Text Is Public Domain |
---|
| | Through the Blood | There is forgiveness, God doth say | | | | English | J. H. Burridge | the blood! 2 ‘Tis not your ... | | | | | | | [There is forgiveness, God doth say] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1559364 | 1 |
| | Su gracia es mayor | Su gracia es mayor si las cargas aumentan | Su amor no termina | | | Spanish | Annie Johnson Flint; Honorato Reza | abunda su amor. 2 Si nuestros ... | | Romans 5:17 - 6:4 | | | Afflicción; Affliction; Amor de Dios; Love Of God; Conflicto y Victoria; Conflict and Victory; Gracia de Dios; Grace of God; Poder Divino; Divine Power; Victoria; Victory | | HE GIVETH MORE GRACE | | | | | | | 3 | 0 | 1560730 | 1 |
| | En el nombre del Señor Jesús | En el nombre del Señor Jesús | Dijo: Libremente te di mi amor | | | Spanish | Carol Owens; Manuel Jaramillo | creerán. 2 En su nombre, él ... | | Matthew 28:16-20 | | | Cristo Su Amor; Christ His love; Cristo Sus Nombres; Christ His Names; Evangelización; Evangelism; Jóvenes; Youths; Poder Divino; Divine Power; Testimonio del Cristiano; Christian's Testimony | | FREELY, FREELY | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1560916 | 1 |
| | Viene otra vez | Notas alegres cantad | Viene otra vez | | | Spanish | John W. Peterson; Roberto C. Savage | viene otra vez. 2 Pena y dolor ... | | Matthew 25:1-13 | | | Cristo Su Reinado; Christ His Reign; Segunda Venida de Cristo; Second Coming of Christ | | COMING AGAIN | | | | | | | 2 | 0 | 1562746 | 1 |
| | Bellas Mansiones | Mansión gloriosa tengo yo en el cielo | Bellas mansiones | | | Spanish | Ira F. Stanphill; Francisco Liévano | mi dulce hogar. 2 En este mundo ... | | John 14:1-10 | | | Consuelo; Comfort; Hogar Celestial; Celestial Home; Invitación; Invitation | | MANSION | | | | | | | 2 | 0 | 1562937 | 1 |
| | Feliz, feliz cumpleaños | Feliz, feliz cumpleaños | ¡Feliz, feliz cumpleaños! | | | Spanish | Eliza E. Hewitt; Severa Euresti | felicidad. 2 A Dios le damos ... | | Psalm 90:1-6 | | | Ocasiones Especiales; Special Occasions | | A HAPPY BIRTHDAY | | | | | | | 8 | 1 | 1563517 | 1 |
| | Gracias, Dios | Gracias, Dios, por los pastores | Gracias, Dios, por los pastores | | | Spanish | David Brambila B. | ¡Gracias, Dios! 2 Gracias, Dios, por ... | | 1 Peter 5:1-4 | Mexico | | Dedicaciones; Dedications; Ocasiones Especiales; Special Occasions; Ordenación; Ordination; Servicio Cristiano; Christian Service | | TRAMP, TRAMP, TRAMP | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1563631 | 1 |
| | Juntos Marchamos | Nuestro Dios es quien hizo | Juntos marchamos | | | Spanish | Adolfo Robleto; Bob Woolley | | | | Basado en Filipenses 1:3-11 y 2 Corintios 8:1-15. | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1566014 | 2 |
| | For the Strength of the Hills | For the strength of the hills we bless Thee | For the strength of the hills we bless Thee | | | English | E. L. Sloan | fathers’ God. 2. At the hands of ... | | | | | | | [For the strength of the hills we bless Thee] | | | | | | | 11 | 0 | 1566171 | 1 |
| | Ye Who Are Called to Labor | Ye who are called to labor and minister for God | Come oh come to me | | | English | Mrs. Mary Judd Page | oh, come to me 2. O let not vain ... | | | | | | | [Ye who are called to labor and minister for God] | | | | | | | 14 | 0 | 1566211 | 1 |
| | Jesus Hail | ’Tis a calm, still night | O Jesus! dear Jesus! dear Jesus, hail | | | English | Lewis Conger Lockwood | lonely vale. 2 O the cheek that ... | | | The Chorus by A. S. Jenks and D. Gilkey (Philadelphia: A. S. Jenks, 1858) | | | | LILLY DALE | | | | | 1 | | 2 | 1 | 1567357 | 1 |
