Text Is Public Domain |
---|
| | Jesus, I Will Ponder Now | Jesus, I will ponder now | | | | English | Sigismund von Birken, 1626-81; August Crull, 1845-1923 | Jesus, I will ponder now On Your holy ... | 7.6.7.6.7.6.7.6 | Isaiah 53:3-6 | | | | | JESU KREUZ, LEIDEN UND PEIN | | | | | 1 | 20 | 0 | 953828 | 1 |
| | Praise the One Who Breaks the Darkness | Praise the one who breaks the darkness | | | | English | Rusty Edwards, 1955- | Praise the One who breaks the darkness ... | 8.7.8.7 D | Isaiah 53:4-5 | | | | | NETTLETON | | | | 1 | 1 | 19 | 0 | 967270 | 1 |
| | How lovely on the mountains (Our God reigns) | How lovely on the mountains | Our God reigns, our God reigns | | | English | Leonard E. Smith, Jnr.; Unknown | How lovely on the mountains are the ... | | Isaiah 53 | | | Advent; Evangelism; Hope and Consolation; Redemption and Salvation; Years A, B, and C Christmas Day | | [How lovely on the mountains] | | | | | 1 | 19 | 0 | 1406304 | 1 |
| | Lamb of God, Pure and Holy | Lamb of God, pure and holy | | | | English | Nicolaus Decius, c. 1485-after 1546 | Lamb of God, pure and holy, Who on the ... | 7.7.7.7.7.7.5.3.3 | Isaiah 53:6-7 | The Lutheran Hymnal, 1941 (Tr.) | | | | O LAMM GOTTES, UNSCHULDIG | | | | | 1 | 11 | 0 | 953801 | 1 |
| | Upon the Cross Extended | Upon the cross extended | | | | English | Paul Gerhardt, 1607-76; John Kelly, 1833-90 | Upon the cross extended See, world, ... | 7.7.6.7.7.8 | Isaiah 53 | | | | | O WELT, ICH MUSS DICH LASSEN | | | | | 1 | 11 | 0 | 953918 | 1 |
| | Reach Out to Jesus | Is your burden heavy as you bear it all alone? | He is always there | | | English | Ralph Carmichael | Is your burden heavy as you bear it all ... | | Isaiah 53:4 | | | Admonition; Choir; Christ Comforter; Admonition; Choir; Christ Comforter | | [Is your burden heavy as you bear it all alone?] | | | | | | 11 | 0 | 963329 | 1 |
| | Amazing Love | My Lord, what love is this | Amazing love, O what sacrifice | | | English | Graham Kendrick, 1950- | My Lord, what love is this that pays so ... | | Isaiah 53:3-4 | | | | | [My Lord, what love is this] | | | | | | 11 | 0 | 968820 | 1 |
| | The Battle Is the Lord's! | The battle is the Lord's! | | | | English | Margaret Clarkson | The battle is the Lord's! The harvest ... | 6.6.8.4 D | Isaiah 53:11 | | | Conflict, Spirtual; Spiritual Conflict; Evangelism; Jesus Christ Final Victory; Missions | | LEONI | | | | | 1 | 9 | 0 | 17621 | 1 |
| | En la Cruz | Herido, triste, a Jesús | En la cruz, en la cruz, do primero vi la luz | | | Spanish | Isaac Watts; Ralph E. Hudson | | | Isaiah 53:4 | Es traducción | | | | HUDSON | | | | | 1 | 9 | 0 | 1197015 | 1 |
| | Wherever You Go (Adonde Tú Vayas) | Wherever you go, I shall go (Adonde tú vayas, yo iré) | | | | | Weston Priory; Gregory Norbet, OSB, b. 1940; Ronald F. Krisman, b. 1946 | | | Isaiah 53:1-5 | | | Rites of the Church Marriage; Ritos de la Iglesia Matrimonio; Amor de Dios para Nosotros; Love of God for Us; Christian Life; Vida Cristiana; Commitment; Compromiso; Presencia de Dios; Presence of God | | [Wherever you go, I shall go] | | | | | | 9 | 0 | 1283059 | 1 |
