Thanks for being a Hymnary.org user. You are one of more than 10 million people from 200-plus countries around the world who have benefitted from the Hymnary website in 2024! If you feel moved to support our work today with a gift of any amount and a word of encouragement, we would be grateful.

You can donate online at our secure giving site.

Or, if you'd like to make a gift by check, please make it out to CCEL and mail it to:
Christian Classics Ethereal Library, 3201 Burton Street SE, Grand Rapids, MI 49546
And may the promise of Advent be yours this day and always.

Person Results

Scripture:Galatians 4
In:people

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 41 - 50 of 225Results Per Page: 102050

F. B. P.

1500 - 1600 Scripture: Galatians 4:26 Translator of "The New Jerusalem" in Laudes Domini

Gerhardt Tersteegen

1697 - 1769 Person Name: Gerhard Tersteegen Scripture: Galatians 4:6 Author of "Christ in you, the hope of glory" in Hymnal of the Methodist Episcopal Church Tersteegen, Gerhard, a pious and useful mystic of the eighteenth century, was born at Mörs, Germany, November 25, 1697. He was carefully educated in his childhood, and then apprenticed (1715) to his older brother, a shopkeeper. He was religiously inclined from his youth, and upon coming of age he secured a humble cottage near Mühlheim, where he led a life of seclusion and self-denial for many years. At about thirty years of age he began to exhort and preach in private and public gatherings. His influence became very great, such was his reputation for piety and his success in talking, preaching, and writing concerning spiritual religion. He wrote one hundred and eleven hymns, most of which appeared in his Spiritual Flower Garden (1731). He died April 3, 1769. Hymn Writers of the Church by Charles S. Nutter and Wilbur F. Tillett, 1911 ==================================================== Gerhardt Tersteegen or ter Stegen, was born at Moers, Netherlands [sic. Germany] , November 25, 1697. He was destined for the Reformed ministry, but after his father's death when the boy was only six, his mother was unable to send him to the university. He studied at the Gymnasium in Moers, and then earned a meager living as a silk weaver, sharing his frugal daily fare with the poor. Malnutrition and privation undermined his health to such an extent that he suffered a serious depression for some five years, following which he wrote a new covenant with God, signing it in his own blood. A strong mystic, he did not attend the services of the Reformed Church after 1719. Although forming no sect of his own, he became well known as a religious teacher and leader. His house was known as "The Pilgrim's Cottage" -- a retreat for men seeking a way of life, while he himself was known as "the physician of the poor and forsaken." Barred from preaching in his own country until 1750, he visited Holland annually from 1732 to 1755, holding meetings. In addition to his other labors he carried on a tremendous correspondence. Overwork resulted in physical breakdown, so that during the latter years of his life he could speak only to small gatherings. He died at Muhlheim on April 3, 1769. One of the three most important of Reformed hymn writers, he is also regarded as the chief representative of the mystics. He wrote 111 hymns. His important Geisliches Blumengartlein was published in 1729. H.E. Govan published The Life of Gerhard Tersteegen, with selctions from his writings, in 1902. --The Hymnal 1940 Companion =========================== Tersteegen, Gerhard, son of Heinrich Tersteegen (otherwise ter Stegen or zur Stiege), merchant at Mörs (Meurs), in Rhenish Prussia, was born at Mors, Nov. 25, 1697. His parents intended that he should become a minister of the Reformed Church in Germany. His father however died in 1703, and his mother found that after giving him a thorough classical training in the Latin school at Mörs she was unable to afford the cost of his University course. He was accordingly apprenticed, in 1713, to his brother-in-law, a merchant at Mühlheim on the Ruhr, and in 1717 started in business on his own account, at Mühlheim. As he found his time much broken up, and his opportunities of meditation few, he gave up his business in 1719; and, after a short trial of linen weaving, took up the easier and much more lucrative occupation of weaving silk ribbons. During the years 1719-24 he passed through a period of