| Text Is Public Domain |
|---|
| | Si A Jesús Acudo | Si a Jesús acudo | Si a Jesús acudo | | | Spanish | P. Castro | | | | | | | | [Si a Jesús acudo] |  | | | | 1 | | 9 | 0 | 1699306 | 8 |
| | Si a nuestro lado Dios no está | Si a nuestro lado Dios no está | | | | Spanish | Martín Lutero, 1483-1546; Roberto A. Weber, n. 1990 | | | Psalm 46:1 | trad. inglés: The Lutheran Hymnal, 1941 | | Reforma | | WAR GOTT NICHT MIT UNS | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1994823 | 1 |
| | Si acaso te dejo, Jesús | Si acaso te dejo, Jesús, , ¿a quién voy? | | | | Spanish | Hector Pereyra S. | | | | | | | | [Si acaso te dejo, Jesús, , ¿a quién voy?] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1344046 | 1 |
| | Si Acudes A Jesús | Si acudes a Jesús | Salvación, libertad | | | Spanish | | | | | | | | | [Si acudes a Jesús] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1697592 | 2 |
| | Si al Presentar Nuestra Ofrenda | Es verdad que cuesta mucho | Si al presentar nuestra ofrenda | | | Spanish | | | | | | | | | [Es verdad que cuesta mucho] | | | | | | | 1 | 0 | 1889496 | 1 |
| | Si al vislumbrar en el mundo dichoso | Si al vislumbrar en el mundo dichoso | | | | Spanish | | | | | | | | | [Si al vislumbrar en el mundo dichoso] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1349631 | 1 |
| | Si Alguno Ya Está en Cristo | Si alguno está ya en Cristo | Todos sigimas al Señor Jesús | | | Spanish | Anónimo | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1767482 | 2 |
| | Sí, allí será gratísimo | En la célica morada | Sí, allí será gratísimo | | | Spanish | T. M. Westrup | | | | | | | | MEMORIES OF EARTH |  | | | | 1 | | 6 | 0 | 1463858 | 1 |
| | Si Andamos En Luz | Si andamos en luz | | | | Spanish | Clara Wagoner | | | | | | | | [Si andamos en luz] | | | | | | | 1 | 0 | 1700986 | 1 |
| | Si aquella cruz hablase | Si aquella cruz hablase | Ella vio morir | | | Spanish | Luiz Alberto Silveira dos Santos, 1960-2020; desconocido | | | Hebrews 12:1-2 | | | Semana Santa | | SE AQUELA CRUZ FALASSE | | | | | | | 1 | 0 | 1992737 | 1 |
| | Si aquí sufrimos tanto, nos brinda el Salvador | Si aquí sufrimos tanto, nos brinda el Salvador | | | | Spanish | Anonymous | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 156746 | 4 |
| | Si bona suscepimus de manu Dei | Si bona suscepimus de manu Dei | | | | German; Latin | | Si bona suscepimus de manu Dei, mala ... | | Job 1:21 | | | Gesänge über die Gläubige Betrachtung des Todes und der Ewigkeit; Contemplation of Death and Eternity | | |   | | | | | | 1 | 0 | 1410972 | 1 |
| | Si contemplamos del mundo dichoso | Si contemplamos del mundo dichoso | | | | Spanish | | | | | | | La Muerte del Cristiano y El Hogar Celestial | | | | | | | | | 1 | 0 | 2020961 | 1 |
| | Si contemplando del mundo dichoso | Si contemplando del mundo dichoso | | | | Spanish | M. N. H. | | | | | | | | WESLEY |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1463813 | 2 |
| | Si Creo Yo y Crees Tú | Si creo yo y crees tú | | | | Spanish | Gerardo Oberman | | | | Zimbabwe | | | | [Si creo yo y crees tú] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1984151 | 1 |
| | Si Creyere Puede a El Veni | ¡Oh, qué gozo yo siento en mi corazón | Si creyere puede a él venir | | | Spanish | J. Edwin McConnell | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 0 | 1157421 | 7 |
| | Si Cristo Conmigo Va | Ya sea en el valle | Si Cristo conmigo va | | | Spanish | H. C. Ball; C Austin Miles | | | | | | | | [Ya sea en el valle] | | | | | 1 | | 7 | 0 | 1615847 | 1 |
| | Sí, Cristo me ama; sí Cristo me ama | Cristo me ama, bien lo sé | Sí, Cristo me ama; sí Cristo me ama | | | Spanish | Anna B. Warner, 1821-1915; Desconocido | Cristo me ama, bien lo sé; Su Palabra ... | | | | | Himnos y Cantos Para Los Niños; Hymns and Songs for Children | | JESUS LOVES ME |   | | | | 1 | | 26 | 0 | 315093 | 1 |
