Person Results

Topics:easter+vigil+++
In:people

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 71 - 80 of 360Results Per Page: 102050

Jean Tisserand

? - 1494 Person Name: Jean Tisserand, d. 1494 Topics: Easter Vigil Author of "O Sons and Daughters" in Worship (3rd ed.) Died: 1494, Par­is, France. A Fran­cis­can monk, Tis­ser­and found­ed an or­der for pen­i­tent wo­men. He is al­so said to have writ­ten a wor­ship ser­vice com­mem­o­rat­ing Fran­cis­cans mar­tyred in Mo­roc­co in 1220. Lyrics: O FILII ET FILIAE, Rex coe­les­tis, Rex glor­i­ae O Sons and Daugh­ters, Let Us Sing! Young Men and Maids, Re­joice and Sing www.hymntime.com/tch

Michael Baughen

b. 1930 Person Name: Michael Baughen, b. 1930 Topics: Years A, B, and C Easter Vigil Author of "Sing to God new songs of worship" in Complete Anglican Hymns Old and New

Dale Grotenhuis

1931 - 2012 Person Name: Dale Grotenhuis, 1931-2012 Topics: Church Year Easter Vigil Harmonizer of "BUNESSAN" in Lift Up Your Hearts Dale Grotenhuis (b. Cedar Grove, WI, 1931; d. Jenison, Mi, August 17, 2012) was a member of the 1987 Psalter Hymnal 1987 Revision Committee, and was professor of music and director of choral music at Dordt College, Sioux Center, Iowa, from 1960 until he retired in 1994 to concentrate on composition. Educated at Calvin College; Michigan State University, Lansing; and Ohio State University, Columbus; he combined teaching with composition throughout his career and was a widely published composer of choral music. He also directed the Dordt choir in a large number of recordings, including many psalm arrangements found in the 1959 edition of the Psalter Hymnal. Before coming to Dordt, Grotenhuis taught music at Christian high schools in Washington and Michigan. Under his direction, the Dordt College concert choir participated in annual tours that took members throughout the United States, Canada and Europe. He loved the church and the music of the church. His favorite song was "All Glory Be to God on High". Bert Polman (last two sentences from Joy Grotenhuis, daughter-in-law)

Ronald F. Krisman

Person Name: Ronald F. Krisman, b. 1946 Topics: Paschal Triduum Easter Vigil Translator of "This Is the Feast of Victory (Vengan a Celebrar la Victoria)" in Oramos Cantando = We Pray In Song

Daniel L. Schutte

b. 1947 Person Name: Dan Schutte Topics: Years A, B, and C Easter Vigil Author of "I, the Lord of sea and sky (Here I am, Lord)" in Complete Anglican Hymns Old and New