| | Levantado Fue Jesús | Levantado fue Jesús | | | | Spanish | Philip P. Bliss; Enrique Turrall | | | Isaiah 53:3 | | | | | HALLELUJAH! WHAT A SAVIOR | | | | | 1 | 8 | 0 | 1197125 | 1 |
| | No Weight of Gold or Silver | No weight of gold or silver | | | | English | Timothy Dudley-Smith | No weight of gold or silver can ... | 7.6.7.6.7.6.7.6 | Isaiah 53:3-6 | | | Cross of Christ; Sickness & Health; Suffering of Christ; Lent; Assurance; Blood of Christ; Confession of Sin; Cross of Christ; Freedom; Sickness & Health; Suffering of Christ | | PASTORALE | | | | | 1 | 6 | 0 | 3067 | 1 |
| | Your Heart, O God, Is Grieved | O God, Father in heaven, have mercy upon us | | | | English | Juraj Tranovský, 1591-1637; Jaroslav J. Vajda, b. 1919 | O God, Father in heaven, have mercy upon ... | Irregular | Isaiah 53:3-6 | | | Liturgical Music; Kyrie | | ZNÁME TO, PANE BOŽE NÁŠ | | | | | 1 | 5 | 0 | 961496 | 1 |
| | El varón de gran dolor | El varón de gran dolor | | Man of Sorrows | English | Spanish | Philip Bliss; Henry Ball | | | Isaiah 53:3 | | | | | HALLELUJAH, WHAT A SAVIOR | | | | | 1 | 5 | 0 | 1386375 | 1 |
| | You're the Word of God the Father (Eres Verbo de Dios Padre) | You're the Word of God the Father (Eres Verbo de Dios Padre) | You're the author of creation (Eres creador de todo) | | | English; Latin; Spanish | Keith Getty, b. 1974; Stuart Townend, b. 1963; María Eugenia Cornou, b. 1969 | You're the Word of God the Father From ... | 8.7.8.7 D with refrain | Isaiah 53:7 | | | Año Cristiano Ascensión; Christian Year Ascension; Faith; Fe; Jesucristo Intercesor; Jesus Christ Intercessor; Jesucristo Palabra de Vida; Jesus Christ Word of Life; Jesucristo Vida y Ministerio; Jesus Christ Life and Ministry; Palabra de Dios; Word of God | | ACROSS THE LANDS | | | | | | 5 | 0 | 1565184 | 1 |
| | Isaiah 53: How few receive with cordial faith | How few receive with cordial faith | | | | English | | few receive with cordial faith the ... | 8.6.8.6 | Isaiah 53 | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 552 | 1 |
| | Wherever You Go | Come, set me like a seal upon your heart | Wherever you go, I will go | | | English | David Haas, b. 1957 | Wherever you go, I will go; wherever ... | | Isaiah 53:1-5 | | | | | [Come set me like a seal upon your heart] | | | | | | 4 | 0 | 33202 | 1 |
| | Who Would Ever Have Believed It | Who would ever have believed it? | | | | English | Graham Maule (1958-) | Who would ever have believed it? Who ... | 8.8.8.8 | Isaiah 53:3-6 | The Lord's Servant | | Holy Week (Good Friday); The Lord's Servant | | AE FOND KISS | | | | | 1 | 4 | 0 | 1035478 | 1 |
| | Mein Erlöser gehet still | Mein Erlöser gehet still | | | | German | | | | Isaiah 53:7 | | | Passionslieder Hingang nach Golgatha | | | | | | | | 4 | 0 | 1257974 | 1 |
| | The Crown of Thorns | Despised and rejected | His pathway was sorrows | | | English | John R. Clements | | | Isaiah 53 | | | Easter | | [Despised and rejected] | | | | | 1 | 4 | 0 | 1421713 | 1 |