| Text Is Public Domain |
---|
우 주 나 를 바 라 보 시 고 (O Lord, with your eyes you have searched me) |
| | | 주 후 슷 가 에 오 셔 서 (Lord, You Have Come To The Lakeshore) | 주 후 슷 가 에 오 셔 서 (Lord, you have come to the lakeshore) | #90 | 찬송과 예배 = Chansong gwa yebae = Come, Let Us Worship: the Korean-English Presbyterian hymnal and service book | Christian Life; Discipleship and Service; Grace and Calmness; Jesus Christ Atonement; Salvation; 그리스도인의 삶; 제자 훈련 와 봉사; 은혜 와 평안; 구원 | | | Cesareo Gabaraín; Gertrude C. Suppe; George Lockwood; Raquel Gutiérrez-Achon | Cesareo Gabaraín; Skinner Chávez-Melo | Irregular with refrain | Matthew 4:18-22 | PESCADOR DE HOMBRES | D Major | 332343211234444 | | English; Korean | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | | | | 2001 | | | | | 1 | 0 | 1305249 |
У креста, у креста |
| | | У креста | У креста хочу стоять | #15348 | The Cyber Hymnal | | | У креста хочу стоять, ... | Frances Jane (Fanny) Crosby; Unknown | William Howard Doane | | | [У креста хочу стоять] | F Major or modal | 343216651133234 | English | Russian | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1827402 |
우 리 하 니 님 이 함 께 하 시 네 (then we know that God still goes that road with us) |
| | | 가 닌 해 도 이 읏 에 게 (When the Poor Ones) | 가 닌 해 도 이 읏 에 게 니 뉘 주 고 (When the poor ones who have nothing share with strangers) | #138 | 찬송과 예배 = Chansong gwa yebae = Come, Let Us Worship: the Korean-English Presbyterian hymnal and service book | 펑 화; Justice; Kingdom of God; Mission and Outreach; Peace; 정의; 하나님나라; 선교 와 봉사; 평안 | | | J. A. Olivar; Miguel Manzano; George Lockwood | J. A. Olivar; Miguel Manzano; Alvin Schutmaat | 12.11.12 with refrain | Matthew 25:31-46 | EL CAMINO | d minor | 123354224311456 | | English; Korean | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | | | | 2001 | | | | | 1 | 0 | 1305380 |
우 리 함 께 만 라 리 라 (Yes, we'll gather at the river) |
| | | 강 가 에 서 만 자 보 자 (Shall We Gather at the River) | 강 가 에 서 만 자 보 자 (Shall we gather at the river) | #389 | 찬송과 예배 = Chansong gwa yebae = Come, Let Us Worship: the Korean-English Presbyterian hymnal and service book | 슬 픔; Christian Year All Saints Day; Funeral and memorial service; Heaven; New Heaven and New Earth; Triumph; 교회 년 성도추모일 (만성절); 장례 와 추도식; 천국; 새하늘과 새땅 | | | Robert Lowry | Robert Lowry | 8.7.8.7 with refrain | Revelation 22:1-5 | HANSON PLACE | D Major | 333234534445432 | English | English; Korean | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | | | | 2001 | | | | 1 | 1 | 0 | 1307650 |
우 리 몸 과 마 음 과 (Lord, we bring our hearts and minds) |
| | | 주 의 형 상 따 라 서 (We Who Bear the Image of God) | 주 의 형 상 따 라 서 (We who bear the image of God) | #245 | 찬송과 예배 = Chansong gwa yebae = Come, Let Us Worship: the Korean-English Presbyterian hymnal and service book | Gratitude; Thanksgiving (Day); 감사 | | | Won Yong Na; Edward Poitras | Woon Young Na | | Psalm 136:1 | [We who bear the image of God] | d minor | 15534531D75111345155 | Korean | English; Korean | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1306854 |
우 리 무 릎 꿇 고 주 를 바 라 보 오 니 (When I fall on my knees with my face to the rising sun) |