| | O Hark Unto The Sounding Bell | O hark unto the sounding bell | | | | English | Paul B. Henkel | for the bier. 2 Since death is ... | 8.8.8.8 | | Church Hymn Book (New Market, VA: Solomon Henkel, 1816) | | | | IRAE | | | | | 1 | | 4 | 0 | 1570189 | 1 |
| | This Is the Reaping Time | Fields with harvest bending wait our hands today | This is the reaping time, glorious reaping time | | | English | Mrs. C. H. M. | to gain. 2 To a weaker brother ... | | | | | | | [Fields with harvest bending wait our hands today] | | | | | | | 9 | 0 | 1570445 | 2 |
| | We'll All Meet at Home | How many sad partings we have on earth's shore | Home, home, sweet, sweet home | | | English | Rev. Johnson Oatman, Jr. | | | | | | | | [How many sad partings we have on earth's shore] | | | | | 1 | | 8 | 0 | 1571771 | 1 |
| | The Beautiful Land | We have heard of a land on whose blue, ether skies | Beautiful land, beautiful land | | | English | Fanny J. Crosby | | | | | | | | [We have heard of a land on whose blue, ether skies] | | | | | | | 8 | 0 | 1571795 | 2 |
| | O Lord, the God to whom alone | O Lord, the God to whom alone | | | | English | | avenging wrong. 2 Lift up thyself, ... | 8.6.8.6 | Psalm 94 | | | | | COLESHILL | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1578461 | 1 |
| | In gods' assembly God doth judge | In gods' assembly God doth judge | | | | English | | gods among. 2 How long, accepting ... | 8.6.8.6 | Psalm 82 | | | | | ST THOMAS | | | | | | | 5 | 0 | 1578710 | 1 |
| | Praise the God of our salvation | Praise the God of our salvation | | | | English | Timothy Dudley-Smith, b. 1926 | sing His praise! 2 Turn to Him, His ... | 8.7.8.7 | | | | The Temple Praise | | SUSSEX | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1580030 | 1 |
| | Talk to God and share with Him | With 'Sorry', 'Please' and 'Thank You' | Talk to God and share with Him | | | English | Margaret V. Old, 1932-2001 | day. [Refrain] 2 In any place you go ... | 7.6.7.6.7.6.7.6 | | | | The Temple Prayer | | ALL THINGS BRIGHT AND BEAUTIFUL | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1580061 | 1 |
| | Lord and Master, You have called us | Lord and Master, You have called us | | | | English | Florence Margaret Smith, 1886-1958 | unto me.' 2 So we come to You, ... | 8.7.8.7 | | | | | | SUSSEX | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1580460 | 1 |
| | The Hills of Amethyst | Lift thine eyes unto the hills | Death is but the morning mist | | | English | Miss P. J. Owens | day of glory. 2 Dost thou miss the ... | | | | | | | [Lift thine eyes unto the hills] | | | | | 1 | | 9 | 0 | 1583189 | 1 |
| | We'll Meet Again | "We'll meet again"—how sweet the word | We'll meet again | | | English | T. C. O'K. | | | | | | | | ["We'll meet again"—how sweet the word] | | | | | | | 10 | 0 | 1587549 | 1 |
| | Come This Way, Papa | Out in the darkness I wandered alone | Hark! oh, hark! 'tis the voice of my child | | | English | E. C. A. | | | | | | | | [Out in the darkness I wandered alone] | | | | | | | 10 | 0 | 1587580 | 2 |
| | Our Watchword | We’re drawing near to Jesus | We’ll work until we die | | | English | Silas Farmer | crowns to wear. 2 We love our ... | | | The Association Hymn Book (Detroit: J. N. Arnold, 1869) | | | | [We’re drawing near to Jesus] | | | | | 1 | | 10 | 1 | 1603478 | 1 |
| | The Christ Has Chosen Me | It was not I that chose the Lord | 'Tis Christ has chosen me | | | English | Charles P. Jones | has chosen me. 2 'Twas not for works ... | | John 15:16 | | | Missions | | [It was not I that chose the Lord] | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1606183 | 1 |