| | Sí, Cristo te puede salvar | Sí, Cristo te puede salvar | | | | Spanish | | | | | | | | | [Sí, Cristo te puede salvar] | | | | | | | 1 | 0 | 2030090 | 1 |
| | Si Cristo Viniera Hoy | Cristo a la tierra viene otra vez | ¡Gloria! ¡gloria! | | | Spanish | | | | | | | | | [Cristo a la tierra viene otra vez] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1768902 | 1 |
| | Sí, Cristo Vive | Cristo ya vive, hoy El habita | | | | Spanish | David M. Surpless | | | | | | Cristo Su Resurreccion | | | | | | | | | 1 | 0 | 1848094 | 1 |
| | Si cruzas este valle tenebroso | Si cruzas este valle tenebroso | | | | Spanish | | | | | | | | | [Si cruzas este valle tenebroso] | | | | | | | 2 | 0 | 1345590 | 1 |
| | Si dejas tú que Dios te guíe | Si dejas tú que Dios te guíe | | | | Spanish | Georg Neumark; Adolfo Robleto | Si dejas tú que Dios te guíe, ... | 9.8.9.8.8.8 | Joshua 24:14-22 | | | Confianza; Confidence; Conflicto y Victoria; Conflict and Victory; Dirección Divina; Divine Direction; Oración e Intercesión; Prayer and Intercession | | NEUMARK |   | | | | 1 | | 4 | 1 | 1534126 | 4 |
| | Si dejas tú que Dios te guíe | Si dejas tú que Dios te guíe | | If Thou but Suffer God to Guide Them | English | Spanish | Vicente Mendoza (1875-1955); Georg Neumark (1621-1681); Catherine Winkworth (1827-1878) | | | | | | Confianza | | | | | | | | | 1 | 0 | 1627169 | 1 |
| | Si Dios Es Alegre | Si Dios es alegre y joven | Dios es alegre | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1813981 | 1 |
| | Si Dios Es por Nosotros | Si Dios es por nosotros | | | | Spanish | | | | Romans 8:31 | | | Fe y Confianza | | [Si Dios es por nosotros] | | | | | | | 1 | 0 | 1689169 | 1 |
| | Si Dios está, ¡feliz hogar! | Si Dios está, ¡feliz hogar! | | Happy the Home | English | Spanish | Henry Ware, jr. (1794-1843); Pablo D. Ostuni (1972- ) | | | Ephesians 5:25 | | | El hogar christiano; The Christian Home | | ST. AGNES | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1663130 | 1 |
| | Si Dios Me Favorece | Si Dios me favorece | | | | Spanish | Paul Gerhardt, 1607-1676; Antonio de la Osa; Jorge Fliedner | | | | | | | | PEARSALL | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1541882 | 1 |
| | Si Dios No Construye la Casa | ¿Para qué nos levantamos temprano | So Dios no construye la casa | | | Spanish | Santiago Fernández, n. 1971 | | | Psalm 127:1-2 | | | Dedicación de una Iglesia | | [¿Para qué nos levantamos temprano] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1631056 | 1 |
| | Si Dios nos ayuda | Si Dios nos ayuda, ¿quién nos destruirá? | | If God Be for Us | English | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1703854 | 3 |
| | Si el afligido invoca al Señor (The Lord hears the cry of the poor) | Si el afligido invoca al Señor (The Lord hears the cry of the poor) | | | | English; Spanish | | | | Psalm 34 | | | 30th Sunday in Ordinary Time C; 30º Domingo del Tiempo Ordinario C | | [Si el afligido invoca al Señor] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1243219 | 1 |
| | Si El Amor Llega | Si el amor llega a tu corazón | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1813982 | 1 |
| | Si el Espíritu de Dios (When the Spirit of the Lord) | Si el Espíritu de Dios se mueve en mí (When the Spirit of the Lord moves in my soul) | | Si el Espíritu de Dios se mueve en mí | Spanish | English; Spanish | | el Espíritu de Dios se mueve en mí, ... | | 2 Samuel 6:14-15 | Tradicional | | Adoración; Adoration; Covenant; Pacto | | [Si el Espíritu de Dios se mueve en mí] |  | | | | 1 | 1 | 3 | 0 | 1507995 | 1 |
| | Si El Espiritu Do Dios | Si el Espíritu de Dios actúa en mí | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1813889 | 1 |
| | Si el Espíritu está aqui (If the Spirit Here Abides) | Si el Espíritu está aqui, hay paz (If the Spirit here abides, there is peace) | | | | English; Spanish | Anon.; Raquel Mora Martínez | | | | | | Dios Creador Alabanza y Gratitud | | SANTO ESPÍRITU | | | | | | | 1 | 0 | 1876633 | 1 |
