Text Is Public Domain |
---|
| | ¿Quieres, Tú, Seguir a Cristo? | ¿Quieres, tú, seguir a Cristo | Oh, sí, yo quiero seguir a Jesús | Are Ye Able, Said the Master? | English | Spanish | Earl Marlatt; S. D. Athans | | | | | | Niñez y Juventud | | BEACON HILL | | | | | 1 | | 8 | 0 | 1763840 | 8 |
| | ¡Qué tremendos, decisivos! | ¡Qué tremendos, decisivos | | | | Spanish | Arthur C. Coxe; Federico J. Pagura | | 8.7.8.7 D | Ephesians 14:18 | | | Reinado de Dios; Dios Su Reinado; God His Reign; Reinado de Dios; Reign of God | | BLAENHAFREN | | | | | 1 | | 4 | 0 | 1622557 | 4 |
| | Que se alegren los pobres | Que se alegren los pobres de la tierra (May the poor people of the earth be joyful) | | | | English; Spanish | Gilmer Torres; Bret Hesla | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1703750 | 2 |
| | Quiero Estar, Señor, en Tu Presencia | Quiero estar, Señor, en tu presencia | Tómalo y acéptalo | | | Spanish | Carmelo Erdozáin | | | | | | Quince Años | | [Quiero estar, Señor, en tu presencia] | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1651172 | 2 |
| | Que los Ángeles Te Lleven | Que Cristo te acoja | Que los ángeles te lleven al paraíso | | | Spanish | Cesáreo Gabarain | | | | | Spain | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1651097 | 2 |
| | Quiero Vivir Con Cristo | Quiero vivir con Cristo | Por eso cuando me vaya | | | Spanish | Andrés E. Alvarez | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1700260 | 1 |
| | Que abunden las cosechas | Que abunden las cosechas, oh Señor | | Let the vineyards be fruitful, Lord | | Spanish | John W. Arthur; Rudy Espinoza | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1702460 | 1 |
| | ¿Qué quiero, mi Jesús? . . . Quiero quererte | ¿Qué quiero, mi Jesús? . . . Quiero quererte | | | | Spanish | Calderón de la Barca | quiero, mi Jesús? . . . ... | | | | | | | |   | | | | | | 1 | 0 | 1550869 | 1 |
| | Quiero cantar | Al transitar por este mundo oscuro | Quiero cantar, seguir cantando alegre | My heart can sing when I pause to remember | English | Spanish | Stuart Hamblen; María I. Mateo de Gómez | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1658784 | 1 |
| | Quick to the Rescue! | O Christian, triumphantly singing | Hear the lost calling | | | English | F. E. Belden | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 131070 | 2 |
| | Quickening Influence | Descend, celestial Spirit, down | | | | English | Benjamin Beddome | | 8.8.8.8 | | Appeared posthumously in Hymns Adapted to Public Worship (London: Burton and Briggs,1818) | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1565930 | 1 |
| | Que Feliz É o Lar | Nossa casa parece colméia | Que feliz é o lar em que Deus pode entrar | Que Feliz É o Lar | Portuguese | Portuguese | Werner Kaschel | | 10.9.10.9 with refrain | | | | | | FAMÍLIA FELIZ | | | | | | | 2 | 0 | 940983 | 2 |
| | Qué Granda El Amor De Dios | Pío, pío los pajarillos | ¡Qué lindo es el mundo | | | Spanish | Juan B. Ortega | | | | | | Navidad | | [Pío, pío los pajarillos] | | | | | | | 2 | 0 | 1698443 | 2 |
| | Que Resuene Su Alabanza | El Señor por amor se entregó | Que resuene su alabanza | | | Spanish | Diego Correa, 1964-2015; Damaris Thillet, n. 1963 | | | | | | Alabanza | | [El Señor por amor se entregó] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1995473 | 1 |
| | Quiet, Lord, my froward heart | Quiet, Lord, my froward heart | | | | English | John Newton | | | | | | | | [Quiet, Lord, my froward heart] |  | | | | 1 | | 250 | 0 | 2596929 | 179 |
| | Que mi vida entera esté | Que mi vida entera esté | | | | Spanish | V. M. | | | | | | | | [Que mi vida entera esté] | | | | | 1 | | 41 | 0 | 2051781 | 27 |