| | When Day's Shadows Lengthen | When day’s shadows lengthen, Jesus, be Thou near | | | | English | Frederick G. Lee | and clear. 2 When the night ... | 11.11.11 | | People's Hymnal, 1867 | | | | ALBERMARLE | | | | | 1 | | 11 | 1 | 1606858 | 1 |
| | Hark! Hear Ye Not The Angel Song? | Hark! hear ye not the angel song | | | | English | Godfrey Thring | Lord. 2 To you, on earth, ... | 8.8.8.8 | | Hymns and Sacred Lyrics (London: Henry S. King, 1874) | | | | OCTAVIUS | | | | | 1 | | 6 | 1 | 1620996 | 1 |
| | Come, Join in Mary’s Prophet-Song | Come, join in Mary’s prophet-song | | | | | Adam M. L. Tice | that we share. 2 "The “Peace on ... | 8.6.8.6 D | Genesis 1:26-31 | | | Mary, Mother of Jesus; Incarnation; Jesus Christ Advent of; Mary, Mother of Jesus; Nonviolence; Peace and Justice; Peace Conflict and War; Reconciliation | | SALVATION | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1623338 | 1 |
| | O God in Heaven | O God in heaven | | | | | Elena Maquiso; D. T. Niles | author of love. 2 Jesus, Redeemer, ... | 5.5.5.5.5.5.5.4 | John 14:25-27 | | | Following Christ; God’s Call; Trinity | | HALAD | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1625831 | 1 |
| | With God And His Friendship | With God and His friendship, his Spirit and Word | | Med Gud och hans vänskap | Swedish | English | Carl O. Rosenius; C. R. Osback | all our ways. 2 In perilous times, ... | 11.11.11.12.11 | | Pietisten; Tr.: The Covenant Hymnal (Chicago: Covenant Book Concern, 1931) | | | | ACK, SALIGA STUNDER | | | | | 1 | | 3 | 1 | 1632683 | 1 |
| | Come While You May | How sweet the voice that calls you home | Come while you may, O, come today! | | | English | H. Leo Boles | love and grace. 2 How tenderly the ... | | | | | | | REDEMPTION GROUND | | | | | 1 | | 4 | 1 | 1632685 | 1 |
| | Behold, The Awful Day Comes On | Behold, the awful day comes on | | | | English | Augustus M. Toplady | us at His bar. 2 But first ... | 8.8.6.8.8.6 | | Hymns and Sacred Poems (London: Daniel Sedgwick and Hamilton & Adams, 1775) | | | | FRANCES | | | | | 1 | | 2 | 1 | 1637423 | 1 |
| | Arglwydd Iesu, Arwai F'enaid | Arglwydd Iesu, arwain f’enaid | | | | Welsh | S. J. Griffith, 1880-? | fydd fy nghân. 2 Pan fo creigiau’r ... | 8.7.8.7 D | | | | | | IN MEMORIAM | | | | | 1 | | 5 | 1 | 1637880 | 1 |
| | O Fendigaid Geidwad | O fendigaid Geidwad, clyw fy egwan gri! | | | | Welsh | John O. Williams, 1847-1922 | cael calon lân. 2 Plygaf i’th ... | 11.11.11.11 | | | | | | MAESGWYN | | | | | | | 5 | 1 | 1640129 | 1 |
| | Come, Follow Me | "Come, follow me," the Savior said | | | | English | John Nicholson, 1839–1909 | begotten Son. 2. “Come, follow ... | | Matthew 4:19 | | | Baptism; Exaltation; Jesus Christ Example; Jesus Christ Friend; Jesus Christ Savior; Obedience; Prayer and Supplication; Spirituality | | [Come, follow me, the Savior said] | | | | | | | 11 | 0 | 1641916 | 1 |
| | O Lord of Hosts | O Lord of Hosts, we now invoke | | | | English | Andrew Dalrymple, b. 1817 | bread and wine. 2. May we forever ... | | 1 Peter 2:21 | | | Forgiveness; Grâce; Holy Ghost; Jesus Christ Savior; Sacrament; Unity | | [O Lord of Hosts, we now invoke] | | | | | | | 11 | 0 | 1641995 | 1 |
| | Reverently and Meekly Now | Rev’rently and meekly now | | | | English | Joseph L. Townsend, 1849-1942 | even thee. 2. In this bread now ... | | | | | Forgiveness; Grâce; Jesus Christ Savior; Mercy; Reverence; Sacrament; Worthiness | | [Reverently and meekly now] | | | | | | | 13 | 0 | 1642004 | 1 |