spiritual depression, at the end of which his faith in the reconciling grace of Christ became assured (see No. xxxiv. below), and on Maundy Thursday, 1724, he wrote out a solemn covenant with God which he signed with his own blood. Previous to this, even before 1719, he had ceased to attend the ordinary services of the Reformed Church; and also absented himself from Holy Communion on the ground that he could not in conscience communicate along with open sinners. About the beginning of 1725 he began to speak at the prayer meetings which had been held at Mühlheim, since 1710, by Wilhelm Hoffmann, who was a candidate of theology (licensed preacher) of the Reformed Church. Tersteegen soon became known as a religious teacher among the "Stillen im Lande," as the attenders on these meetings were called, and in 1728 gave up his handicraft in order to devote himself entirely to the translation of works by medieval and recent Mystics and Quietists, including Madame Guyon and others, and the composition of devotional books, to correspondence on religious subjects, and to the work of a spiritual director of the "awakened souls." From this date to his death he was supported by a small regular income which was subscribed by his admirers and friends. About 1727 a house at Otterbeck, between Mühlheim and Elberfeld, was set apart as a "Pilgerhütte," where the "awakened souls" could go into a spiritual retreat, under the direction of Tersteegen. This house, with accommodation for eight persons, was retained until about 1800. Tersteegen, however, did not confine himself to Mühlheim, but travelled over the district, addressing gatherings of like-minded Christians, giving special attention to Elberfeld, Barmen, Solingen, and Crefeld. From 1732 to 1755 he also went regularly every year to Holland, to visit his spiritual kinsfolk at Amsterdam and elsewhere. From 1730 to 1750 a law against conventicles was strictly enforced, and Tersteegen could not hold meetings except on his visits to Holland. During this period he removed to a house which had been Wilhelm Hoffmann's, where he preached, and provided food and simple medicines for the poor. After 1750 he resumed his public speaking until 1756, when he overstrained himself, and had to confine himself to the smallest gatherings absolutely. In 1769, dropsy set in, and after patient endurance for a season he died on April 3, 1769, at Mühlheim (Koch, vi. 46). Up to the end of his life Tersteegen remained outside the Reformed Church, but never set up a sect of his own. After his death his followers as a rule reunited themselves with it, especially when a less formal type of religion began to prevail therein. Tersteegen's most important hymnological work was his Geistliches Blümen-Gärtlein, of which many editions were published. Tersteegen ranks as one of the three most important hymnwriters associated with the Reformed Church in Germany, the other two being F. A. Lampe and Joachim Neander. He is however more closely allied, both as a Mystic and as a Poet, with Johann Scheffler than with either of his co-religionists. He almost equals Scheffler in power of expression and beauty of form, and if Scheffler has more pictorial grace, and a more vivid imagination, Tersteegen has more definiteness of teaching, a firmer grasp of the Christian verities, and a greater clearness in exposition. Inner union of the soul with God and Christ, the childlike simplicity and trust which this brings, renunciation of the world and of self, and daily endeavour to live as in the presence of God and in preparation for the vision of God, are the keynotes of his hymns. To his intense power of realising the unseen, his clear and simple diction, and the evident sincerity with which he sets forth his own Christian experience, his hymns owe much of their attractiveness and influence. During his lifetime they did not come much into use except through the Harfenspiel, as above, and they did not meet the taste of compilers during the Rationalistic period. But since Bunsen in his Yersuch, 1833, and Knapp in his Evangelischer Lieder-Schatz, 1837, brought his hymns once more into notice they have been received in greater or less measure into almost all the German hymnbooks, among the Lutherans as well as among the Reformed, the most popular of all being his “Gott ist gegenwärtig". A number of Tersteegen's hymns are noted under their own first lines. They appeared, almost all