Text Is Public Domain |
---|
| | O, iachawdwriaeth gadarn | O, iachawdwriaeth gadarn | #142a | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | W. W. | S. S. Wesley | | | AURELIA | E Major | 333433211654345 | | Welsh | | | | | | 1952 | | | | | 1 | 0 | 1395295 |
| | The Church's on Foundation | The Church's on Foundation | #142b | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | S. J. S. | S. S. Wesley | | | AURELIA | E Major | 333433211654345 | | | | | | | | 1952 | | | | 1 | 1 | 0 | 1395297 |
| | Datguddiwyd dirgelion i maes | Datguddiwyd dirgelion i maes | #143a | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | W. W.; W. A. | | | | SALOME | G Major | 315133212315 | | Welsh | | | Welsh Melody | | | 1952 | | | | | | 0 | 1395298 |
| | A debtor to mercy alone | A debtor to mercy alone | #143b | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | A. M. T. | | | | SALOME | G Major | 315133212315 | | | | | Welsh Melody | | | 1952 | | | | | | 0 | 1395302 |
| | Melys cofio y cyfamod (Sweet the covenant to ponder) | Melys cofio y cyfamod (Sweet the covenant to ponder) | #144 | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | A. G.; D. H. | Ieuan Gwyllt | | | ESTHER | E Major | 1123542313 | | English; Welsh | | | | | | 1952 | | | | | 1 | 0 | 1395303 |
| | Duw yw fy nerth a'm noddfa lawn (God is my strength in all my woe) | Duw yw fy nerth a'm noddfa lawn (God is my strength in all my woe) | #145 | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | W. W.; D. H. | T. D. Edwards | | | RHYDYGROES | b♭ minor | 55512321171 | | English; Welsh | | | | | | 1952 | | | | | 1 | 0 | 1395307 |
| | Draw mi welaf ryfeddodau (Far I see the respendent wonders) | Draw mi welaf ryfeddodau (Far I see the respendent wonders) | #146 | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | An.; W. R.; D. H.; H. E. L. | David Evans | | | RESOLVEN | B♭ Major | 121767117123217 | | English; Welsh | | | | | | 1952 | | | | | | 0 | 1395311 |
| | Nid oes ond f' Arglwydd mawr Ei ddawn | Nid oes ond f' Arglwydd mawr Ei ddawn | #147a | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | W. W. | | | | FLEMMING | A♭ Major | 111223112173333 | | Welsh | | | Arr. from Friedrich F. Flemming | | | 1952 | | | | | 1 | 0 | 1395319 |
| | O Holy Saviour, Friend unseen | O Holy Saviour, Friend unseen | #147b | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | C. Ell. | | | | FLEMMING | A♭ Major | 111223112173333 | | | | | Arr. from Friedrich F. Flemming | | | 1952 | | | | | 1 | 0 | 1395320 |
| | Daeth trwy Yr Iesu glân a'i ddwyfol glwy (More, more Of myriad blessings shall outpour) | Daeth trwy Yr Iesu glân a'i ddwyfol glwy (More, more Of myriad blessings shall outpour) | #148 | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | An.; D. H. | | | | BRAINT | e minor | 15576543155615 | | English; Welsh | | | Welsh Melody | | | 1952 | | | | | 1 | 0 | 1395321 |
| | "Wele Fi yn dyfod" | "Wele Fi yn dyfod" | #149a | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | J. R. | Anon. | | | FRANCONIA | E♭ Major | 55433244323556715543 | | Welsh | | | | | | 1952 | | | | | 1 | 0 | 1395325 |
| | At the name of Jesus | At the name of Jesus | #149b | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | C. M. N. | Anon. | | | FRANCONIA | E♭ Major | 55433244323556715543 | | | | | | | | 1952 | | | | 1 | 1 | 0 | 1395326 |
| | Wele'r Hwn sydd hollgyfoethog | Wele'r Hwn sydd hollgyfoethog | #150a | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | W. H.; M. W. | | | | VERONA | G Major | 13534652354216513534 | | Welsh | | | Italian Melody | | | 1952 | | | | | | 0 | 1395327 |