| | | 함 께 주 님 의 떡 을 나 누 세 (Let Us Break Bread Together) | 함 께 주 님 의 떡 을 나 누 세 (Let us break bread together on our knees) | #236 | 찬송과 예배 = Chansong gwa yebae = Come, Let Us Worship: the Korean-English Presbyterian hymnal and service book | Holy Communion; 성만찬 | | | | William Farley Smith | 10.10 with refrain | Acts 2:42 | LET US BREAK BREAD | E♭ Major | 5611111322113555 | English | English; Korean | African American spiritual; Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | | | | 2001 | | | | 1 | 1 | 0 | 1306832 |
우 리 삶 을 받 아 (Take our bread, we ask you) |
| | | 우 리 삶 을 받 아 주 소 서 (Take Our Bread) | 주 님 의 성 찬 을 받 을 깨 에 (Yours as we stand at the table you set) | #238 | 찬송과 예배 = Chansong gwa yebae = Come, Let Us Worship: the Korean-English Presbyterian hymnal and service book | Commitment; Holy Communion; Service Music Invitation to Prayer; 헌신; 성만찬; 기도 로의부름 | | | Joe Wise | Joe Wise | Irregular with refrain | | TAKE OUR BREAD | C Major | 34556543445432334321 | English | English; Korean | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | | | | 2001 | | | | 1 | | 0 | 1306837 |
우 린 주 의 것 우 린 주 의 것 (we belong to God, we belong to God) |
| | | 우 리 의 삶 은 예 수 안 에 사 (When We Are Living) | 우 리 의 삶 은 예 수 안 에 사 (When we are living, it is in Christ Jesus) | #310 | 찬송과 예배 = Chansong gwa yebae = Come, Let Us Worship: the Korean-English Presbyterian hymnal and service book | 영 생; 회 개; Adoration and Praise; Commitment; Discipleship and Service; Eternal Life; Forgiveness; Grace and Calmness; Pardon; Repentance; Service Music Confession and Pardon Prayer; 헌신; 제자 훈련 와 봉사; 용서; 은혜 와 평안; 참회의 기도 | | | Anonymous; Elise S. Eslinger; Roberto Escamilla; George Lockwood | | | Romans 14:8 | SOMOS DEL SENOR | D Major | 123222132111232 | | English; Korean | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | Trad. Spanish melody; Harm from Celebremos | | | 2001 | | | | | 1 | 0 | 1307355 |
U ya humes vanana (Go and lead all the people) |
| | | Teka nzilo | Teka nzilo teka (Take fire, from the gathering) | #126 | Global Praise 2: songs for worship and witness | Hope | | - 1 Teka nzilo teka, teka nzilo teka, ... | William F. Anderson | Carlton R. Young; Carlton R. Young | | | [Teka nzilo teka] | G Major or modal | 65334265334255611655 | | English; Xitswa | | | As taught by William F. Anderson | | | 2000 | | | | | | 0 | 1742475 |
Ua ala hou mai ka po |
| | | MOE MA KA LUA PO | Moe ma ka lua po | #77 | Na Himeni Haipule Hawaii | | | | Robert Lowry, 1826-1899; "Hualalai", 1852-1938 | Robert Lowry, 1826-1899 | | | CHRIST AROSE | C Major | 556655546655566 | English | Hawaiian | | | | | | 1972 | | | | | 1 | 0 | 1182570 |
| | | Moe ma ka lua po | Moe ma ka lua po | #151 | Leo Hoonani Hou | | | | Robert Lowry; "Hualalai" | Robert Lowry | | | [Moe ma ka lua po] | C Major | 556655546655566 | English | Hawaiian | | | | | | 1967 | | | | | 1 | 0 | 1273143 |
Ua make oia no'u |
| | | E nana ia Iesu | E nana ia Iesu | #110 | Leo Hoonani Hou | | | | Laiana | | | | [E nana ia Iesu] | G Major | 554345554345 | English | Hawaiian | | | White Robes | | | 1967 | | | | | | 0 | 1273016 |
| | | E NANA IA IESU (Behold the Lamb of God) | E nana ia Iesu | #200 | Na Himeni Haipule Hawaii | | | | Laiana (Lorenzo Lyons), 1807-1886 | Unknown | | | [E nana ia Iesu] | G Major | 554345554345 | | Hawaiian | | | from White Robes | | | 1972 | | | | | | 0 | 1183165 |
Ubbog ti calvario |
| | | Mañgegco ta Timec | Mañgegco ta timec | #84 | Ti Himnario Evangelico | | | | L. H. | Lewis Hartsough | | | WELCOME VOICE | E♭ Major | 1353211124653517 | English | Ilocano; Tagalog | | | | | | 1958 | | | | | 1 | 0 | 1498318 |