| | Si el Señor no edifica la casa | Si el Señor no edifica la casa | | | | Spanish | | | | Psalm 127 | | | | | [Mode 1] | | | | | | | 1 | 0 | 1989108 | 1 |
| | Si el Señor no edifica (Unless God Builds the Temple) | Por demás es madrugar (It's in vain to rise early) | Si el Señor no edifica (Unless God builds the temple) | Por demás es madrugar | Spanish | English; Spanish | Carlos Colón, n. 1966 | Si el Señor no edifica, en vano ... | | Psalm 127 | | | Dios Protección y Refugio; God Protection and Refuge; Familia; Family; Marriage; Matrimônio | | [Por demás es madrugar] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 1518320 | 1 |
| | Si el Señor no hubiera estado de nuestro lado | Si el Señor no hubiera estado de nuestro lado | | | | Spanish | | | | Psalm 124 | | | | | [Mode 7] | | | | | | | 1 | 0 | 1989093 | 1 |
| | Si, en dorr var upplaten i himmelen | Si, jag sag en dorr upplaten | Harliga himmel hem for de salla | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 156755 | 1 |
| | Si en noche lóbrega | Si en noche lóbrega | | | | Spanish | J. B. Cabrera | | | | | | | | [Si en noche lóbrega] |  | | | | | | 1 | 0 | 1458192 | 1 |
| | Si en tí tengo un país | Si en tí tengo un país | | | | Spanish | Pedro Aguirre de la Barra | | | | | | | | ITALIAN HYMN |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1463868 | 2 |
| | Si en tu Senda las Nubes | Si en tu senda las nubes, agolparse ves | Si hay valor y fe, si hay valor y fe | | | Spanish | Vicente Mendoza, 1875-1955 | | | | | | | | [Si en tu senda las nubes, agolparse ves] | | | | | 1 | | 14 | 0 | 1401216 | 9 |
| | Si en valles de peligros | Si en valles de peligros yo tengo que pasar | A cualquiera parte, iré con Jesús | If Jesus Goes With Me | | Spanish | E. L. Maxwell | | | | | | | | [Si en valles de peligros yo tengo que pasar] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1350033 | 2 |
| | Si Estás Tú Triste | Si estas tú triste, débil, angustiado | Sí, sí venid | | | Spanish | | | | | | | | | [Si estas tú triste, débil, angustiado] |  | | | | | | 9 | 0 | 1769008 | 7 |
| | Si Estoy Desalentado | Si estoy desalentado | Por gracia Jesús me sostendrá | | | Spanish | | | | | | | | | [Si estoy desalentado] | | | | | 1 | | 5 | 0 | 1700952 | 2 |
| | 시 은 성 과 같 은 교 희 (Glorious Things of Thee Are Spoken) | 시 은 성 과 같 은 교 희 (Glorious things of thee are spoken) | | Glorious things of thee are spoken | English | English; Korean | John Newton | | 8.7.8.7 D | Exodus 13:22 | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | 교회; Church; Church Dedication of a Building; Kingdom of God; 입당 / 헌당; 하나님나라 | | AUSTRIA |  | | | 1 | 1 | | 1353 | 0 | 1256346 | 1 |
| | 시 은 의 영 이 빛 니 는 아 침 (Hail to the Brightness) | 시 은 의 영 이 빛 니 는 아 침 (Hail to the brightness of Zion's glad morning!) | | Hail to the brightness of Zion's glad morning | English | English; Korean | T. Hastings | | 11.10.11.10 | Isaiah 60:1 | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | 교회; Church; Justice; Kingdom of God; 정의; 하나님나라 | | WESLEY | | | | | 1 | | 478 | 0 | 1254863 | 1 |
| | Si Feliz Quieres Ser | Si feliz quieres ser, ven a Cristo | Si feliz quieres ser, ven a Cristo | | | Spanish | Abraham Fernandez, 1875-1965 | | | | | | | | [Si feliz quieres ser, Ven a Cristo] | | | | | | | 3 | 0 | 1401183 | 3 |
| | Si fui motivo de dolor | Si fui motivo de dolor, oh Cristo | Escucha, oh Dios | | | Spanish | C. Maud Battersby; Sara Menéndez de Hall | Si fui motivo de dolor, oh Cristo, si ... | 11.10.11.10 D | Ephesians 4:29 - 5:1 | | | Arrepentimiento; Repentance; Avivamiento y Confesión; Revival and Confession; Confesión y Perdón; Confession and Forgiveness; Influencia Cristiana; Christian Influence; Perdón; Forgiveness | | SI FUI MOTIVO |  | | | | | | 24 | 0 | 1533559 | 18 |
| | Si hay gozo en tu corazón | Tu camino puede ser | Si hay gozo en tu ser | | | Spanish | Helen Silcott Dungan | | | 1 Peter 3:8-12 | | | | | [Tu camino puede ser] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1872875 | 1 |