| | Let all mortal flesh keep silence | Let all mortal flesh keep silence | #150b | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | G. M. | | | | VERONA | G Major | 13534652354216513534 | | | Liturgy of St. James | | Italian Melody | | | 1952 | | | | 1 | | 0 | 1395331 |
| | Cyduned y nefolaidd gôr | Cyduned y nefolaidd gôr | #151a | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | J. H. | T. G. Richards | | | DIADEM | | 512345121717655 | | Welsh | | | | | | 1952 | | | | | 1 | 0 | 1395332 |
| | All hail the power of Jesus' name! | All hail the power of Jesus' name! | #151b | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | E. Per. | T. G. Richards | | | DIADEM | | 512345121717655 | | | | | | | | 1952 | | | | 1 | 1 | 0 | 1395333 |
| | Newyddion braf a ddaeth i'n bro | Newyddion braf a ddaeth i'n bro | #152a | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | J. D.; C. W.; J. Br. | B. Crasselius | | | WINCHESTER NEW | C Major | 51566543343255455123 | | Welsh | | | | | | 1952 | | | | | 1 | 0 | 1395334 |
| | Lift up your heads, ye mighty gates | Lift up your heads, ye mighty gates | #152b | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | G. W. | B. Crasselius | | | WINCHESTER NEW | C Major | 51566543343255455123 | | | | | | | | 1952 | | | | 1 | 1 | 0 | 1395337 |
| | Yn nhŷ fy Nuw, llw rhydd ei ras a'i hedd | Yn nhŷ fy Nuw, llw rhydd ei ras a'i hedd | #153a | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | W. A. | E. J. Hopkins | | | ELLERS | A♭ Major | 556511712311213 | | Welsh | | | | | | 1952 | | | | | 1 | 0 | 1395338 |
| | Life is not something yet to be revealed | Life is not something yet to be revealed | #153b | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | P. A. | E. J. Hopkins | | | ELLERS | A♭ Major | 556511712311213 | | | | | | | | 1952 | | | | | 1 | 0 | 1395340 |
| | A ddaethost Ti yn Serch di-gêl (And art Thou come with us to dwell) | A ddaethost Ti yn Serch di-gêl (And art Thou come with us to dwell) | #154 | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | D. G.; D. H. | | | | BRECON | B♭ Major | 51712567111762765455 | | English; Welsh | | | Wm. Gardiner's "Sacred Melodies." | | | 1952 | | | | | 1 | 0 | 1395342 |
| | Mae trugaredd Duw yn llydan (There's a wideness in God's mercy) | Mae trugaredd Duw yn llydan (There's a wideness in God's mercy) | #155 | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | F. W. F.; D. H. | Lizzie S. Tourjeé | | | WELLESLEY | C Major | 512175232165432 | | English; Welsh | | | | | | 1952 | | | | 1 | 1 | 0 | 1395344 |
| | O gariad, O gariad anfeidrol ei faint | O gariad, O gariad anfeidrol ei faint | #156a | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | M. R. | Anon. | | | GORTON | a minor | 3555543332112224321 | | Welsh | | | | | | 1952 | | | | | | 0 | 1396292 |
| | Thy mercy, thy mercy, O God, is my song | Thy mercy, thy mercy, O God, is my song | #156b | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | An. | Anon. | | | GORTON | a minor | 3555543332112224321 | | | | | | | | 1952 | | | | | | 0 | 1396293 |
| | Caed trefn i faddau pechod (Transgression is forgiven) | Caed trefn i faddau pechod (Transgression is forgiven) | #157 | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | W. C. W.; Anon.; R. R. W.; D. H. | John Thomas, Llanwyrtd. (1839-1922) | | | CYMOD | | 51132125171 | | English; Welsh | | | | | | 1952 | | | | | | 0 | 1396295 |