for the first time, in the successive editions of his Geistliches Blümen-Gärtlein, viz., in the 1st ed., 1729; 2nd ed., 1735; 3rd ed., 1738; 4th ed., 1745; 5th ed., 1751; 6th ed., 1757; 7th ed., 1768; and in each case (after 1729) in the Third Book of that work. Those which have passed into English are as follows:— i. Freue dich, du Kinder-Orden. Christmas. Translated as:— Little children, God above, 1858, p. 78. Another tr. is: "Children rejoice, for God is come to earth." By Miss Dunn, 1857, p. 30. ii. Jedes Herz will etwas lieben. Love to Christ. In the 4th ed., 1745, as above, Bk. iii., No. 70, in 8 stanzas of 4 lines, entitled "The Soul wishes to take Jesus as her best Beloved." Translated as:— 1. The heart of man must something love. A cento beginning with st. ii. “Though all the world my choice deride," is in Spurgeon's Our Own Hymn Book, 1866, and also in the Plymouth Collection, 1855, and other American hymnals. 2. Something every heart is loving. A full and good translation by Mrs. Bevan, in her Songs of Eternal Life, 1858, p. 58. iii. Jesu, der du bist alleine. Communion of Saints. In the 2nd ed., 1735, in 11 stanzas of 6 lines, entitled "Prayer on behalf of the brethren." Translated as:— Jesus, whom Thy Church doth own. By Miss Winkworth, omitting st. iii., in her Lyra Germanica, 2nd Ser., 1858, p. 99. iv. Jesu, mein Erbarmer! höre. Lent or Penitence. In the 2nd ed., 1735, in 12 stanzas of 6 lines, entitled "In outward and inward sufferings and Temptations." Translated as:— Jesus, pitying Saviour, hear me. In full, by Miss Winkworth, in her Lyra Germanica, 2nd Ser., 1858, p. 133. In her Christian Singer, 1869, p. 298, she gave st. ii., v., vi., beginning "Lost in darkness, girt with dangers." v. Nun so will ich denn mein Leben. Self-Surrender. Translated (omitting st. ii., iii., vi., x.) as:— 1. Lo! my choice is now decided. By Miss Cox, in her Sacred Hymns from the German, 1841, p. 125. Her translations of st. viii., ix., vii., altered and beginning, "One thing first and only knowing," are repeated in Hedge & Huntington's Hymns for the Church of Christ, Boston, U.S., 1853. 2. Now at last I end the strife. By Miss Winkworth, in herLyra Germanica, 2nd Ser., 1858. vi. 0 liebe Seele! könntst du werden. The Childlike Spirit. Translated as:— Soul! couldst thou, while on earth remaining. In Miss Cox'sHymns from German, 1864, p. 197, it begins "Soul, while on earth thou still remainest." Other trs. are: (1) "Wouldst thou, my soul, the secret find." By Lady E. Fortescue, 1843, p. 47. (2) “Dear soul, couldst thou become a child." By Miss Winkworth, 1855, p. 22. vii. Siegesfürste, Ehrenkönig. Ascension. Translated as:— Conquering Prince and Lord of Glory, By Miss Winkworth, omitting st. ii., in her Lyra Germanica, 2nd Ser., 1858, p. 48. viii. Wie gut ists, wenn man abgespehnt. Lent or Self-Renunciation. In the first edition, entitled "Of the sweetness of the hidden life of Christians." Translated as:— How sweet it is, when, wean'd from all. This is a good and full translation by S. Jackson, in his Life of Tersteegen, 1832 (1837, p. 417). Other hymns by Tersteegen which have been rendered into English are:— ix. Ach Gott, es taugt doch draussen nicht. On the Vanity of Earthly Things. Tr. as, "Ah God! the world has nought to please." By Miss Winkworth, 1869, p. 304. x. Ach, könnt ich stille sein. Peace in God. Translated as (1) "Oh! could I but be still." By Mrs. Bevan, 1859, p. 134. (2) "Ah, could I but be still." By Lady Durand, 1873, p. 77. xi. Allgenugsam Wesen. God's All-sufficiency . The trs. are (1) "Thou All-sufficient One! Who art." By Miss Warner, 1858, p. 601, repeated in Hymns of the Ages, Boston, U.S., 1865, p. 163. (2) "Thou, whose love unshaken." xii. Bald endet sich mein Pilgerweg. Eternal Life. Translated as “Weary heart, be not desponding." By Lady Durand, 1873, p. 84. xiii. Berufne Seelen! schlafet nicht. Lent. The translations are (1) "Ye sleeping souls, awake From dreams of carnal ease." By S. Jackson, in his Life of Tersteegen, 1832 (1837, p, 413). (2) "Sleep not, 0 Soul by God awakened." By Lady Durand, 1873, p. 98. xiv. Das äussre Sonnenlicht ist da. Morning. Tr. as (1) "The World's bright Sun is risen on high." By H. J. Buckoll, 1842, p. 51. (2) "The outer sunlight now is there." By Lady Durand, 1873, p. 75. xv. Das Kreuz ist dennoch gut. Cross and Consolation. Translated as "The Cross is ever good." By Mrs. Findlater in Hymns from the