Jan Roh

1487 - 1547 Person Name: Johann Horn, c. 1485-1547 Topics: Easter Vigil Composer of "GAUDEAMUS PARITER" in Worship (3rd ed.) Pseudonyms-- Johann Cornu Johann Horn John Horn Roh, Johann, was a native of Domascbitz near Leitmeritz, in Bohemia. Roh was his name in Bohemian, but when he wrote in Latin he styled himself Cornu, and in German Horn. In 1518 he was ordained priest and appointed preacher to the Bohemian Brethren's community at Jungbunzlau, in Bohemia. At the Synod of Brandeis, in Sep. 1529, he was chosen as one of the three Seniors of the Unity. Finally, at the Synod of Brandeis, in April 1532, he was appointed Bishop, and held this post till his death, at Jungbunzlau, Feb. 11, 1547. (Koch, ii. 114; Wackernagel, i. p. 727, &c.) Roh was the editor of the Bohemian Hymn Book of 1541, and is said to have written a number of hymns in the Bohemian language, but the edition of 1561 only gives one with his name. He also edited the second German hymn-book of the Brethren, viz., Ein Gesangbuch der Brüder inn Behemen und Merherrn, Nürnberg, 1544; and seems to have been author or translator of all, or nearly all, of the 32 hymns there added. Another hymn ("O heiliger Vater, glitiger Herr") is also given with his name in the Kirchengeseng, 1566. A considerable number of Ron's hymns passed into the Lutheran hymn-books of the 16th and 17th centuries, and into the Moravian Hymn Books of the 18th cent. Rather curiously in the last Moravian Hymn Books, (the Kleines Gesangbuch, Gnadau, 1870), his name is not found in the list of authors. Those of Roh's hymns which have been translated into English are:— i. Gottes Sohn ist kommen. Christmas. In 1544, as above, and thence in Wackernagel iii. p, 350, in 9 stanzas of 6 lines, The heading "Ave Hierarchia" refers to the melody, for it is not a translation from the Latin. Included in V. Babst's Gesang-Buch, Leipzig, 1553, and recently in the Unverfälschter Liedersegen, 1851, No. 6, Strangely enough this fine hymn was omitted from the Kirchengeseng of 1566 and later editions; and though it was included in the Herrnhut Gesang-Buch, 1735, and the Brüder Gesang-Buch, 1778, it has again been omitted from the Kleines Gesang-Buch, 1870. The translations are:— 1. Lo! from highest heaven. A free translation of stanzas i.-iii., vi., by A. T. Russell, as No. 27 in his Psalms & Hymns, 1851. Included, altered, in Kennedy, 1863. 2. Once He came in blessing. A good translation of stanzas i.-iii., v., ix., by Miss Winkworth, in her Chorale Book for England, 1863, No. 26. Included in J. Robinson's Collection, 1869, and the Pennsylvania Lutheran Church Book, 1868. 3. God's Son once descending. This is No. 249 in pt. i. of the Moravian Hymn Book, 1754. Hymns not in English common use:— ii. Betrachtn wir heut zu dieser Frist. Easter. 1544 as above, and in Wackernagel, iii. p. 359, in 14 stanzas of 3 lines. Translated as:—(1) "The Saviour Jesus, Friend of Man." As No. 332 in pt. i. of the Moravian Hymn Book, 1754. This is from the recast "Der selge Heiland, Jesus Christ" (based on ii.-v.), as No. 1875 in Appendix xii. c. 1745, to the Herrnhut Gesang-Buch 1735. iii. Ein starker Held ist uns kommen. Christmas. 1544 as above, and in Wackernagel, iii. p. 352, in 12 stanzas of 4 lines. Translated as (1) "God took our nature upon Him (stanza iii.), as No. 251 in pt. i. of the Moravian Hymn Book, 1754. iv. Lob Gott getrost mit singen. Christian Church. 1544 as above, and in Wackernagel, iii. p. 360, in 9 stanzas of 8 lines. In the Kirchengeseng, 1566, two st. were inserted between iii. and iv. This form, in 11 stanzas, is No. 563 in the Unverfälschter Liedersegen 1851. In the Brüder Gesang-Buch 1778, No. 1014, is a cento in 3 st. (from st. vi., viii., ix. of the 1544, and iv. of the 1566), beginning "Lass dich durch nichts erschrecken," and this form has been translated as "O be not thou dismayed, Believing little band," as No. 596 in the Moravian Hymn Book, 1886. v. O Mensch, thu heut hören. Passiontide. 1544 as above, and in Wackernagel, iii., p. 355, in 20 stanzas of 4 lines. The English version is "I am thy Lord and God" (st. ii.), as No. 258, in pt. i. of the Moravian Hymn Book, 1754. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Anonymous

Person Name: Unknown Topics: Years A, B, and C Easter Vigil Translator of "Blest Creator of the light" in Complete Anglican Hymns Old and New In some hymnals, the editors noted that a hymn's author is unknown to them, and so this artificial "person" entry is used to reflect that fact. Obviously, the hymns attributed to "Author Unknown" "Unknown" or "Anonymous" could have been written by many people over a span of many centuries.

