Person Results

Meter:8.7.8.7.6.6.6.6.7
In:people

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 11 - 20 of 51Results Per Page: 102050

Catherine Winkworth

1827 - 1878 Meter: 8.7.8.7.6.6.6.6.7 Translator of "God is our stronghold firm and sure" in Lyra Germanica Catherine Winkworth (b. Holborn, London, England, 1827; d. Monnetier, Savoy, France, 1878) is well known for her English translations of German hymns; her translations were polished and yet remained close to the original. Educated initially by her mother, she lived with relatives in Dresden, Germany, in 1845, where she acquired her knowledge of German and interest in German hymnody. After residing near Manchester until 1862, she moved to Clifton, near Bristol. A pioneer in promoting women's rights, Winkworth put much of her energy into the encouragement of higher education for women. She translated a large number of German hymn texts from hymnals owned by a friend, Baron Bunsen. Though often altered, these translations continue to be used in many modern hymnals. Her work was published in two series of Lyra Germanica (1855, 1858) and in The Chorale Book for England (1863), which included the appropriate German tune with each text as provided by Sterndale Bennett and Otto Goldschmidt. Winkworth also translated biographies of German Christians who promoted ministries to the poor and sick and compiled a handbook of biographies of German hymn authors, Christian Singers of Germany (1869). Bert Polman ======================== Winkworth, Catherine, daughter of Henry Winkworth, of Alderley Edge, Cheshire, was born in London, Sep. 13, 1829. Most of her early life was spent in the neighbourhood of Manchester. Subsequently she removed with the family to Clifton, near Bristol. She died suddenly of heart disease, at Monnetier, in Savoy, in July, 1878. Miss Winkworth published:— Translations from the German of the Life of Pastor Fliedner, the Founder of the Sisterhood of Protestant Deaconesses at Kaiserworth, 1861; and of the Life of Amelia Sieveking, 1863. Her sympathy with practical efforts for the benefit of women, and with a pure devotional life, as seen in these translations, received from her the most practical illustration possible in the deep and active interest which she took in educational work in connection with the Clifton Association for the Higher Education of Women, and kindred societies there and elsewhere. Our interest, however, is mainly centred in her hymnological work as embodied in her:— (1) Lyra Germanica, 1st Ser., 1855. (2) Lyra Germanica, 2nd Ser., 1858. (3) The Chorale Book for England (containing translations from the German, together with music), 1863; and (4) her charming biographical work, the Christian Singers of Germany, 1869. In a sympathetic article on Miss Winkworth in the Inquirer of July 20, 1878, Dr. Martineau says:— "The translations contained in these volumes are invariably faithful, and for the most part both terse and delicate; and an admirable art is applied to the management of complex and difficult versification. They have not quite the fire of John Wesley's versions of Moravian hymns, or the wonderful fusion and reproduction of thought which may be found in Coleridge. But if less flowing they are more conscientious than either, and attain a result as poetical as severe exactitude admits, being only a little short of ‘native music'" Dr. Percival, then Principal of Clifton College, also wrote concerning her (in the Bristol Times and Mirror), in July, 1878:— "She was a person of remarkable intellectual and social gifts, and very unusual attainments; but what specially distinguished her was her combination of rare ability and great knowledge with a certain tender and sympathetic refinement which constitutes the special charm of the true womanly character." Dr. Martineau (as above) says her religious life afforded "a happy example of the piety which the Church of England discipline may implant.....The fast hold she retained of her discipleship of Christ was no example of ‘feminine simplicity,' carrying on the childish mind into maturer years, but the clear allegiance of a firm mind, familiar with the pretensions of non-Christian schools, well able to test them, and undiverted by them from her first love." Miss Winkworth, although not the earliest of modern translators from the German into English, is certainly the foremost in rank and popularity. Her translations are the most widely used of any from that language, and have had more to do with the modern revival of the English use of German hymns than the versions of any other writer. -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ============================ See also in: Hymn Writers of the Church

George Taylor Rygh

1860 - 1942 Person Name: George Taylor Rygh, 1860-1943 Meter: 8.7.8.7.6.6.6.6.7 Translator of "God's Word Is Our Great Heritage" in Ambassador Hymnal

Michael Perry

1942 - 1996 Person Name: Michael Perry (born 1942) Meter: 8.7.8.7.6.6.6.6.7 Adapter of "God is our fortress and our rock" in Hymns for Today's Church (2nd ed.) Initially studying mathematics and physics at Dulwich College, Michael A. Perry (b. Beckenham, Kent, England, 1942; d. England, 1996) was headed for a career in the sciences. However, after one year of study in physics at the University of London, he transferred to Oak Hill College to study theology. He also studied at Ridley Hall, Cambridge, and received a M.Phil. from the University of Southhampton in 1973. Ordained a priest in the Church of England in 1966, Perry served the parish of St. Helen's in Liverpool as a youth worker and evangelist. From 1972 to 1981 he was the vicar of Bitterne in Southhampton and from 1981 to 1989, rector of Eversley in Hampshire and chaplain at the Police Staff College. He then became vicar of Tonbridge in Kent, where he remained until his death from a brain tumor in 1996. Perry published widely in the areas of Bible study and worship. He edited Jubilate publications such as Hymns far Today's Church (1982), Carols for Today (1986), Come Rejoice! (1989), and Psalms for Today (1990). Composer of the musical drama Coming Home (1987), he also wrote more than two hundred hymns and Bible versifications. Bert Polman