Land of Luther, 1862, p. 72 (1884, p. 234). xvi. Die Blümlein klein und gross in meines Herren Garten. On the Graces of the New Testament. The trs. are (l) "Flowers that in Jesu's garden have a place." By Miss Dunn in her translation of Tholuck's Stunden, 1853, p. 114. (2) "Full many flowers, in my Lord's garden blooming." By Dr. R. Menzies in his translation of Tholuck's Stunden, 1870, p. 182. xvii. Die Liebe will was gauzes haben.Entire Consecration. Tr. as "Love doth the whole—not part—desire." By Miss Warner, 1869, p. 12. xviii. Für dich sei ganz mein Herz und Leben. Consecration to Christ. The trs. are (1) "Constrain'd by love so warm and tender." By R. Massie in the British Herald, April, 1865, p. 55. (2) "My soul adores the might of loving." By Mrs. Edmund Ashley in the British Herald, Sept., 1867, p. 136, repeated in Reid's Praise Book, 1872, No. 582. xix. Grosser Gott, in dem ich schwebe. God's Presence. Translated as "God, in Whom I have my being." By Lady Durand, 1873, p. 81. xx. Jauchzet ihr Himmel! frohlocket ihr englische Chören. Christmas. Tr. as "Triumph, ye heavens! rejoice ye with high adoration." xxi. Jesu, den ich meine. Life in Christ. Tr. as ”Jesus, whom I long for." By Lady Durand, 1873, p. 92. xxii. Jesus-Nam, du höchster Name. The Name of Jesus. Translated as "Jesu's name, thou highest name." By S. Jackson in his Life of Tersteegen, 1832 (1837, p. 415). xxiii. Liebwerther, süsser Gottes-Wille. Resignation to the Will of God. The translations are (1) "Thou sweet beloved Will of God." By Mrs. Bevan, 1858, p. 14. (2) “Will of God, all sweet and perfect." By Lady Durand, 1873, p. 96. xxiv. Mein ganzer Sin. Lent. Turning to God. Tr. as "My whole desire Doth deeply turn away." By Miss Warner, 1869, p. 30. xxv. Mein Gott, mein Gott, mein wahres Leben. Self-Dedication. Tr. as "My God, my God, my life divine!" By S. Jackson in his Life of Tersteegen, 1832 (1837, p. 414). xxvi. Mein Herz, ein Eisen grob und alt. Cross and Consolation. Tr. as "A rough and shapeless block of iron is my heart." By Lady Durand, 1873, p. 79. xxvii. Mein'n ersten Augenblick. Morning. Tr. as "Each moment I turn me." xxviii. Nun lobet alle Gottes Sohn. Praise to Christ. Tr. as "Give glory to the Son of God." By Mrs. Bevan, 1858, p. 75. xxix. 0 Jesu, König, hoch zu ehren. Self-surrender. Tr. as “0 Jesus, Lord of majesty." By Miss Winkworth, 1858, p. 136. xxx. So gehts von Schritt zu Schritt. For the Dying. Tr. as "Thus, step by step, my journey to the Infinite." By Lady Durand, 1873, p. 105. xxxi. So ist denn doch nun abermal ein Jahr. New Year. Tr. as "Thus, then another year of pilgrim-life." By Lady Durand, 1873, p. 73. xxxii. Sollt ich nicht gelassen sein. Cross and Consolation. Tr. as “Should I not be meek and still." By Mrs. Bevan, 1858, p. 45. xxxiii. Von allen Singen ab. Turning to God. Tr. as "From all created things." By Lady Durand, 1873, p. 100. xxxiv. Wie bist du mir so innig gut. The Grace of Christ. Written in 1724 at the close of his time of spiritual despondency. “This state of spiritual darkness continued five years; until at length whilst on a journey to a neighbouring town, the day-spring from on high again visited him; and the atoning mercy of Jesus Christ was made so deeply and convincingly apparent to him, that his heart was set entirely at rest. On this occasion he composed that beautiful hymn, &c." Translated as “How gracious, kind, and good, My great High Priest art Thou" (st. i.-v.), No. 74 in Dr. Leifchild's Original Hymns, 1842. xxxv. Wiederun ein Augenblick. The Flight of Time. Tr. as: (1) “Of my Time one Minute more." (2) "One more flying moment." By Lady Durand, 1873, p. 26. xxxvi. Willkomm'n, verklarter Gottes Sohn. Easter. This is translated as "O Glorious Head, Thou livest now." By Miss Winkworth, 1855, p. 89. Repeated in Schaff’s Christ in Song, 1870. The first Book of the Blumen-Gärtlein contains short poems, more of the nature of aphorisms than of hymns. In the ed. of I76S there are in all 568 pieces in Book i., and of these Miss Winkworth has translated Nos. 429, 474, 565, 573, 575, 577 in her Christian Singers, 1869. Others are tr. by Lady Durand, in her Imitations from the German of Spitta and Terstsegen, 1873, as above, and by S. Jackson, in his Life of Tersteegen, 1832. [Rev. James Mearns, M.A.] -- Excerpts from John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ================== See also in: Hymn Writers of the Church

