| Text Is Public Domain |
|---|
| | Keep In Touch With Jesus | Keep in touch with Jesus, though the way be dim | | | | English | C. S. Kauffman | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2034341 | 1 |
| | Keep thyself pure! Christ's soldier, hear | Keep thyself pure! Christ's soldier, hear | | | | English | Adelaide M. Plumptre | | | | | | | | PENTECOST |  | | | | 1 | | 42 | 0 | 1928569 | 42 |
| | கிறிஸ்துவின் நல் சிலுவை மேன்மை | கிறிஸ்துவின் நல் சிலுவை மேன்மை | | In the cross of Christ I glory | English | Tamil | S. John Barathi | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | 8.7.8.7 | | | | | | RATHBUN |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1816187 | 1 |
| | Knight Without a Sword | When Stephen, full of power and grace | | | | | Jan Struther | When Stephen, full of ... | 8.6.8.6 D | | | | God's power | | SALVATION | | | | | 1 | | 12 | 0 | 1208144 | 1 |
| | Keep On the King's Highway | A highway shall be there | We will walk on the King's highway | | | English | | | | | | | | | [A highway shall be there] |  | | | | | | 3 | 0 | 1742385 | 3 |
| | கூப்பிடும் அப்பொழுதே | ஆ எக்காள ஓசை கேட்குமே | கூப்பிடும் அப்பொழுதே, நான் ஆங்கேதான் | When the trumpet of the Lord shall sound | English | Tamil | S. John Barathi | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | | | [ஆ எக்காள ஓசை கேட்குமே] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1817985 | 1 |
| | Kneel at the Cross | Kneel at the cross | Kneel at the cross | | | English | Charles E. Moody, fl. 1924 | Kneel at the cross, Christ will meet ... | 4.5.6 D with refrain | 1 Corinthians 1:18 | | | Aspiration; Assurance; Jesus Christ His Cross; Jesus Christ His Glory and Power; Refuge; Surrender; Trust | | KNEEL AT THE CROSS |  | | | | 1 | | 110 | 1 | 1580598 | 15 |
| | Keep the Light of Jesus Shining | Keep the light of Jesus shining | Keep it shining, brightly shining | | | English | Mrs. Frank A. Breck | | | | | | | | [Keep the light of Jesus shining] |  | | | | | | 1 | 0 | 2400815 | 1 |
| | Keep Me Every Day | Lord, I want to live for thee | Keep my heart, and keep my hand | | | English | F. L. Eiland | | | | | | Admonition and Invitation | | [Lord, I want to live for thee] |  | | | | | | 25 | 0 | 2387942 | 16 |
| | Keep Singing On the Way | Keep working in the vineyard of heaven's blessed King | Keep singing out the story of Jesus and His love | | | English | P. H. | | | | | | | | [Keep working in the vineyard of heaven's blessed King] | | | | | | | 1 | 0 | 2039825 | 1 |
| | 靠近主 (Close to Thee) | 主是我永遠的福分 | | Thou, my everlasting portion | | Chinese | Fanny J. Crosby | | | | | | | | [Thou, my everlasting portion] | | | | | 1 | | 3 | 0 | 2345097 | 1 |
| | Keep Me, My Lord | Keep me in touch with Thee | | | | English | Barney Elliott Warren | with Thee, My blessed Lord; Thine ... | 6.4.6.4.6.6.6.4 | | | | | | [Keep me in touch with Thee] |  | | | | 1 | | 4 | 1 | 111863 | 1 |
| | കർത്താവു വാഴുന്നു | കർത്താവു വാഴുന്നു രാജനെ വന്ദിപ്പിൻ | | Rejoice, the Lord Is King | English | Malayalam | Charles Wesley; Simon Zachariah | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | 6.6.6.6.8.8 | | | | | | DARWALL'S 148TH |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1689693 | 1 |
| | Keep the Commandments | Keep the commandments; keep the commandments! | | | | English | Barbara A. McConochie | | | | | | Children's Songs | | [Keep the commandments; keep the commandments] | | | | | | | 1 | 0 | 1619979 | 1 |
| | Keep your lamps burning | Keep your lamps burning | | | | English | | | | | "The Chaplet" p. 45 | | | | |  | | | | | | 2 | 0 | 519583 | 1 |
| | Keep us, Master, close beside thee | Keep us, Master, close beside thee | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 519556 | 1 |
| | Keep Watching and Praying | O my brother, I'm glad to say, you can travel the narrow way | Keep watching and praying to heaven's great King | | | English | J. L. Huffstutler | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 137802 | 1 |