Michael Forster

b. 1946 Person Name: Michael Forster, b. 1946 Meter: 8.7.8.7.6.6.6.6.7 Author of "God is our strength from days of old" in Complete Anglican Hymns Old and New

Bruce Greer

Meter: 8.7.8.7.6.6.6.6.7 Arranger (last stanza setting and choral ending) of "EIN' FESTE BURG" in The Celebration Hymnal

Ruth C. Duck

1947 - 2024 Person Name: Ruth Duck Meter: 8.7.8.7.6.6.6.6.7 Adapter of "A Mighty Fortress Is Our God" in Chalice Hymnal

Ken Medema

b. 1943 Meter: 8.7.8.7.6.6.6.6.7 Author of "In Unity We Lift Our Song" in Sing the Faith Ken Medema (b. Grand Rapids, Michigan, 1943) is a song writer, composer, recording artist, and story-teller through music. Blind from birth, Ken began playing the piano at age five and studied classical music by reading Braille. He graduated from Grand Rapids Christian High School and studied music therapy at Michigan State University in Lansing, Michigan. As a music therapist in both Indiana and New Jersey, he began writing songs for hurting teenagers, an experience that helped to launch a career of writing songs on Christian life that has taken him to venues large and small all over North America and beyond. He responds to what he hears and sees in his heart at particular events, often improvising songs on the spot, offering compassion, honesty and desire for integrity in both worship and life. In 1985 he began Brier Patch Music, which continues to publish his music and recordings, including 26 CDs. Bert Polman

Rupert E. Davies

1909 - 1994 Person Name: Rupert E. Davies, 1909-1994 Meter: 8.7.8.7.6.6.6.6.7 Alterer (v. 4) of "A safe stronghold our God is still" in Singing the Faith

Omer Westendorf

1916 - 1997 Meter: 8.7.8.7.6.6.6.6.7 Author of "A Mighty Fortress Is Our God" in The Presbyterian Hymnal Omer Westendorf, one of the earliest lyricists for Roman Catholic liturgical music in English, died on October 22, 1997, at the age of eighty-one. Born on February 24, 1916, Omer got his start in music publishing after World War II, when he brought home for his parish choir in Cincinnati some of the Mass settings he had discovered in Holland. Interest in the new music being published in Europe led to his creation of the World Library of Sacred Music, initially a music-importing firm that brought much of this new European repertoire to U.S. parishes. Operating out of a garage in those early years, Omer often joked about the surprised expressions of visitors who stopped by and found a wide range of sheet music in various states of “storage” (read disarray). Later, as World Library Publications, the company began publishing some of its own music, including new works with English texts by some of those same Dutch composers, for example, Jan Vermulst. In 1955 World Library published the first edition of The Peoples Hymnal, which would become the People's Mass Book in 1964, one of the first hymnals to reflect the liturgical reforms proposed by Vatican II. Omer also introduced the music of Lucien Deiss to Catholic parishes through the two volumes of Biblical Hymns and Psalms. Using his own name and several pen names, Omer composed numerous compositions for liturgical use, though his best-known works may be the texts for the hymns “Where Charity and Love Prevail,” “Sent Forth by God’s Blessing,” and especially “Gift of Finest Wheat.” As he lay dying, his family and friends gathered around his bed to sing his text “Shepherd of Souls, in Love, Come, Feed Us.” NPM honored Omer as its Pastoral Musician of the Year in 1985. --liturgicalleaders.blogspot.com/2008 =========================== Pseudonyms: Paul Francis Mark Evans J. Clifford Evers --Letter from Tom Smith, Executive Director of The Hymn Society, to Leonard Ellinwood, 6 February 1980. DNAH Archives.

Ole G. Belsheim

1861 - 1925 Person Name: O. G. Belsheim, 1861-1925 Meter: 8.7.8.7.6.6.6.6.7 Translator of "God's Word Is Our Great Heritage" in Evangelical Lutheran Hymnary Ole G. Belsheim was born on August 26, 1861 in Vang, Valdres, Norway. He em­i­grat­ed to Amer­i­ca with his fam­i­ly when he was just 5 years old. He at­tend­ed Lu­ther Col­lege, De­cor­ah, Io­wa; North­field Sem­in­a­ry; and Augs­burg Sem­in­a­ry, Min­ne­so­ta. He served as pastor in Mil­wau­kee, Wis­con­sin; Al­bert Lea, Min­ne­so­ta; Grand Mea­dow, Min­ne­so­ta; and Man­dan, North Da­ko­ta and Trin­i­ty Evan­gel­i­cal Lu­ther­an Church in Bis­marck, North Da­ko­ta (1908-15). He was also a member of the committee that produced The Lutheran Hymnary in 1913 and served as editor for Christian Youth for two years. He died on Feb­ru­a­ry 13, 1925 in Dick­in­son, North Da­ko­ta. NN, Hymnary. Source: http://www.hymntime.com/tch/bio/b/e/l/belsheim_og.htmvv

Pages


Export as CSV
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.