William Jones

1726 - 1800 Scripture: Galatians 4:5 Composer of "ST. STEPHEN" in The New Century Hymnal Born: Ju­ly 30, 1726, Lo­wick, North­amp­ton­shire, Eng­land. Died: Jan­u­ary 6, 1800, Hol­ling­bourne, Kent, Eng­land. Pseudonym: Jones of Nay­land. Jones was ed­u­cat­ed at Char­ter­house and Un­i­ver­si­ty Coll­ege, Ox­ford. He be­came Vi­car of Beth­ers­den, Kent (1764); Pluck­ley, Kent; and Pas­ton, North­amp­ton­shire; per­pe­tu­al Cur­ate of Nay­land, Suf­folk (1777); and Rec­tor of Hol­ling­bourne, Kent (1798). He be­came a Fel­low of the Roy­al So­ci­e­ty in 1775. His works in­clude: The Ca­tho­lic Doc­trine of the Trin­i­ty, 1756 Fairchild Dis­cours­es, 1775 Physiological Dis­qui­si­tions, 1781 A Treatise on the Art of Mu­sic, 1784 Church Piec­es for the Or­gan with Four An­thems in Score, 1789 Jones was a de­scend­ant of the Col. J. Jones, who was one of the sig­na­tor­ies to the death war­rant of King Charles I of Eng­land. He used to reg­u­lar­ly ob­serve Jan­u­a­ry 30 as a day of fast­ing and hu­mil­i­a­tion for his an­ces­tor’s sin. Music: ST. STEPHEN --www.hymntime.com/tch/