| | Un Flambeau, Jeannette, Isabelle | Un flambeau, Jeannette, Isabelle | | | | French | | est beau. 2 Qui vient là ... | | | Traditionelle française | | | | [Un flambeau, Jeannette, Isabelle] | | | | | 1 | | 2 | 1 | 1659476 | 1 |
| | Benedizioni Dal Cielo | Benedizioni dal cielo | Manda, o Signor, piogge dal ciel | Never be sad or desponding | English | Italian | Fanny Crosby; Massimiliano Tosetto, 1877-1948 | teco nel ciel. 2 Sopra gli eletti ... | | | | | | | [Benedizioni dal cielo] | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1679425 | 1 |
| | The Air Is Filled With The Echoes | The air is filled with the echoes | | | | English | Anonymous | is born today! 2 The world was dark ... | | | Junior Carols (Boston/Chicago: United Society of Christian Endeavor, 1906) | | | | [The air is filled with the echoes] | | | | | 1 | | 10 | 1 | 1688643 | 1 |
| | We Are Voyagers | We are voy'gers on an ocean, and our destiny we know | Then we'll watch and we'll pray | | | English | | | | | | | | | [We are voy'gers on an ocean, and our destiny we know] | | | | | | | 14 | 0 | 1691766 | 1 |
| | Long We've Been Waiting | Long we've been waiting for Christ to come | Come, come, dear Savior, come | | | English | | | | | | | | | [Long we've been waiting for Christ to come] | | | | | 1 | | 6 | 0 | 1691823 | 1 |
| | Muchos resplendores | Muchos resplandores, sólo una luz | | | | Spanish | Anders Frostenson; Pablo D. Sosa | nos hace uno. 2 Muchas son las ... | Irregular | John 15:1-7 | | | Epifanía; Unidad | | TJÄNSTERNA | | | | | | | 4 | 0 | 1695452 | 1 |
| | Cristo te necesita para amar | Cristo te necesita para amar, para amar | No te importen las razas | | | Spanish | Cesáreo Gabaráin | y haz el bien. 2 Al que vive a tu ... | | John 13:34 | | | Discipulado; Llamamiento | | CRISTO TE NECESITA | | | | | | | 8 | 0 | 1695927 | 2 |
| | Para esta tierra sin luz | Para esta tierra sin luz | todos los días nace el Señor | | | Spanish | Juan Antonio Espinosa | nace el Señor. 2 Para traer ... | Irregular | Isaiah 9:2 | | | Epifanía; Justicia; Navidad | | NACE EL SEÑOR | | | | | | | 8 | 0 | 1696232 | 1 |
| | Salmos 65–Nuestra alabanza, Dios, aceptas | Nuestra alabanza, Dios, aceptas | | | | Spanish | Théodore de Bèze; I. J. de Ribeiro | celebrar. 2 Dios poderoso de ... | 9.6.9.6 D | Psalm 65 | | | Salmos; Acción de Gracias; Salmos | | O DIEU! C'EST DANS TA SION | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1696502 | 1 |
| | Niño lindo | Esa tu hermosura | Niño lindo, ante ti me rindo | | | Spanish | | [Estribillo] 2 La vida, bien mío, ... | | Matthew 1:18-25 | Tradicional de Venezuela | | Navidad; Navidad | | VENEZUELA | | | | | 1 | | 5 | 0 | 1696864 | 1 |
| | Todo se hace para la gloria de Dios | Todo se hace para la gloria de Dios | | | | Spanish | Abel Nkuinji; Louis C. Kroehler | ¡Amén! 2 Nuestra vida es ... | Irregular | 1 Corinthians 10:31 | | | Dios Su Naturaleza y Alabanza; Dios Su Alabanza; Offertorio | | CAMERÚN | | | | | | | 5 | 0 | 1696882 | 1 |
| | Elvette Bűnömet | Oly megterhelt, oly szomorú szívem | | I came to Jesus, weary, worn, and sad | English | Hungarian | Margaret J. Harris; Anna Piroska Williams | bűnömet! 2 A bűnteher el nem ... | | | | | | | [Oly megterhelt, oly szomorú szívem] | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1698623 | 1 |
| | Föl, Lelkem, Itt A Nap | Föl, lelkem, itt a nap | | Arise, my soul, arise | English | Hungarian | Charles Wesley; Anna Piroska Williams | kezébe nevem. 2 Mindörökké él ... | 6.6.6.6.8.8.8 | | Hymns and Sacred Poems, 1742 | | | | ISSACHAR | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1698688 | 1 |