Über uns leuchte dein Angesicht |
| | | Über uns leuchte dein Angesicht | Segne uns, Herr, und behüte uns | #47 | Zwei- und dreistimmige geistliche Lieder und Choräle: zum Gebrauch der Schwestern des Stuttgarter Diakonissenhauses, der Jungfrauen- und ähnlicher Vereine (2. Auflage) | | | | | | | | [Segne uns, Herr, und behüte uns] | | 33344322355566555517 | | German | | | Altitalienische Melodie | | | 1898 | | | | | | 0 | 1856164 |
Überall, überall |
| | | Überall, überall | Überall mit Jesu kann ich sicher gehn | #181 | Gute Botschaft | | | | Christ. Lorch | D. B. Towner | | | [Überall mit Jesu kann ich sicher gehn] | | 55665312345432345765 | | German | | | | | | 1911 | | | | | 1 | 0 | 1689467 |
Überall will ich erzählen |
| | | Ueberall will ich's erzählen | Einst ging ich auf sünd'gem Pfade | #26 | Neue Zions-Lieder | | | | Julia H. Johnston; J. J. F. | A. R. Lytle | | | [Einst ging ich auf sünd'gem Pfade] | | | | German | | | | | | 1919 | | | | | | 0 | 1734278 |
Überm Jordan, überm Jordan |
| | | Wir begrüßen uns am Morgen | Wenn nach langer Nacht uns der Morgen lacht | #134 | Jubel-Klänge: eine Sammlung geistlicher Lieder für Sonntagschulen und Jugendvereine | | | | Bertha R. Grimmell | Wm. Edie Marks | | | [Wenn nach langer Nacht uns der Morgen lacht] | | 55653333262171234576 | | German | | | | | | 1899 | | | | | | 0 | 1857435 |
Ubi carita et amor (Live in charity and steadfast love) |
| | | Ubi Caritas | Your love, O Jesus Christ | #746 | RitualSong: a hymnal and service book for Roman Catholics | Brotherhood and Sisterhood; Confidence; Discipleship; Eucharist; Faith; Holy Thursday; Hope; Love; Love for God; Love for Others; Marriage; Ministry; Nation; Patience; Social Concern; Trust; World | | Ubi caritas et amor, ubi caritas Deus ... | Taizé Community | Jacques Berthier, 1923-1994 | | 1 Corinthians 13:2-8 | [Your love, O Jesus Christ] | F Major or modal | 3322114(3)233221D6 | | English; Latin | | | | | | 1996 | | | | | 1 | 0 | 1518376 |
Ubi caritas est vera |
| | | Ubi Caritas | The love of Christ joins us together | #815 | RitualSong (2nd ed.) | Love | | Ubi caritas est vera, est vera: Deus ... | Bob Hurd, b. 1950; Pedro Rubalcava, b. 1958 | Bob Hurd, b. 1950; Craig S. Kingsbury, b. 1952 | | | [The love of Christ joins us together] | F Major or modal | 334323217765117 | | English; Spanish | Refrain, vss. 1, 2, and 5 based on Ubi Caritas, 9th c. | | | | | 2016 | | | | | | 0 | 1510463 |
Ubi caritas est vera (Donde hay caridad verdadera) |
| | | Ubi Caritas | The love of Christ joins us together (Unidos como un solo cuerpo) | #566 | Flor y Canto (3rd ed.) | Cantos de Comunión | | | Bob Hurd, n. 1950; Pedro Rubalcava, n. 1958 | Bob Hurd | | | [The love of Christ joins us together] | F Major or modal | 334323217765117 | | English; Latin; Spanish | Estribillo y estrofas 1, 2, 5, basadas en Ubi Caritas, siglo IX | | | | | 2011 | | | | | | 0 | 1684919 |
Ubi caritas est vera, est vera |
| | | Ubi Caritas | The love of Christ joins us together (Unidos como un solo cuerpo) | #326 | Breaking Bread (Vol. 39) | General Music for Worship Communion | | Ubi caritas est vera, est vera: Deus ... | Bob Hurd; Pedro Rubalcava | Bob Hurd | | | [The love of Christ joins us together] | F Major or modal | 334323217765117 | | English; Spanish | Refrain and vss. 1, 2 and 5 based on Ubi Carita, 9th cent. | | | | | 2019 | | | | | | 0 | 1577277 |