| | Quisiera Yo con Lenguas Mil | Quisiera yo con lenguas mil | | | | Spanish | M. Candill; M. Martínez | | | | | | Alabanza | | AZMON | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1709038 | 2 |
| | ¿Qué Niño Es Éste? | ¿Qué niño es éste que al dormir | Él es el Cristo, el Rey | | | Spanish | Ángel M. Mergal, 1909-1971 | | | | | | Epifanía/Epiphany | | GREENSLEEVES | | | | | 1 | | 10 | 0 | 1575157 | 10 |
| | Quickly Coming | Soon skies will rend and Christ descend | Jesus, Lamb for sinners slain | | | English | M. W. Knapp | | | | | | | | [Soon skies will rend and Christ descend] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1582048 | 2 |
| | Que permanezca no pidáis | Mi Redentor, el Rey de Gloria | Que permanezca no pidáis | | | Spanish | T. M. Westrup | | | | | | | | [Mi Redentor, el Rey de Gloria] | | | | | 1 | | 10 | 0 | 2046671 | 1 |
| | Quiero que Habléis | Quiero que habléis de aquel grande amor | Quiero escuchar la historia fiel | | | Spanish | Vicente Mendoza, 1875-1955 | | | | | | | | [Quiero que habléis de aquel grande amor] | | | | | 1 | | 9 | 0 | 2368785 | 1 |
| | Quando Deus Fizer Chamada | Quando Cristo a trombeta lá do céu mandar tocar | Quando Deus fizer chamada | The trumpet of the Lord shall sound | English | Portuguese | James M. Black | | 15.11.15.11 with refrain | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 939593 | 2 |
| | ¡Qué Grata La Historia de Cristo! | ¡Qué grata la historia del Cristo! | Del ínclito Cristo historia | | | Spanish | T. M. Westrup | | | | | | | | [¡Qué grata la historia del Cristo!] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1636177 | 1 |
| | Quisiera yo ser angél | Quisiera yo ser angél | | | | Spanish | Thomas M. Westrup | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1483948 | 1 |
| | Quiero Serle Fiel | Quiero yo seguir fiel a mi Jesús | | | | Spanish | A. C. M. | | | | | | | | [Quiero yo seguir fiel a mi Jesús] | | | | | | | 1 | 0 | 1645321 | 1 |
| | Quit you like Men | "Quit you like men!" Life's battle lies before you | Faithful and loyal | | | English | W. Hay M. H. Aitken | "Quit you like men!" Life's battle ... | | | | | | | ["Quit you like men!" Life's battle lies before you] |   | | | | | | 2 | 1 | 1836214 | 1 |
| | Que temes enemigo atroz | Que temes enemigo atroz | | | | Spanish | J. M. Neale | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2012967 | 1 |
| | Que Mi Vida en Ti Halle Su Plenitud | Deja que mi vida en ti | | | | Spanish | Ángel M. Mergal | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1563438 | 1 |
| | ¡Qué Detalle, Señor! | Te acercaste a mi puerta | Qué detalle, Señor | | | Spanish | José A. Cubiella | | | | | | Iniciación Cristiana: RICA | | [Te acercaste a mi puerta] | | | | | | 1 | 3 | 0 | 2503067 | 3 |
| | ¿Quién irá á segar? | Escuchad, Jesus nos dice | | | | Spanish | W. | | | | | | | | OTOÑO |  | | | | 1 | | 25 | 0 | 1439820 | 1 |
| | Quietness and Rest | Come ye yourselves apart and rest awhile | | | | English | E. H. Bickersteth | | | | | | | | MORECAMBE |  | | | | 1 | | 46 | 0 | 1838059 | 1 |
| | Quel Ami Fidèle Et Tendre | Quel ami fidèle et tendre | | What a friend we have in Jesus | English | French | Joseph M. Scriven | Quel ami fidèle et tendre ... | 8.7.8.7 D | | | | | | ERIE |   | | | | 1 | | 3 | 1 | 1666126 | 2 |
| | Quiero Ser Cual Jesus | Yo quiero ser cual mi Jesús | Más y más cual mi Jesús | | | Spanish | Vicente Mendoza | | | | | | | | [Yo quiero ser cual mi Jesús] | | | | | 1 | | 14 | 0 | 2618179 | 1 |
| | Que Alegria É Crer em Cristo | Que alegria é crer em Cristo | Cristo! Cristo! Eu confio | Tis So Sweet to Trust in Jesus | English | Portuguese | Louisa M. R. Stead | | 8.7.8.7 with refrain | | | | | | TRUST IN JESUS | | | | | 1 | | 2 | 0 | 940642 | 2 |