| | King of Glory, Risen Lord | King of Glory. risen Lord | | | | English | Mary Rose Jensen | King of Glory. risen Lord, in ... | 7.7.10.6 | | | | God the Son Eastertide; Christian Year-Eastertide; Jesus Christ-Ascension | | KING OF GLORY | | | | | | | 1 | 0 | 1128210 | 1 |
| | Keep the Sabbath to the Lord | Keep the Sabbath to the Lord | | | | English | J. S. B. | | | | | | | | SABBATH REST |  | | | | | | 1 | 0 | 1960142 | 1 |
| | Keep the Faith | Keep the faith our fathers held before us! | | | | | C. H. G. | the faith our fathers held before us! ... | | | | | | | [Keep the faith our fathers held before us] |    | | | | 1 | | 1 | 0 | 1160156 | 1 |
| | Keep Off Temptation Ground | A warning voice, a solemn call | Though Satan oft to you may say | | | English | Henry H. Hadley | | | | | | | | [A warning voice, a solemn call] |  | | | | | | 1 | 0 | 2675270 | 1 |
| | Keep the Banner Flying | Keep the banner flying | Shout, shout the battle cry | | | English | Rev. Richard Osborne | | | Psalm 60:4 | | | Warfare; Work | | [Keep the banner flying] |  | | | | 1 | | 14 | 0 | 1406240 | 5 |
| | Kum Ba Yah | Kum ba yah, my Lord | | | | English | | kum ba yah! 2 Someone’s singing, ... | | Romans 8:26 | African-American spiritual | | Meeting with God's People Prayer | | [Kum ba yah, my Lord] |   | | | 1 | 1 | | 47 | 0 | 7544 | 21 |
| | Krisztus hű vitézi Harcunk ime vár | Krisztus hű vitézi Harcunk ime vár | | | | Hungarian | H. S. | | | | | | | | [Krisztus hű vitézi Harcunk ime vár] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 522099 | 1 |
| | Kimer, I Klokker, ja kimer før Dag i det Dunkle! | Kimer, I Klokker, ja kimer før Dag i det Dunkle! | | | | Norwegian | Grundtvig | Dunkle! Tindrer, I Stjerner, som ... | | | | | Juleaften; Christmas Eve | | |  | | | | | | 6 | 0 | 1430141 | 5 |
| | Keep Silence, All Created Things | Keep silence, all created things | | | | English | Isaac Watts | Keep silence, all created ... | 8.6.8.6 | | | | | | TWENTY-FOURTH |   | | | | 1 | | 202 | 1 | 1111346 | 62 |
| | Keep What You Have Believed | Keep what you have believed | | | | English | Emily Brink | you learned, because you know from whom ... | 6.6.8.6 D | 2 Timothy 3:14-17 | | | Education; Illumunination | | IADEMATA |  | | | 1 | 1 | | 2 | 0 | 1333894 | 1 |
| | Keep my commandments | Are you heeding, my brother, the word of the Lord | Blessed are they is the promise he's given | | | English | Fred E. Ricks | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 243124 | 1 |
| | Keep Up the Fight | Keep up the fight! The battle must be won, today | Keep up the fight for Truth and Right | | | English | Eben E. Rexford | fight! The battle must be won, today ... | | | | | | | [Keep up the fight! The battle must be won, today] |    | | | | 1 | | 7 | 0 | 1385282 | 1 |
| | Keep Your Armor Shining | Keep your armor shining, keep it bright and fair | Keep, keep it like the sun | | | English | W. B. J. | | | | | | | | [Keep your armor shining, keep it bright and fair] |  | | | | | | 1 | 0 | 1638496 | 1 |
| | Keep My Soul Trusting in Thee | There's no one like thee, O my Savior | O keep my soul trusting in Thee | | | English | Mrs. Frank A. Breck | | | | | | | | [There's no one like thee, O my Savior] |  | | | | | | 1 | 0 | 1731419 | 1 |
| | Keep Thy Faith Steady | Keep thy faith steady, my brother | Tranquilly shining, never declining | | | English | Martha J. Lankton | | | | | | | | [Keep thy faith steady, my brother] |  | | | | 1 | | 8 | 0 | 2651450 | 1 |
| | 큰 촉 복 을 받 고 (Sent Forth by God's Blessing) | 큰 촉 복 을 받 고 (Sent forth by God's blessing) | | Sent forth by God's blessing | English | English; Korean | Omer Westendorf | | 6.6.11.6.6.11 D | | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | 저 녁; 증 거; Devotion; Evening; Gratitude; Holy Communion; Service Music; Testimony and Witness; 경건; 감사; 성만찬; 기도 /축 복 송 / 기타 | | THE ASH GROVE | | | | | 1 | | 45 | 0 | 1261350 | 1 |
| | Keep the Vision of the Cross | Keep the vision of the cross before you | Keep the vision of the cross, of the Savior's cross | | | English | E. E. Hewitt | | | | | | Cross; Décision | | [Keep the vision of the cross before you] |  | | | | | | 1 | 0 | 1384259 | 1 |