| | Daeth Gwaredwr gwiw i ddynion (Praise, O Zion's captive daughter) | Daeth Gwaredwr gwiw i ddynion (Praise, O Zion's captive daughter) | #158 | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | R. D.; D. H.; M. N. | J. Ambrose Lloyd | | | WYNNSTAY | E Major | 135565531223135 | | English; Welsh | | | | | | 1952 | | | | | | 0 | 1396299 |
| | O nefol addfwyn Oen | O nefol addfwyn Oen | #159a | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | W. W. | J. Ambrose Lloyd | | | ALUN | | 554323325165 | | Welsh | | | | | | 1952 | | | | | | 0 | 1396305 |
| | My song is love unknown | My song is love unknown | #159b | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | S. C. | J. Ambrose Lloyd | | | ALUN | | 554323325165 | | | | | | | | 1952 | | | | 1 | | 0 | 1396306 |
| | Dowch, dowch, o fawr i fân (Come, come, both great and small) | Dowch, dowch, o fawr i fân (Come, come, both great and small) | #160 | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | E. Pr.; An.; D. H. | J. T. Rees | | | BOW STREET | F Major | 53143225432117664431 | | English; Welsh | | | | | | 1952 | | | | | | 0 | 1396307 |
| | Pwy welaf o Edom yn dod (What Victor from Edom now comes) | Pwy welaf o Edom yn dod (What Victor from Edom now comes) | #161 | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | J. Wi.; W. H.; D. H. | Thomas Evans | | | EDOM | G Major | 133354323463554321 | | English; Welsh | | | | | | 1952 | | | | | | 0 | 1396310 |
| | Cyduned nef a llawr | Cyduned nef a llawr | #162a | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | I. C. | Anon. | | | LONG CREEK | A Major | 56712351543215765517 | | Welsh | | | | | | 1952 | | | | | 1 | 0 | 1396313 |
| | Join all the human race | Join all the human race | #162b | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | J. A. | Anon. | | | LONG CREEK | A Major | 56712351543215765517 | | | | | | | | 1952 | | | | | 1 | 0 | 1396314 |
| | Daeth ffrydiau melys iawn (What streams of mercy flow) | Daeth ffrydiau melys iawn (What streams of mercy flow) | #163 | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | P. J.; D. H. | Anon. | | | ST. NICHOLAS | F Major | 1133212D67U111332235 | | English; Welsh | | | | | | 1952 | | | | | | 0 | 1396315 |
| | Who, living, leave the world behind (Y sawl sy'n gadael esmwyth rawd) | Who, living, leave the world behind (Y sawl sy'n gadael esmwyth rawd) | #164 | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | J. R.; D. H. | | | | STELLA | E♭ Major | 553551176555432 | | English; Welsh | | | Founded on an old English Melody. | | | 1952 | | | | | 1 | 0 | 1396317 |
| | O agor fy llygaid i weled (O grant Lord, the vision resplendent) | O agor fy llygaid i weled (O grant Lord, the vision resplendent) | #165 | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | M. R.; D. H. | John Ellis | | | ELLIOT | A Major | 115135312131 | | English; Welsh | | | | | | 1952 | | | | | | 0 | 1396321 |
| | Once to every man and nation (Unwaith i bob dyn a thylwyth) | Once to every man and nation (Unwaith i bob dyn a thylwyth) | #166 | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | J. R. L.; D. H.; R. J. J. | Thomas J. Williams | | | EBENEZER | g minor | 11232122343215 | | English; Welsh | | | | | | 1952 | | | | 1 | 1 | 0 | 1396323 |
| | Anweledig! 'r wy'n dy garu | Anweledig! 'r wy'n dy garu | #167a | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | W. W. | Mendelssohn | | | DUSSELDORF | C Major | 5327165351721 | | Welsh | | | | | | 1952 | | | | | 1 | 0 | 1396326 |