| | | Ubi Caritas | The love of Christ joins us together (Unidos como un solo cuerpo) | #510 | Glory and Praise (3rd. ed.) | Love for Others; Unity; Service Music for Mass Communion Song; Sunday Celebrations in the Absence of a Priest Communion Song; Rites of the Church Marriage; Rites of the Church Order of Christian Funerals: Funeral Liturgy; Rites of the Church Rite of Christian Initiation of Adults: General Use; The Liturgical Year Thursday of the Lord's Supper at the Evening Mass | | Ubi caritas est vera, est vera: Deus ... | Bob Hurd, b. 1950; Pedro Rubalcava, b. 1958 | Bob Hurd; Craig S. Kingsbury, b. 1952 | | | [The love of Christ joins us together] | F Major or modal | 334323217765117 | | English; Spanish | Refrain and vss. 1, 2 and 5 based on Ubi Carita, 9th cent. | | | | | 2015 | | | | | | 0 | 1525207 |
| | | Ubi Caritas | The love of Christ joins us together (Unidos como un solo cuerpo) | #696 | Gather (3rd ed.) | Thursday of the Lord's Supper; Communion of Saints; Community; Feast; Healing; Justice; Love for Others; Love of God for Us; Mercy; Peace; Praise; Presence of God; Reconciliation; Saints; Unity | | | Bob Hurd, b. 1950; Pedri Rubalcava, b. 1958 | Bob Hurd, b. 1950; Craig S. Kingsbury, b. 1952 | | | [The love of Christ joins us together] | F Major | 334323217765117 | | English; Latin; Spanish | Refrain and vss. 1, 2 and 5 based on Ubi Caritas, 9th C. | | | | | 2011 | | | | | | 0 | 1233913 |
| | | Ubi Caritas | The love of Christ joins us together | #776 | Journeysongs (3rd ed.) | Love for Others; Rites of the Church Marriage; Rites of the Church Rite of Christian Initiation of Adults: General Use; Service Music for Mass Communion Song; Sunday Celebrations in the Absence of a Priest Communion Song; The Liturgical Year Thursday of the Lord's Supper at the Evening Mass; Unity | | Ubi caritas est vera, est vera: Deus ... | Bob Hurd, b. 1950 | Bob Hurd; Craig S. Kingsbury, b. 1952 | | | [The love of Christ joins us together] | F Major or modal | 334323217765117 | | English; Latin | Verses 1, 2, and 5 based on Ubi Caritas, 9th cent. | | | | | 2012 | | | | | | 0 | 1555442 |
| | | Ubi Caritas | The love of Christ joins us together | #805 | Journeysongs (2nd ed.) | Love for Others; Unity; Love for Others; Unity; Love for Others; Unity; Service Music for Mass: Liturgy of the Eucharist Communion Song | | Ubi caritas est vera, est vera: Deus ... | Bob Hurd, b. 1950 | Bob Hurd | | | [The love of Christ joins us together] | F Major or modal | 334323217765117 | | English | Refrain and vs. 1, 2, and 5 based on the Latin Chant text from the Liturgy of Holy Thursday | | | | | 2003 | | | | | | 0 | 1560149 |
Ubi caritas est vera (We will find God where we find love) |
| | | Ubi Caritas (We will Find God) | Congregavit nos in unum Christi amor (Gathered here, called by the great love of Jesus Christ) | #478 | Breaking Bread (Vol. 39) | General Music for Worship Love | | - Refrain: Ubi caritas est vera Deus ... | Owen Alstott; Owen Alstott | | 12.12.12.12 with refrain | | UBI CARITAS | F Major or modal | 44566567656544455445 | Latin | English; Latin | | | Chant, Mode VI | | | 2019 | | | | | 1 | 0 | 1577608 |
Ubi caritas est vera (Where true charity and love dwell) |