| | Kyrie, Dios Padre | ¡Kyria, Dios Padre en eternidad! | | | | Spanish | desconocido | | | Luke 2:14 | Latín, s. IX | | Kyrie | | KYRIE GOTT VATER | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2004363 | 1 |
| | Keep in Touch With Jesus | Would you be a victor | | | | English | C. S. Kauffman | | | | | | Children's Songs | | [Would you be a victor] |  | | | | 1 | | 22 | 0 | 1473227 | 22 |
| | Knock and It Shall Be Opened | Over the door of heaven's kingdom | Then sinner, come, O do not delay | | | English | D. S. Warner | door of heaven’s kingdom Are the ... | 8.7.8.7.7.7.7.7 | | | | | | |  | | | | | | 5 | 1 | 34995 | 4 |
| | Keep Moving on the Way | There is only one condition ev'ry soldier keeps in view | Keep moving on the way | | | | E. S. U. | There is only one condition ... | | | | | | | [There is only one condition ev'ry soldier keeps in view |   | | | | 1 | | 10 | 0 | 785864 | 10 |
| | Keep Thy Lamp Trimmed and Burning | Keep thy lamp trimmed and burning | | | | English | O. W. S. | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1839687 | 1 |
| | Kiese! bu nginamu Yisu (There's joy in living with Jesus) | Vo tuvovilanga Yisu (When we talk about our Jesus) | Kiese! bu ngina mu Yisu (There's joy in living with Jesus) | | | English; Kikongo | S T Kimbrough, Jr. | | | | Traditional, Angola | Angola | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1618174 | 1 |
| | Knocking at the Heart's Door | Behold the Savior at your door, stands knocking patiently | Knocking at the heart's door, knocking | | | English | Fred S. Shepard | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 52459 | 1 |
| | Keep Up the Fight | There's a conflict on with the hosts of sin | Then rally at our Leader's call | | | English | C. H. M. | | | | | | Missions; Temperance; Warfare | | [There's a conflict on with the hosts of sin] |  | | | | 1 | | 6 | 1 | 1183147 | 6 |
| | Keep on Believing | When thou art weakest, trials abound | Keep on believing; Jesus is near | | | English | C. S. B. | When thou art weakest, trials abound, ... | | | | | | | [When thou art weakest, trials abound] | | | | | | | 4 | 0 | 1215826 | 4 |
| | Kind Words--Earth's Good Angels | Kind words, kind words, O, who can tell | Living, dying, kind words be | | | English | Mrs. L. C. S. Dougherty | Kind words, kind words, O, who ... | | | | | | | [Kind words, kind words, O, who can tell] |   | | | | 1 | | 3 | 0 | 519880 | 3 |
| | Kurz war mein Leben hier auf Erden | Kurz war mein Leben hier auf Erden | | | | German | S. D. Miller | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 0 | 522140 | 6 |
| | Knocking at the Door | Lo! the blessed Savior stands | Behold I stand at the door and knock | | | English | F. S. Shepard | | | | | | | | [Lo! the blessed Savior stands] |  | | | | | | 2 | 0 | 1366384 | 2 |
| | King of All Kings | There's a song in the air, have you heard its refrain | Sing His glory and praise | | | English | C. S. Brown | There’s a song in the air, have ... | | | | | Adoration | | [There's a song in the air, have you heard its refrain] |    | | | | 1 | | 1 | 1 | 1392720 | 1 |
| | "Kadosh," we sing unto the Lord | "Kadosh, kadosh," we sing unto the Lord | | | | English; French; German | S T Kimbrough, Jr | - "Kadosh, kadosh," we sing unto the ... | | | | | Sanctus (with Benedictus) | | ["Kadosh, kadosh," we sing unto the Lord] | | | | | | | 1 | 0 | 1615740 | 1 |
| | Koi au na sala na dina (I am the Way) | Koi au na salana dina na bula ("I am the Way, the Truth, and the Life" | | | | English; Fijian | S T Kimbrough, Jr. | - Koi au na salana dina na bula, ... | | John 14:6 | | | Holy Trinity God the Son, Jesus Christ | | [Koi au na salana dina na bula] | | | | | | | 2 | 0 | 1617536 | 2 |
| | Keeping Close to Jesus | Are you keeping close to Jesus | Are you keeping, keeping, keeping close to Jesus? | | | English | S. MacNaughton | | | | | | | | [Are you keeping close to Jesus] |  | | | | | | 1 | 0 | 1730876 | 1 |