William J. Irons

1812 - 1883 Person Name: William J. Irons, 1812-1883 Topics: Easter Vigil Author of "Sing with All the Saints in Glory" in Worship (3rd ed.) Irons, William Josiah, D.D., son of Joseph Irons, was born at Hoddesdon, Herts, Sep. 12, 1812, and educated at Queen's College, Oxford (B.A. 1833, D.D. 1854), and took Holy Orders 1835. In 1837 he became Incumbent of St. Peter's, Walworth, and was subsequently Vicar of Barkway, Incumbent of Brompton, Rector of Wadingham; and in 1872, Rector of St. Mary-Woolnoth, formerly held by his father's friend, John Newton. He was also Bampton Lecturer in 1870, and Prebendary of St. Paul's Cathedral. He died June 18, 1883. Dr. Irons took a somewhat prominent part in the ecclesiastical controversies of his day, and published extensively thereon in the form of Sermons, Letters, Pamphlets, &c. His important work, the Bampton Lectures, 1870, was on Christianity as taught by St. Paul. His hymnwriting and translating began during his Curacy at St. Mary, Newington, 1835-1837, and was continued to his death. Many were first printed as broadsheets, and subsequently included in the Rev. R. T. Lowe's (Rector of Lea, Lincolnshire) Hymns for the Christian Seasons, Gainsburgh, 1st ed., 1854, and in his own collections. Of these separate publications the most important were his translation of the Dies Irae, and Quicumque vult, and a few special Hymns (Hayes) in 1867. His hymnological works, in addition to these, were:— (1) Metrical Psalter, 1857; (2) Appendix to the Brompton Metrical Psalter, 1861 (22 hymns); (3) Hymns for Use in Church, 1866 (100 hymns). These contained hymns by Dr. Irons, and others. The next contains his Translations and Original Hymns only. (4) Psalms and Hymns for the Church, 1st ed., 1873 (126 h.); 2nd ed., 1875 (190 h.); 3rd ed., 1883 (308 h.). The principal object of this last work was to supply special hymns on the Collects, Epistles, and Gospels, and for Advent and Lent, together with special hymns for the Festivals; and this to a great extent Dr. Irons was enabled to accomplish. His versions of individual Psalms are directly from the Hebrew, line for line. In addition to those of Dr. Irons's hymns and translations, which are annotated under their respective first lines, the following are in common use outside of his own collections, the details appended being from his MS. notes:— 1. Blest voice of love, 0 Word divine. Confirmation. Written for a Confirmation at Brompton, and published in Lowe's Hymns for the Christian Seasons, 1854, No. 184; in the Appendix to the Brompton Metrical Psalter, 1861; and the author's later collections. 2. Can earthly voices fitly sing. Public Opening of a School. Written at Brompton on the occasion of the opening of a School, and published in the 1861Appendix as above, and in the author's later collections. 3. Children of earth, for heaven we seek. Epiphany. A meditation on the Collect for the first Sunday after the Epiphany, and published in his Psalms & Hymns, 1875. 4. Eternal Spirit, God of Grace. Whitsuntide. Written in 1865, and published in his Hymns for Use in Church, 1866, and in a revised form in his Psalms & Hymns, 1873. 5. Faithful Creator, Lord Divine. Consecration to God. Published in his Psalms & Hymns, &c, 1873. 6. Father of love, our Guide and Friend. Confirmation. Written for a large Confirmation at Brompton, in 1844, and published in Lowe's Hymns for the Christian Seasons, 1854, No. 185, and in the 1861 Appendix as above, and the author's later collections. 7. Hail, holy rest, calm herald of that day. Sunday. Published in his Psalms & Hymns, &c, 1873. 