| | | Ubi Caritas (Where True Charity and Love Dwell) | Congregavit nos in unum Christi amor (Since the love of Christ has joined us in one body) | #374 | Journeysongs (3rd ed.) | Charity; Church; Love for Others; Love for Others; Musical Style Chant; Stewardship; The Liturgical Year Thursday of the Lord's Supper at the Evening Mass; Unity | | - Refrain: Ubi caritas est vera Deus ... | Joyce MacDonald Glover, b. 1923 | | 12.12.12.12 with refrain | 1 Corinthians 1:10 | UBI CARITAS | F Major or modal | 44566567656544455445 | | English; Latin | Latin, 9th cent. | | Chant, Mode VI | | | 2012 | | | | | 1 | 0 | 1529402 |
| | | Ubi Caritas (Where True Charity and Love Dwell) | Congregavit nos in unum Christi amor (Since the love of Christ has joined us in one body) | #753 | Journeysongs (2nd ed.) | Charity; Church; Love for Others; Unity; Charity; Church; Love for Others; Unity; Charity; Church; Love for Others; Unity | | - Refrain: Ubi caritas est vera Deus ... | Joyce MacDonald Glover, b. 1923 | | | | UBI CARITAS | c minor or modal | 44566567656544455445 | | English; Latin | Latin, 9th cent. | | Chant, Mode VI | | | 2003 | | | | | 1 | 0 | 1559919 |
Ubi caritas et amor |
| | | Ubi caritas et amor | Congregavit nos in unum | #d30 | The New Saint Basil Hymnal | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1958 | | | | | | 0 | 320593 |
| | | Ubi caritas et amor | Congregavit nos in unum | #d50 | Worship II, a Hymnal for Roman Catholic Parishes | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1975 | | | | | | 0 | 320594 |
| | | Ubi caritas et amor | Your love O Jesus Christ | #226 | Renew! Songs and Hymns for Blended Worship | | | caritas et amor, ubi caritas Deus ibi ... | | Jacques Berthier | Irregular | | UBI CARITAS | F Major | 3322114(3)233221D6 | | English; Latin | Ubi caritas et amor, 9th c. | | | | | 1995 | | | | | 1 | 0 | 4933 |
| | | Ubi Caritas | We gather together in the love of Christ | #479 | Breaking Bread (Vol. 39) | | | Ubi caritas et amor, Deus ibi est. Ubi ... | Laurence Rosania | Laurence Rosania | | | [We gather together in the love of Christ] | E♭ Major | 33551133666123355113 | | English | Holy Thursday Liturgy | | | | | 2019 | | | | | | 0 | 1577612 |
Ubi cáritas et amor |
| | | Ubi Caritas | We feel your presence here | #568 | Gather Comprehensive, Second Edition | | | | Carol Browning, b. 1956 | Carol Browning, b. 1956 | | 1 Corinthians 13:2-8 | [We feel your presence here] | A♭ Major | | | English; Latin | | | | | | 2004 | | | | | | 0 | 38306 |
Ubi caritas et amor |
| | | Ubi Caritas | We gather together in the love of Christ | #664 | Glory and Praise (3rd. ed.) | Charity; Church; Charity; Church; Charity; Church; Gathering; Love for Others; Social Concern; Unity; Service Music for Mass Entrance Song (Gathering of Processional); Service Music for Mass Communion Song; Sunday Celebrations in the Absence of a Priest Communion Song; Rites of the Church Marriage; Rites of the Church Penance (Reconciliation); The Liturgical Year Thursday of the Lord's Supper at the Evening Mass; The Liturgical Year The Most Holy Body and Blood of Christ (Corpus Christi) | | Ubi caritas et amor, Deus ibi est. ... | Laurence Rosania, b. 1957 | Laurence Rosania | | 1 Corinthians 1:10 | [We gather together in the love of Christ] | E♭ Major | 33551133666123355113 | | English | Holy Thursday Liturgy | | | | | 2015 | | | | | | 0 | 1525844 |