| | Mighty God, while angels bless Thee | Mighty God, while angels bless Thee | #167b | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | R. R. | Mendelssohn | | | DUSSELDORF | C Major | 5327165351721 | | | | | | | | 1952 | | | | | 1 | 0 | 1396327 |
| | Caned nef a daear lawr (Praise the fountain, heav'n and earth) | Caned nef a daear lawr (Praise the fountain, heav'n and earth) | #168 | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | E. Pa.; W. W.; W. H.; D. H. | | | | LLANFAIR | G Major | 113354325434321 | | English; Welsh | | | Welsh Melody | | | 1952 | | | | | 1 | 0 | 1396328 |
| | Y mae Un, uwchlaw pawb eraill | Y mae Un, uwchlaw pawb eraill | #169a | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | E. E. | W. Schulthes | | | REQUIEM | A♭ Major | 321142172311122 | | Welsh | | | | | | 1952 | | | | | 1 | 0 | 1396332 |
| | One there is above all others | One there is above all others | #169b | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | J. N.; D. H. | W. Schulthes | | | REQUIEM | A♭ Major | 321142172311122 | | | | | | | | 1952 | | | | | 1 | 0 | 1396334 |
| | "Felly carodd Duw" wrthrychau | "Felly carodd Duw" wrthrychau | #170a | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | W. R. | J. Zundel | | | BEECHER | B♭ Major | 556532321761654 | | Welsh | | | | | | 1952 | | | | | 1 | 0 | 1396336 |
| | Love divine, all loves excelling | Love divine, all loves excelling | #170b | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | C. W. | J. Zundel | | | BEECHER | B♭ Major | 556532321761654 | | | | | | | | 1952 | | | | 1 | 1 | 0 | 1396338 |
| | Wele cawsom y Meseia | Wele cawsom y Meseia | #171a | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | D. J. | J. Ambrose Lloyd | | | WYDDGRUG | F Major | 135323431 | | Welsh | | | | | | 1952 | | | | | | 0 | 1396339 |
| | All our hope on God is founded | All our hope on God is founded | #171b | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | R. B. | J. Ambrose Lloyd | | | WYDDGRUG | F Major | 135323431 | | | | | | | | 1952 | | | | | | 0 | 1396340 |
| | O gariad! O gariad mor rhad! (O love divine, full and free!) | O gariad! O gariad mor rhad! (O love divine, full and free!) | #172 | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | D. J.; H. E. L.; D. H. | D. Emlyn Evans | | | TREWEN | f minor | 132171212323434 | | English; Welsh | | | | | | 1952 | | | | | 1 | 0 | 1396341 |
| | Drwy'r Ysbryd heddiw awn | Drwy'r Ysbryd heddiw awn | #173a | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | J. J.; D. H. | R. S. Willis | | | ASCALON | F Major | 111271333342351 | | Welsh | | | Silesian Folk Song | | | 1952 | | | | | 1 | 0 | 1396344 |
| | How pleased and blest was I | How pleased and blest was I | #173b | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | I. W. | R. S. Willis | | | ASCALON | F Major | 111271333342351 | | | | | Silesian Folk Song | | | 1952 | | | | | 1 | 0 | 1396348 |
| | Boed wiw y cwlwm drud (Blest be the tie that binds) | Boed wiw y cwlwm drud (Blest be the tie that binds) | #174 | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | J. F.; D. H. | Johann G. Nageli; Lowell Mason | | | DENNIS | F Major | 331327211161151 | | English; Welsh | | | | | | 1952 | | | | 1 | 1 | 0 | 1396349 |
| | Mae eglwys Dduw fel dinas wych | Mae eglwys Dduw fel dinas wych | #175a | Mawl a chân = praise and song : llyfr hymnau a thonau i Gymru ar Wasgar = hymnal for Welsh and English church worship / crynhoad pwyllgor Eglwys Gymraeg, Detroit, Michigan | | | | | B. F.; E. P. | John Jeffreys | | | DYFRDWY | A Major | 5123513231 | | Welsh | | | | | | 1952 | | | | | 1 | 0 | 1396351 |