8. Is not this our King and Prophet? Palm Sunday. Published in his Psalms & Hymns, &c, 1873. 9. It is not finished, Lord of grace. Preparation for Heaven. Written in 1850. It is No. 45 of his Hymns, 1866, in 6 stanzas of 5 lines. 10. Jesu, Who for us didst bear. Words from the Cross. In his Hymns, 1866, No. 42. 11. Joy of joys, He lives, He lives. Easter. Written in 1873. In the New Mitre, 1875; and the author's Hymns, 1875. 12. Lord, hear my prayer, bow down Thine ear. Lent. Published in Psalms & Hymns, 1873. 13. Lord, in Thy wrath Thou thinkest yet. Lent. In his Hymns, 1866, No. 91. 14. Lord, Thy voice hath spoken. The Beatitudes. In Hymns for use in the Church of Saint Ethelburga, Bishopsgate, 1873, and Dr. Irons's Psalms & Hymns, 1875. 15. No sorrow and no sighing. Heaven. Published in his Psalms & Hymns, 1873, in 5 stanzas of 4 lines. In Thring's Collection 1882, stanzas i.-iii. were given from the 1875 text, and a new stanza was added by Dr. Irons at Prebendary Thring's request. 16. 0 God with us, the Saviour. For use during a Retreat. Given in Psalms & Hymns, 1873. 17. 0 how long, how long. Ps. xiii. Appeared in his Psalms & Hymns, &c, 1873. 18. 0 Saviour, now at God's right hand. Jesus the High Priest. Published in the 1861 Appendix as above, and revised in the author's latter collections. In the Psalms & Hymns, 1873., stanzas i., ii., v. are from 1861, iv. from 1866; and iii. is new. 19. 0 who are they so pure and bright? Holy Innocents . Written on the death of Infants in the Epidemic of 1837, and published in Lowe's Hymns for the Christian Seasons, 1854, No. 20, and in the 1861 Appendix as above, in 3 stanzas of 8 lines. In the 1866 Hymns it was divided into 6 stanzas of 4 lines, and this arrangement was repeated in the 1873 Psalms & Hymns. 20. Sing with all the sons of men. Easter. Given in his Psalms & Hymns, 1873. 21. Thanks be to God for meet and right. Processional. Published in his Hymns, &c, 1866, and again in his Psalms & Hymns, 1873. 22. To whom but Thee, 0 God of Grace. Passiontide. Appeared in his Hymns, &c, 1866; and in his Psalms & Hymns, 1873. 23. Triumphant Lord, Thy work is done. Ascension. Published in the 1861 Appendix as above, in 3 st. of 4 1. In the 1866 Hymns the st. (iii.) “0 by Thy spotless, wondrous birth " was added; and in this enlarged form the hymn was repeated in the Psalms & Hymns, 1873. 24. We praise Thee, 0 our God--to Thee. Children's Hymn of Praise to the Holy Trinity. Written for the Schools at St. Mary's Newington, and published in the 1861 Appendix as above, and repeated in the Hymns, &c, 1866, and the Psalms & Hymns, 1873. 25. Who is this from Bethlehem coming? Purification of Blessed Virgin Mary. Appeared in the Psalms & Hymns, 1873. 26. Why art thou weary, 0 my soul? Ps. lxi. Given in his Hymns, &c, 1866, and his Psalms & Hymns, 1873, in 6 stanzas of 7 lines. In Thring's Collection, 1882, stanza iii. is omitted. Amongst modern hymnwriters, Dr. Irons ranks with the first. His hymns have not been largely used outside of his own congregation; but their high excellence, variety of subjects and metres, intense earnestness, powerful grasp of the subject, and almost faultless rhythm must commend them to the notice of hymnbook compilers. Prebendary Thring has enriched his Collection (1882) with most of those named above. They are of more than usual excellence, and others remain of equal merit. -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ====================== Irons, W. J., p. 571, ii. Of the hymns noted under his name, Nos. 13, 21, and 26, appeared in Chope's Hymnal, 1862. --John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907)