Ubi cáritas et amor |
| | | Ubi Cáritas | If I have the gift of prophecy | #702 | Worship (4th ed.) | Love | | Latin - Ubi caritas et amor, ubi ... | Taizé Community | Jacques Berthier, b. 1923 | | | [Ubi caritas et amor] | F Major | 3322114(3)233221D6 | | English; Korean; Latin; Spanish; Tagalog | | | | | | 2011 | | | | | 1 | 0 | 1400042 |
Ubi caritas et amor |
| | | Ubi Caritas | We gather together in the love of Christ | #710 | Journeysongs (3rd ed.) | Charity; Church; Gathering; Love for Others; Rites of the Church Marriage; Rites of the Church Penance (Reconciliation); Service Music for Mass Communion Song; Social Concern; Sunday Celebrations in the Absence of a Priest Communion Song; The Liturgical Year The Most Holy Body and Blood of Christ (Corpus Christi); The Liturgical Year Thursday of the Lord's Supper at the Evening Mass; Unity | | Ubi caritas et amor, Deus ibi est. ... | Laurence Rosania, b. 1957 | Laurence Rosania | | Matthew 13:18-23 | [We gather together in the love of Christ] | E♭ Major | 33551133666123355113 | | English; Latin | Holy Thursday Liturgy | | | | | 2012 | | | | | | 0 | 1555131 |
| | | Ubi Caritas | We gather together in the love of Christ | #754 | Journeysongs (2nd ed.) | Charity; Church; Gathering; Love for Others; Social Concern; Unity; Charity; Church; Gathering; Love for Others; Social Concern; Unity; Charity; Church; Gathering; Love for Others; Social Concern; Unity; Service Music for Mass: Introductory Rites Entrance Song; Service Music for Mass: Liturgy of the Eucharist Communion Song; Sunday Celebrations in the Absence of a Priest Entrance Song | | Ubi caritas et amor, Deus ibi est. ... | Laurence Rosania, b. 1957 | Laurence Rosania | | | [We gather together in the love of Christ] | E♭ Major | 33551133666123355113 | | English | Holy Thursday Liturgy | | | | | 2003 | | | | | | 0 | 1559920 |
| | | Ubi Caritas | If I have the gift of prophecy | #808 | RitualSong (2nd ed.) | Love | | [Latin] Ubi caritas et amor, ubi ... | Taizé Community | Jacques Berthier, 1923-1994 | | 1 Corinthians 13:2-8 | [If I have the gift of prophecy] | F Major or modal | 3322114(3)233221D6 | | English; Korean; Latin; Spanish; Tagalog | | | | | | 2016 | | | | | 1 | 0 | 1510444 |
| | | Ubi Caritas | Your love, O Jesus Christ | #946 | Complete Anglican Hymns Old and New | Communion Chants; Holy Communion Chants; Year B Easter 5; Year C Easter 5; Year C Epiphany 4; Years A, B, and C Maundy Thursday | | caritas et amor. 1 Your love, O Jesus ... | Taizé Community | Jacques Berthier, 1923-1994 | | 1 Corinthians 10:16-17 | [Ubi caritas et amor] | F Major | 3322114(3)233221D6 | | English | | | | | | 2000 | | | | | 1 | 0 | 1431240 |
Ubi caritas et amor Deus ibi est (Where true charity and love abide, God is dwelling there) |
| | | Where True Charity and Love Abide (Ubi caritas et amor) | We are gathered by the one love of Christ Jesus | #653 | Evangelical Lutheran Worship | Community in Christ; Community in Christ; Love; Maundy Thursday | | Where true charity and love abide, God ... | | | 12.12.12.12 with refrain | | UBI CARITAS | G Major | 44566567656544455445 | | English | Latin, 9th cnet.; Tr. composite | | Plainsong mode VI | | | 2006 | | 205763 | | | 1 | 0 | 990489 |
