Text: | Herren, vår Gud, är en konung (Loven den Herren) |
Author: | Joachim Neander |
Translator: | Z. Topelius |
Tune: | LOBE DEN HERREN |
Composer: | Anonima |
1. Herren, vår Gud, är en konung i makt och i ära,
Samlens, I folk, att evinnerligt lov honom bära.
Himmel och jord Håller hans kraftiga ord.
Allt han sitt hägn vill beskära.
2. Loven den Herren, som allting så härligt bereder,
Som oss har skapat och skådar i nåd till oss neder,
Som i vår nöd Skänker oss välfärd och bröd
Och sitt beskärm kring oss breder.
3. Herren, vår Gud, vare lov, som en fader oss blivit,
Som för vår synd har sin Son uppå korset utgivit,
Som på vår jord Leder med Ande och ord
Dem som åt Kristus sig givit.
4. Herren , vår salighets Gud, må vi prisa och tjäna.
Kraften är hans och all vishet och ära allena.
Pris ske hans namn, att han oss vill i sin famn
Alla med Kristus förena.
Text Information | |
---|---|
First Line: | Herren, vår Gud, är en konung |
Title: | Herren, vår Gud, är en konung (Loven den Herren) |
German Title: | Lobe den Herren, den mächtigen König |
Author: | Joachim Neander (1680) |
Translator: | Z. Topelius (1869) |
Language: | Swedish |
Scripture: | |
Topic: | Wisdom and Goodness of God |
Source: | Stig Kinnander & Andreas Nordström |
Tune Information | |
---|---|
Name: | LOBE DEN HERREN |
Composer: | Anonima |
Source: | Erneuerten Gesangbuch, Stralsund, 1665 |