Robert Bridges

1844 - 1930 Person Name: Robert Bridges, 1844-1930 Topics: Years A, B, and C Easter Vigil Paraphraser of "All my hope on God is founded" in Complete Anglican Hymns Old and New Robert S. Bridges (b. Walmer, Kent, England, 1844; d. Boar's Hill, Abingdon, Berkshire, England, 1930) In a modern listing of important poets Bridges' name is often omitted, but in his generation he was consid­ered a great poet and fine scholar. He studied medicine and practiced as a physician until 1881, when he moved to the village of Yattendon. He had already written some poetry, but after 1881 his literary career became a full-time occupation, and in 1913 he was awarded the position of poet laureate in England. Bridges published The Yattendon Hymnal (1899), a collection of one hundred hymns (forty-four written or translated by him with settings mainly from the Genevan psalter, arranged for unaccompanied singing. In addition to volumes of poetry, Bridges also published A Practical Discourse on Some Principles of Hymn-Singing (1899) and About Hymns (1911). Bert Polman =================== Bridges, Robert Seymour, M.A., son of J. J. Bridges, of Walmer, Kent, was b. Oct. 23, 1844, and educated at Eton and at Corpus Christi College, Oxford (B.A. 1867, M.A. 1874). He took his M.A. in 1874, but retired from practice in 1882, and now (1906) resides at Yattendon, Berks. He is the author of many poems and plays. He edition and contributed to the Yattendon Hymnal, 1899 (originally printed at the Oxford Univ. Press in parts—Nos. 1-25, 1895; 26-50, 1897; 51-75, 1898; 76-100, 1899). [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology, New Supplement (1907)

