Text Is Public Domain |
---|
| | Of the Father's Love Begotten | Of the Father's love begotten | | | | English | Henry W. Baker, 1821-1877; John M. Neale, 1818-1866; Marcus Aureleius C. Prudentius, 4th c. | Of the Father's love begotten, ere the ... | 8.7.8.7.8.7.7 | Luke 2:1-12 | | | | | DIVINUM MYSTERIUM |     | 223054 | 1 | 1 | 1 | 1 | 221 | 1 | 952369 | 6 |
| | Hymn 4 Part 1 | Shepherds, rejoice! lift up your eyes | | | | English | Isaac Watts | rejoice! lift up your eyes, And send ... | 8.6.8.6 | Luke 2:10 | | | | | |  | | | | | | 163 | 0 | 1026 | 6 |
| | ¡Gloria a Dios en las alturas! | ¡Gloria a Dios en las alturas! | | | | Spanish | Juan Bautista Cabrera | | 8.7.8.7.8.8.7.7.7.7 | Luke 2:14 | | | Navidad; Navidad; Christmas | | ST. GEORGE'S WINDSOR |  | | | | 1 | | 26 | 0 | 1625107 | 6 |
| | Sing We Now of Christmas | Sing we now of Christmas, Noel sing we here | Sing we Noel, the King is born, Noel | | | English | | Sing we now of Christmas, Noel, sing we ... | 11.10.10.11 | Luke 2:8-20 | Traditional French carol | | Christ's Gracious Life Birth and Baptism; Christian Year Christmas; Christian Year Epiphany; Christ's Gracious Life Birth and Baptism; Christian Year Christmas; Christian Year Epiphany; Eternal Life; Jesus Christ | | FRENCH CAROL |    | 199064 | | 1 | 1 | | 20 | 0 | 11817 | 6 |
| | A Stable Lamp Is Lighted | A stable lamp is lighted | | | | English | Richard Wilbur | A stable lamp is lighted Whose glow ... | 7.6.7.6.6.6.7.6 | Luke 2:7 | | | | | ANNIKA | | | | | | 1 | 19 | 0 | 31529 | 6 |
| | Luke 2:8-15: While humble shepherds watched their flocks | While humble shepherds watched their flocks | | | | English | | humble shepherds watched their flocks ... | 8.6.8.6 | Luke 2:8-15 | | | | | |  | | | | | | 18 | 0 | 564 | 6 |
| | En la Noche los Pastores Velan | En la noche los pastores | A adorar al Niño, a adorar al Niño | | | Spanish | anónimo | | | Luke 2:8 | | | | | PASTORES VELAN | | | | | 1 | | 15 | 0 | 1180317 | 6 |
| | At the Cross Her Station Keeping | At the cross her station keeping | | Stabat mater dolorosa | Latin | English | Jacopone da Todi, 1230-1306; Anthony G. Petti, 1932-1985 | At the cross her station keeping, Mary ... | 8.8.7 | Luke 2:34-35 | | | | | STABAT MATER | | | | | 1 | 1 | 10 | 0 | 31663 | 6 |
| | Salmo 95: Nos Ha Nacido un Salvador | Canten al Señor un cántico nuevo | ¡No ha nacido un Salvador, el Mesías, el Señor! | | | Spanish | | | | Luke 2:11 | | | Salmos | | [¡No ha nacido un Salvador, el Mesías, el Señor!] | | | | | | 1 | 9 | 0 | 1650211 | 6 |
| | Now Let Your Servant Go | Now let your servant go in peace | | | | English | Ruth Duck, b. 1947 | Now let your servant go in peace; Let ... | 8.8.8.8 | Luke 2:29-35 | Nunc Dimittis | | | | CONDITOR ALME SIDERUM | | | | | 1 | 1 | 7 | 0 | 32845 | 6 |
| | By cool Siloam's shady rill | By cool Siloam's shady rill | | | | English | Reginald Heber | | 8.6.8.6 | Luke 2:40-52 | | | Hymns for the Young The Son - His Example | | HOLY CROSS |  | | | | 1 | | 610 | 0 | 962607 | 5 |
| | Calm On the Listening Ear of Night | Calm on the list'ning ear of night | | | | English | Edmund H. Sears, 1810-1865 | | 8.6.8.6 D | Luke 2:8-9 | | | Christ Advent | | NOEL |  | | | | 1 | | 352 | 0 | 285393 | 5 |
| | Let All Mortal Flesh Keep Silence | Let all mortal flesh keep silence | | | | English | Gerard Moultrie | Let all mortal flesh keep silence, and ... | 8.7.8.7.8.7 | Luke 2:29 | Liturgy of St. James, 4th C. | | Christmas Season | | PICARDY |     | 222566 | 1 | 1 | 1 | | 180 | 1 | 15367 | 5 |
| | Hymn 19 | Lord, at thy temple we appear | | | | English | Isaac Watts | at thy temple we appear, As happy Simeon ... | 8.6.8.6 | Luke 2:27 | | | | | |  | | | | | | 76 | 0 | 1053 | 5 |
| | In His Temple Now Behold Him | In his Temple now behold Him | | | | English | Henry J. Pye; William Cooke | In His Temple now behold Him, See the ... | 8.7.8.7.8.7 | Luke 2:22 | | | The Church Year Presentation | | SIEH, HIER BEN ICH |   | | | | 1 | | 52 | 0 | 926987 | 5 |
| | Noche de Paz | ¡Noche de paz, noche de amor! | | | | Spanish | Joseph Mohr | | | Luke 2:8 | Es traducción | | | | STILLE NACHT | | | | | 1 | | 51 | 0 | 1180316 | 5 |
| | People, Look East | People, look east, the time is near | | | | English | Eleanor Farjeon, 1881-1965 | People, look east, the time is near of ... | 8.7.9.8.8.7 | Luke 2:8-14 | | | | | BESANÇON | | | | | 1 | | 46 | 0 | 952197 | 5 |
| | The Friendly Beasts | Jesus, our brother, strong and good | | | | English | Anon. | Jesus, our brother, strong and good, ... | Irregular | Luke 2:7 | 12th cent. French carol | | Christ's Gracious Life Birth and Baptism; Christian Year Christmas; Christian Year Epiphany; Christ's Gracious Life Birth and Baptism; Christian Year Christmas; Christian Year Epiphany; Jesus Christ | | ORIENTIS PARTIBUS |   | 199055 | | | 1 | | 38 | 0 | 11805 | 5 |
| | Se Oye un Son en Alta Esfera | Se oye un son en alta esfera | Canta la celeste voz | | | Spanish | Charles Wesley; Federico Fliedner | | | Luke 2:14 | | | | | MENDELSSOHN | | | | | 1 | | 38 | 0 | 1180324 | 5 |
| | Tú dejaste tu trono | Tú dejaste tu trono y corona por mí | | | | Spanish | Emily Steele Elliot | Tú dejaste tu trono y corona por mí, ... | 12.9.12.9 | Luke 2:7 | Es trad. | | Advenimiento; Advent; Cristo Su Amor; Christ His love; Cristo Su Vida y Minesterio; Christ His Life and Ministry; Segunda Venida de Cristo; Second Coming of Christ; Sufrimientos y Muerte de Cristo; Suffering and Death of Christ | | ROOM FOR THEE |   | | | | 1 | | 38 | 1 | 1555185 | 5 |