Gerard Moultrie

1829 - 1885 Scripture: Galatians 4:4 Translator of "Let All Mortal Flesh Keep Silence" in The Hymnbook Moultrie, Gerard, M.A., son of the Rev. John Moultrie, was born at Rugby Rectory, Sept. 16, 1829, and educated at Rugby and Exeter College, Oxford (B.A. 1851, M.A. 1856). Taking Holy Orders, he became Third Master and Chaplain in Shrewsbury School; Chaplain to the Dowager Marchioness of Londonderry, 1855-59; curate of Brightwaltham, 1859; and of Brinfield, Berks, 1860; Chaplain of the Donative of Barrow Gurney, Bristol, 1864: Vicar of Southleigh, 1869, and Warden of St. James's College, Southleigh,1873. He died April 25, 1885. His publications include: 1) The Primer set forth at large for the use of the Faithful. In Family and Private Prayer. Edited from the Post Reformation editions, 1864. (2) Hymns and Lyrics for the Seasons and Saints' Days of the Church, 1867. The hymns of his sister, Mary Dunlop Moultrie (q.v.), were included in this volume. (3) The Espousals of S. Dorothea and Other Verses, 1870. (5) The Devout Communicant, 1867. (6) Six Years' work in Southleigh, 1875. (7) Cantica Sanctorum, or Hymns for the Black Letter Saints Days in the English and Scottish Calendars, to which are added a few Hymns for Special Occasions, 1880. Mr. Moultrie's hymns include translations from the Greek, Latin, and German, in addition to original compositions. A large number appeared in the Church Times, and other papers; and many were written for special Saints' Days, and Other Festivals, for the People's Hymnal, 1867, in which some were signed "D. P." (i.e. Desiderius Pastor). The following are in common use:— i. In The Primer, 1864. 1. Father of all, to Thee we pray. Lord's Prayer. 2. In the Name of God the Father. Laying Foundation Stone. (2nd stanza: "And as on the morning stillness.") First appeared in the Church Times, Oct. 1, 1864, and again (as rewritten for the laying of the foundation stone of St. Margaret's, East Grinstead), July 29, 1865. ii. In Hymns and Lyrics, 1867. 3. Bishop of the souls of men. St. Matthias. 4. Come, faithful people, come away. Palm Sunday. 5. Easter-day is here, and we. Easter. 6. Heavenly Father, God alone. Harvest. 7. Mother, from whose bosom's veil. St. Anne. July 26. 8. 0 Jesu, 0 Redeemer. St. Luke. 9. Mary, maiden undefiled. Visitation of the Blessed Virgin Mary. 10. Silence reigns at eventide. Whitsuntide. In the Altar Hymnal, 1884, it begins with st. iii., "Hark, a rushing mighty sound." 11. The Marriage feast is ready. All Saints. Usually given in an abbreviated form. 12. Virgin-born the King of heaven. Christmas Midnight Hymn. ("To be sung at the Midnight Cele¬bration.") In the Church Times, Nov. 26, 1864, and revised for Hymns & Lyrics. 13. We march, we march to victory. Processional. In the Church Times, Aug, 19, 1865, and headed "Processional hymn before service (written expressly for use during present troubles)." 14. Who is this that shines so bright! St. Laurence. In the People's Hymnal, 1867. 15. Who keeps his birthday feast tonight? Beheading of St. John Baptist. In the People's Hymnal, 1867. iii. In The People's Hymnal, 1867. 16. Heart to heart, and side by side. Holy Matrimony. 17. I know that my Redeemer liveth. Burial. A paraphrase of the Responsory in the Roman Office for the Dead. 18. Jesus Christ, we humbly pray. Opening of a School House. 19. Lord of heaven, Whose faithful love. Ember Days. 20. Lord, today we bring to Thee. Reception of a Privately Baptized Child. 21. Lord, we come today to Thee. Choir Festival. 22. 0 God, Who bad'st Thine angel sheathe. National Thanksgiving for restored Public Health. This is given in the Society for Promoting Christian Knowledge Church Hymns, 1871, as "0 God, Whose angel stayed his hand," and in the Hymnary, 1872, as "Lord, Who didst bid Thine angel sheathe." 23. 0 Lord of Hosts, Thou God of might. National Thanksgiving for Peace. In several collections. 24. Sevenfold Spirit, Lord of life. Consecration of a Bishop. First sung at the consecration of an American bishop at New York, in 1867. Included in the author's Espousals of St. Dorothea, 1870. 25. Sounds the bell in solemn cadence. Burial. In The Espousals of S. Dorothea, 1870, p. 82, the note is added, "This hymn was first sung at the funeral of the Rev. Warwick Wroth of Clerkenwell." It is headed "Funeral Hymn for a Priest." iv. In Cantica Sanctorum, 1880. 26. In the midst of gladness, sorrow. Annunciation in Holy Week. 27. Jesus, tender Shepherd. Holy Communion. 28. Swing the censer, wave the banner. Processional. v. In The Altar Hymnal, 1884. 29. Our great High Priest is standing. Holy Communion. 30. Lo, the Sacrifice atoning. Holy Communion. vi. Various. 31. Forward, Christians, forward. Processional. Written for the Church of England Working Men's Society in 1879, and issued as a leaflet, of which 40,000 copies were sold during the first year. 32. Laid in this garden full of bloom. Easter Eve. In the Churchman's Companion, April, 1879. 33. On the wings of the wind fell a hymn from the sky. Christmas. In Husband's Supplemental Hymns, N.D. [1873]. 34. Shades of night are falling round us. Evening. Novello & Co., with Music by Shad Frost. 35. There is a sound of rejoicing around the great throne. Processional. Written for St. Michael's Church, Folkestone, and published in E. Husband's Appendix to Hymns Ancient & Modern, N.D. [1873]. It was set to music by Mr. Husband, and is commonly known as "The Folkestone Processional." 36. This is the festal day of jubilation. Sunday School Anniversary. A hymn to be sung alternately by men and boys during the collection, written in 1877 for St. Agnes's, Kennington, London. 37. This is the hour of peace and blest communion. Holy Communion. Written for the English Church Union Commemoration held at St. Agnes's, Kennington Park, London, June 9, 1880. From the subjects of the hymns noted above it will be seen that Mr. Moultrie wrote principally on matters not usually dealt with by hymnwriters. This is specially the case with his Cantica Sanctorum, in which most of the 103 hymns are for "Black Letter Saints' Days." --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) =================== Moultrie, G., p. 771, ii. We find that Mr. Moultrie wrote the preface to the Cantica Sanctorum, 1880, but did not edit the book. He and others contributed some thirteen hymns thereto. It was edited by Miss Isabella Leefe, p. 1663, i., who wrote 90 of the hymns. --John Julian, Dictionary of Hymnology, New Supplement (1907) See also in: Hymn Writers of the Church