Joachim Neander

1650 - 1680 Person Name: Joachim Neander, 1650-1680 Topics: Years A, B, and C Easter Vigil Author of "All my hope on God is founded" in Complete Anglican Hymns Old and New Neander, Joachim, was born at Bremen, in 1650, as the eldest child of the marriage of Johann Joachim Neander and Catharina Knipping, which took place on Sept. 18, 1649, the father being then master of the Third Form in the Paedagogium at Bremen. The family name was originally Neumann (Newman) or Niemann, but the grandfather of the poet had assumed the Greek form of the name, i.e. Neander. After passing through the Paedagogium he entered himself as a student at the Gymnasium illustre (Academic Gymnasium) of Bremen in Oct. 1666. German student life in the 17th century was anything but refined, and Neander seems to have been as riotous and as fond of questionable pleasures as most of his fellows. In July 1670, Theodore Under-Eyck came to Bremen as pastor of St. Martin's Church, with the reputation of a Pietist and holder of conventicles. Not long after Neander, with two like-minded comrades, went to service there one Sunday, in order to criticise and find matter of amusement. But the earnest words of Under-Eyck touched his heart; and this, with his subsequent conversations with Under-Eyck, proved the turning-point of his spiritual life. In the spring of 1671 he became tutor to five young men, mostly, if not all, sons of wealthy merchants at Frankfurt-am-Main, and accompanied them to the University of Heidelberg, where they seem to have remained till the autumn of 1673, and where Neander learned to know and love the beauties of Nature. The winter of 1673-74 he spent at Frankfurt with the friends of his pupils, and here he became acquainted with P. J. Spener (q.v.) and J. J. Schütz (q.v.) In the spring of 1674 he was appointed Rector of the Latin school at Düsseldorf (see further below). Finally, in 1679, he was invited to Bremen as unordained assistant to Under-Eyck at St. Martin's Church, and began his duties about the middle of July. The post was not inviting, and was regarded merely as a stepping stone to further preferment, the remuneration being a free house and 40 thalers a year, and the Sunday duty being a service with sermon at the extraordinary hour of 5 a.m. Had he lived, Under-Eyck would doubtless have done his best to get him appointed to St. Stephen's Church, the pastorate of which became vacant in Sept., 1680. But meantime Neander himself fell into a decline, and died at Bremen May 31, 1680 (Joachim Neander, sein Leben und seine Lieder. With a Portrait. By J. F. Iken, Bremen, 1880; Allgemeine Deutsche Biographie, xxiii. 327, &c.) Neander was the first important hymn-writer of the German Reformed Church since the times of Blaurer and Zwick. His hymns appear to have been written mostly at Düsseldorf, after his lips had been sealed to any but official work. The true history of his unfortunate conflict has now been established from the original documents, and may be summarized thus. The school at Düsseldorf was entirely under the control of the minister and elders of the Reformed Church there. The minister from about July, 1673, to about May, 1677, was Sylvester Lürsen (a native of Bremen, and only a few years older than Neander), a man of ability and earnestness, but jealous, and, in later times at least, quarrelsome. With him Neander at first worked harmoniously, frequently preaching in the church, assisting in the visitation of the sick, &c. But he soon introduced practices which inevitably brought on a conflict. He began to hold prayer meetings of his own, without informing or consulting minister or elders; he began to absent himself from Holy Communion, on the ground that he could not conscientiously communicate along with the unconverted, and also persuaded others to follow this example; and became less regular in his attendance at the ordinary services of the Church. Besides these causes of offence he drew out a new timetable for the school, made alterations on the school buildings, held examinations and appointed holidays without consulting any one. The result of all this was a Visitation of the school on Nov. 29, 1676, and then his suspension from school and pulpit on Feb. 3, 1677. On Feb. 17 he signed a full and definite declaration by which "without mental reservations" he bound himself not to repeat any of the acts complained of; and thereupon was permitted to resume his duties as rector but not as assistant minister. The suspension thus lasted only 14 days, and his salary was never actually stopped. The statements that he was banished from Düsseldorf, and that he lived for months in a cave in the Neanderthal near Mettmann are therefore without foundation. Still his having had to sign such a document was a humiliation which he must have felt keenly, and when, after Lürsen's departure, the second master of the Latin school was appointed permanent assistant pastor, this feeling would be renewed. Neander thus thrown back on himself, found consolation in communion with God and Nature, and in the composition of his hymns. Many were without doubt inspired by the scenery of the Neanderthal (a lovely valley with high rocky sides, between which flows the little river Düssel); and the tradition is probable enough that some of them were composed in a cave there. A number were circulated among his friends at Düsseldorf in MS., but they were first collected and published after his removal to Bremen, and appeared as:— A und Ώ, Joachimi Neandri Glaub-und Liebesübung: — auffgemuntert durch ein fällige Bundes Lieder und