| | Quicken, Lord, our pilgrim going | Quicken, Lord, our pilgrim going | | | | English | M. W. S. | | | | | | | | EIN I NOTH |  | | | | 1 | | 3 | 0 | 1756499 | 3 |
| | ¿Qué venías conversando? (El peregrino de Emaús) | ¿Qué venías conversando? (As I walked home to Emmaus) | Por el camino de Emaús un peregrino iba conmigo (When on the Emmaus road that day there came a stranger walking beside me) | | | Spanish | Rafael Jiménez; Gerhard Cartford | conversando?" me dijiste, buen ... | | | Los Perales | | Pascua | | [Qué venías conversando] | | | | | | | 12 | 0 | 1703259 | 1 |
| | ¿Qué es la oracion? Es un deseo puro | ¿Qué es la oracion? Es un deseo puro | | | | Spanish | Jose M. de Mora | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1567106 | 1 |
| | ¿Qué será? ¿Qué será? | Presentimos del mundo dichoso | ¿Qué será? ¿Qué será? | | | Spanish | H. M. | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 150804 | 2 |
| | Querido Salvador rey de la creacion | Querido Salvador rey de la creacion | | | | Spanish | Frieda M. Hoh | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 151277 | 1 |
| | ¡Qué Consuelo, Qué Dulce Paz! | ¡Qué consuelo, qué dulce paz! | Salvo estoy en mi buen Salvador | | | Spanish | W. M. | | | | | | | | [¡Qué consuelo, qué dulce paz!] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1721919 | 1 |
| | ¡Qué Maravilla Que Cristo! | ¡Qué maravilla que Cristo | | | | Spanish | L. M. Roberts | | | | | | | | [¡Qué maravilla que Cristo] |  | | | | | | 5 | 0 | 1721955 | 1 |
| | Quench Not the Spirit | Quench not the spirit, Turn not away | Come, Holy Spirit, Comforter, Friend | | | | M. E. Servoss | nay. Refrain: Come, Holy Spirit, ... | | | | | | | [Quench not the spirit, Turn not away] |    | | | | 1 | | 2 | 0 | 1241979 | 2 |
| | Qué día es hoy? | ¿Qué día es hoy? Lo quieres saber? | | | | Spanish | T. R. Haylock | | | | | | | | [¿Qué día es hoy? Lo quieres saber?] | | | | | | | 1 | 0 | 2730597 | 1 |
| | ¿Quién Hace las Flores? | ¿Quién hace las flores | | | | Spanish | Clotilde F. Náñez, 1908- | | | | | | | | [¿Quién hace las flores] | | | | | | | 1 | 0 | 2499692 | 1 |
| | Quién Quisiera Oír | Quien quisiera oír, las nuevas rosonad | Quien quisiera oír | Whosoever Will | English | Spanish | M. B. Garcia | | | | Mús. y letra 1967 Hojasuelta | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1788669 | 1 |
| | Queen of the holy rosary | Queen of the holy rosary | | | | English | Emily M. C. Shapcote | | | | | | | | | | | | | | | 19 | 0 | 695320 | 2 |
| | Quiere Jesús que yo brille | Quiere Jesús que yo brille | Que brille, que brille | | | Spanish | J. M. de los Santos | | | | | | La Niñez | | | | | | | | | 2 | 0 | 2044332 | 1 |
| | ¡Qué alegría cuando me dijeron! | Jerusalén está fundada | Qué alegría cuando me dijeron | | | Spanish | | alegría cuando me dijeron: “Vamos ... | | Psalm 121 | | | Cánticos Litúrgicos | | [Jerusalén está fundada] | | | | | | | 11 | 0 | 2638689 | 6 |
| | Quiero decirte que sí (With Joy I Say Yes to Your Call) | Yo siento tu voz muy dentro de mí (I'm sensing your voice deep down in my heart) | Sabiendo que tú me llamas, Señor (I know it is you who call me, O Lord) | Yo siento tu voz muy dentro de mí | | English; Spanish | Cesáreo Gabaráin, 1936-1991; Ruth Duck, n. 1947 | Yo siento tu voz muy dentro de mí, ... | | Matthew 4:18-22 | | | Discipleship; Discipulado; Jesucristo Llamado de; Jesus Christ Call of | | [Yo siento tu voz muy dentro de mí] | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1541972 | 2 |
| | 齊讚耶穌大能聖名, (All hail the power of Jesus' name) | 齊讚耶穌大能聖名, (All hail the power of Jesus' name) | | | | Chinese | Edward Perronet | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | | | DIADEM |  | | | 1 | 1 | | 3535 | 0 | 1331028 | 1 |