Somerset Corry Lowry

1855 - 1932 Person Name: Somerset Corry Lowry (1855-1932) Scripture: Galatians 4:4-5 Author of "Son of God, eternal Saviour" in Church Hymnary (4th ed.) Lowry, Somerset Corry, M.A., son of James Corry Lowry, Q.C., of Rockdale, Dungannon, Ireland, b. in 1855, and educated at Repton and Trin. Hall, Camb., B.A. 1877, M.A. 1880. Ordained in 1879 to the Curacy of Doncaster. Subsequently Vicar of North Holmwood, Surrey, 1891-1900, and of St. Augustin's, Bournemouth, from 1900. He has published The Work of the Holy Spirit, 1894; Convalescence, 1897; Lessons from the Passion, 1899, &c. His hymns include:— 1. Behold, Lord! how the nations rage, [In Time of War.] Written "For Use during the War between Russia and Japan," in 1904, and printed as a leaflet by Jarvis & Co., Bournemouth. 2. Lord, while afar our brothers fight. [In Time of War.] Written at Holmwood, Surrey, in 1899, after the reverse of Colenso, and extensively used during the S. African War. Given in the 1904 ed. of Hymns Ancient & Modern. 3. 0 Saviour, once again the ebbing year. [For a Memorial Service.] Written at Holmwood, in 1898, for Queen Victoria's annual Service in memory of the Prince Consort. Included in Hymns of the Christ. Centuries, 1903. 4. 0 Son of God, enthroned above. [Advent] Written at Holmwood, in 1892, and given in M. Woodward's Children's Service Book, 1897. 5. Pressing forward. [Processional.] Also in Woodward's Children's Service Book, 1897. Written at Bournemouth, in 1888. 6. Son of God, Eternal Saviour. [For Unity.] Written at Holmwood, in 1893 ; printed in Goodwill, Feb. 1894, and included in the 1904 ed. of Hymns Ancient & Modern. 7. We meet as we have never met before. [Burial.] Written for use after a Child's Funeral, Holmwood, 1892, and given in Woodward's Children's Service Book, 1897. --John Julian, Dictionary of Hymnology, New Supplement (1907)