Ubi caritas et amor (Live in charity and steadfast love) |
| | | Ubi Caritas | If I have the gift of prophecy | #408 | Gather Comprehensive | Rites of the Church Marriage; Brotherhood and Sisterhood; Patience | | | Taize Community | Jacques Berthier | | 1 Corinthians 13:2-8 | [If I have the gift of prophecy] | F Major | 3322114(3)233221D6 | | English; Latin | | | | | 1978 | 1994 | | | | | 1 | 0 | 31781 |
| | | Ubi Caritas (Live in Charity) | If I have the gift of prophecy | #746 | One in Faith | Love | | Ubi caritas et amor, ubi caritas et ... | | Jacques Berthier, 1923-1994 | | 1 Corinthians 13:2-8 | [If I have the gift of prophecy] | F Major or modal | 3322114(3)233221D6 | | English; Latin | | | | | | 2015 | | | | | 1 | 0 | 1520186 |
Ubi caritas et amor (Where true charity and love dwell) |
| | | Ubi Caritas (Where True Charity and Love Dwell) | Congregavit nos in unum Christi amor (Since the love of Christ has joined us in one body) | #748 | One in Faith | Love | | - Refrain: Ubi caritas et amor Deus ... | Joyce M. Glover, 1923-2013 | | 12.12.12.12 with refrain | | UBI CARITAS | F Major or modal | 44566567656544455445 | Latin | English; Latin | | | Chant, Mode VI | | | 2015 | | | | | 1 | 0 | 1520188 |
Ubi caritas et amor (Where true love and charity are found) |
| | | Ubi caritas (Where True Love) | [Ubi caritas] | #492 | Voices Together | Compassion; Eternal Life; Gathering; God Love of; Heaven; Heritage Before 1500; Holy Thursday; Justice Racial; Love for Others; Praying Short Prayer Responses; Service; Unity | | caritas et amor Deus ibi est. Amen. ... | Richard Proulx | | 12.12.12.12 with refrain | John 13:34-35 | UBI CARITAS | F Major | 44566567656544455445 | Latin | Latin | 8th–9th c. | | chant, mode VI, 8th–9th c. | | | 2020 | | | | | 1 | 0 | 1652028 |
Ubi sunt, O, pocula |
| | | Lauriger Horatius | Lauriger Horatius | #248a | The Assembly Hymn and Song Collection: designed for use in chapel, assembly, convocation, or general exercises of schools, normals, colleges and universities. (3rd ed.) | | | | | | | | [Lauriger Horatius] | | 11123332347211112333 | | Latin | | | | | | 1914 | | | | | | 0 | 1979022 |
Udi arken findes rum |
| | | Arken | Vor fader udi himmelen | #84 | Evangeli harpe : et udvalg af salmer og aandelige sange til brug i menigheden, söndagsskolen og hjemmet | | | | J. B. | | | | [Vor fader udi himmelen] | B♭ Major | 34555176661517122222 | | Norwegian | | | | | | 1906 | | | | | 1 | 0 | 1371470 |
Udi lammets blod min sjæl |
| | | Gjennem Porten | Gud ske lov, Guds barn jeg er | #215 | Evangeli harpe : et udvalg af salmer og aandelige sange til brug i menigheden, söndagsskolen og hjemmet | | | | | | | | [Gud ske lov, Guds barn jeg er] | G Major | 123333321211651 | | Norwegian | | | | | | 1906 | | | | | 1 | 0 | 1372523 |
Udi storm vi staar |
| | | Min Arveret | Nu kan jeg læse klart min ret | #299 | Evangeli harpe : et udvalg af salmer og aandelige sange til brug i menigheden, söndagsskolen og hjemmet | | | | | | | | [Nu kan jeg læse klart min ret] | G Major | 51321712524321231356 | | Norwegian | | | | | | 1906 | | | | | | 0 | 1373008 |
Ueber dem Meer ich gerne w'r |
| | | Jenseits des Meeres | Von dem weiten, holdseligen Land | #d224 | Evangeliums-Klaenge zur Erbauung, Ermahnung und Einladung | | | | Jennie Mast | | | | | | | | German | | | | | | 1907 | | | | | | 0 | 868083 |