grace | Grace, wondrous grace | Give us grace, heav'nly grace | | | English | J. B. V. | | | | | | | | [Grace, wondrous grace] |  | | | | | | 1 | 0 | 2146317 | 1 |
| | Grace Abounded More | Oh, precious is the promise God has given | Where sin abounded, grace abounded more | | | English | Avis B. Christiansen | Oh, precious is the promise God has ... | | | | | | | [Oh, precious is the promise God has given] | | | | | | | 1 | 0 | 1205976 | 1 |
| | Grace Abounding | Take thy need unto the Father | Grace abounding | | | English | Flora Kirkland | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 163897 | 1 |
| | Grace Abounding | Up, away, help tell the story | Hallelujah, grace abounding | | | English | Abbie Mills | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 186466 | 4 |
| | Grace abounding | Grace the Savior did display | | | | English | A. S. Copley | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 378540 | 1 |
| | Grace abounding over Sin | Why does your face, ye humble souls | | | | | Watts | | | | | | Christ's Work and Dominion | | TOLLAND |  | | | | | | 26 | 0 | 1202955 | 1 |
| | Grace abounding to the chief of sinners | Amazing sight, the Savior stands | | | | | Henry Alline | | | | | | | | | | | | | | | 90 | 0 | 234954 | 1 |
| | Grace above Riches; or, the happy Nation | Happy the city, where their sons | | | | English | | Happy the city, where their sons Like ... | 8.8.8.8 | Psalm 144:12-15 | | | | | |   | | | | | | 40 | 1 | 393206 | 7 |
| | Grace abundant, grace so free | Grace of God, so unreservedly given | | | | | W. Oliver Cooper | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 76827 | 1 |
| | Grace Acknowledged. | When I stand before the throne | | | | | M'Cheyne | When I stand before the throne, Dress'd ... | | | | | | | |   | | | | | | 3 | 0 | 852285 | 1 |
| | Grace After Meals | His flock our Shepherd feeds | | | | English | Alice Lucas; Unknown | | | | | | | | [His flock our Shepherd feeds] | | | | | | | 1 | 0 | 2213807 | 1 |