113a. El alt' ĉiela venas mi

1. „El alt' ĉiela venas mi
kun bona, nova histori',
kun histori' de l' Dia sav',
kantota nun por via rav':

2. „El elektita virgulin'
naskiĝis beb', ĝojigi vin,
fragila beb', potenca por
tristecon vian preni for.

3. „Li estas Kristo, la Sinjor',
Li volas homojn en dolor',
konsoli, levi el mizer',
por pekoj esti la ofer'.

4. „Feliĉon ĉian portas Li
al vi de l' Patro, via Di',
ke vivu vi kun ni en ĉoj'
nun kaj post via monda voj'.

5. „Vi trovos en malpompa stal'
la Dian Filon sub vual'
de povra bebo, tamen Li
la Reĝ' de ĉiu galaksi'.”

6. Do kuru ni al Li kun gaj'
Samkiel la paŝtistoj, kaj
rigardu, kion donis Di'
per Sia kara Fil' al ni.

7. Ho nobla gast', al Vi bonven'
ĉe ni, plagitaj de ĉagren',
de pekemeco kaj fier'. —
Ho, kiel danki Vin en ver'?

8. En alta trono glor' al Di',
ĉar Sian solan Filon Li
donacis; do la anĝelar'
ĝoj-kantas pro la nova jar'.

Text Information
First Line: El alt' ĉiela venas mi
Title: El alt' ĉiela venas mi
German Title: Vom Himmel hoch da komm ich her
Author: Marteno Lutero (Martin Luther) (1535)
Translator: William John Downes
Revised, and v. 6 translated, by: Albrecht Kronenberger (2000)
Publication Date: 2009
Scripture: Luke 2:10
Topic: Christmas
Source: Ad 252
Tune Information
Name: VOM HIMMEL HOCH
Composer (attributed to): Martin Luther
Source: Geistliche Lieder (ed. Valentin Schumann) 1539



Media
MIDI file: Vom Himmel hoch
More media are available on the tune authority page.




Advertisements