William Penfro Rowlands

1860 - 1937 Person Name: William Penfro Rowlands (1860-1937) Scripture: Galatians 4:4-5 Composer of "BLAENWERN" in Church Hymnary (4th ed.)

Carl Schalk

1929 - 2021 Person Name: Carl F. Schalk, b. 1929 Scripture: Galatians 4:4 Composer of "FORTUNATUS NEW" in Lutheran Service Book Carl F. Schalk (b. Des Plaines, IL, 1929; d. 2021) is professor of music emeritus at Concordia University, River Forest, Illinois, where he taught church music since 1965. He completed gradu­ate work at the Eastman School of Music in Rochester, New York, and at Concordia Seminary, St. Louis, Missouri. From 1952 to 1956 he taught and directed music at Zion Lutheran Church in Wausau, Wisconsin, and from 1958 to 1965 served as director of music for the International Lutheran Hour. Honored as a Fellow of the Hymn Society in the United States and Canada in 1992, Schalk was editor of the Church Music journal (1966-1980), a member of the committee that prepared the Lutheran Book of Worship (1978), and a widely published composer of church music. Included in his publications are The Roots of Hymnody in The Lutheran Church-Missouri Synod (1965), Key Words in Church Music (1978), and Luther on Music: Paradigms of Praise (1988). His numerous hymn tunes and carols are collected in the Carl Schalk Hymnary (1989) and its 1991 Supplement. Bert Polman

Is. Smith

1734 - 1805 Person Name: Isaac Smith, 1734-1805 Scripture: Galatians 4:5-7 Composer of "ABRIDGE" in Together in Song Isaac Smith; published "A Collection of Psalm Tunes" about 1770 Evangelical Lutheran Hymnal, 1908

Richard Massie

1800 - 1887 Person Name: Richard Massie, 1800-87 Scripture: Galatians 4:4-5 Translator of "Dear Christians, One and All, Rejoice" in Lutheran Service Book Massie, Richard, eldest son of the Rev. R. Massie, of Goddington, Cheshire, and Rector of Eccleston, was born at Chester, June 18, 1800, and resides at Pulford Hall, Coddington. Mr. Massie published a translation of Martin Luther’s Spiritual Songs, London, 1854. His Lyra Domestica, 1st series, London, 1860, contains translations of the 1st Series of Spitta's Psalter und Harfe. In 1864 he published vol. ii., containing translations of Spitta's 2nd Series, together with an Appendix of translations of German hymns by various authors. He also contributed many translations of German hymns to Mercer's Church Psalter & Hymn Book; to Reid's British Herald; to the Day of Rest, &c. He died Mar. 11,1887. -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Keith Getty

b. 1974 Scripture: Galatians 4:4-7 Author of "In Christ Alone" in Lift Up Your Hearts Keith Getty (b. December 16, 1974) is a world-renowned modern hymn writer. Keith developed a passion for writing good songs for the church in his twenties, and began writing for his small Baptist church. He writes and performs with his wife, Kristyn and they regularly tour the United States and the United Kingdom. (Also known as Julian Keith Getty) Laura de Jong

Pages


Export as CSV
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.