Danck-Psalmen, Bremen, Hermann Brauer, 1680; 2nd ed. Bremen, 1683 ; 3rd ed. Bremen, 1687; 4th ed. Frankfurt, 1689. These editions contain 57 hymns. In the 5th ed., Frankfurt and Leipzig, 1691, edited by G. C. Strattner, eight hymns were added as being also by Neander. [The whole of these eds. are in the Royal Library, Berlin. The so-called 3rd. ed. at Wesel, 1686, also found in Berlin, was evidently pirated.] Other editions rapidly followed till we find the complete set (i.e. 57 or 58) formally incorporated as part of a hymnbook, e.g. in the Marburg Reformed Gesang-Buch, 1722, where the first part consists of Lobwasser's Psalter, the second of Neander's Bundeslieder, and the third of other hymns. Neander's Bundeslieder also form a division of the Lemgo Reformed Gesang-Buch, 1722; and of a favourite book used in the meetings conducted by G. Tersteegen, which in the 5th ed., Solingen, 1760, has the title Gott-geheiligtes Harfen-Spiel der Kinder Zion; bestehend in Joachimi Neandri sämtlichen Bundes-Liedern, &c. In this way, especially in the district near Düsseldorf and on the Ruhr, Neander's name was honoured and beloved long after it had passed out of memory at Bremen. Many of Neander's hymns were speedily received into the Lutheran hymnbooks, and are still in universal use. The finest are the jubilant hymns of Praise and Thanksgiving, such as his "Lobe den Herren”, and those setting forth the Majesty of God in His works of beauty and wonder in Nature, such as his "Himmel, Erde", and "Unbegreiflich Gut"; while some of his hymns of Penitence, such as his "Sieh hier bin ich, Ehrenkönig" (q.v.), are also very beautiful. Many are of a decidedly subjective cast, but for this the circumstances of their origin, and the fact that the author did not expect them to be used in public worship, will sufficiently account. Here and there there are doubtless harshnesses, and occasionally imagery which is rather jarring; and naturally enough the characteristic expressions and points of view of German 17th cent. Pietism and of the "Covenant Theology" are easily enough detected. But the glow and sweetness of his better hymns, their firm faith, originality, Scripturalness, variety and mastery of rhythmical forms, and genuine lyric character fully entitled them to the high place they hold. Of the melodies in the original edition of 1680 there are 19 by Neander himself, the best known being those to Nos. viii. and xi. below. The hymns by Neander which have passed into English, and have not already been referred to, are:— Hymns in English common use: i. Meine Hoffnung stehet feste. Thanksgiving. Founded on 1 Tim. vi. 17. 1680 as above, p. 115, in 5 stanzas of 7 lines, entitled "Grace after meat." In the Unverfälschter Liedersegen, 1851, No. 712. Translated as:— All my hope is grounded surely. A full and good translation by Miss Winkworth, as No. 8 in her Chorale Book for England, 1863. Another translation is: "All my Hope is fix'd and grounded." By J. C. Jacobi, 1720, p. 17, repeated in his ed., 1732, p. 64, altered and beginning, "All my Hope is firmly grounded." ii. Unbegreiflich Gut, wahrer Gott alleine. Summer. According to tradition this was written in the summer of 1677, in a cave in the Neanderthal near Düsseldorf, while Neander was in enforced absence from his school duties (Koch, vi. 20). It is founded on Ps. civ. 24. 1680, p. 165, in 12 stanzas of 6 lines, and entitled, "The Joys of Summer and Autumn in Field and Forest." The following note shows that the "Feeling for Nature" is not entirely modern. “It is also a travelling hymn in summer or autumn for those who, on their way to Frankfurt on the Main, go up and down the river Rhine, where between Cologne and Mainz, mountains, cliffs, brooks and rocks are to be beheld with particular wonder; also in the district of Berg in the rocky region [the ‘Gestein' now called the Neanderthal], not far from Düsseldorf." The hymn is in Knapp's Evangelischer Lieder-Schatz 1850, No. 2163 (1865, No. 2231), omitting st. x. Translated as:-— 0 Thou true God alone. A very good translation, omitting st. x., by Miss Winkworth, in her Christian Singers, 1869, p. 286. Her translation of st. i., iii.-v. altered in metre, and beginning "Thou true God alone," are No. 53 in M. W. Stryker's Christian Chorals, 1885. Hymns not in English common use:—— iii. Auf, auf, mein Geist, erhebe dich zum Himmel. Holy Communion. Founded on Ps. xxiii. 6. 1860, as above, p. 27, in 5 stanzas, entitled, "The soul strengthened and refreshed. After the reception of the Holy Communion." In Porst's Gesang-Buch, ed. 1855, No. 218. In the Moravian London Gesang-Buch, 1753, No. 697, it begins, "Den Himmels-Vorschmack hab' ich auf der Erde," and in the Brüder Gesang-Buch, 1778, No. 1178, it was further recast (by C. Gregor?) and altered to "hab'ich schon hinieden." Translated as "Heav'n's foretaste I may here already have." By F W. Foster & J. Miller, as No. 596, in the Moravian Hymn Book, 1789. In the 1801 ed. (1849, No. 1003) it begins, “Since Jesus dy'd, my guilty soul to save." iv. Der Tag ist hin, mein Jesu, bei mir bleibe. Evening. Founded on St. Luke xxiv. 29. 1680, p. 15, in 6 stanzas entitled, "The Christian returning thanks at eventide." In the Unverfälschter Liedersegen, 1851, No. 512. The translations are: (1) "The Day is gone, come Jesu my Protector." In the Supplement to German Psalmody, ed. 1765, p. 72. (2) "The day is past, Thou Saviour dear, still dwell my breast within." By H. J. Buckoll, 1842, p. 82. (3) "The day is gone, abide with me tonight." By E. Massie, 1867, p. 192. (4) "The day is gone, abide with me, 0 Jesus." By R. Massie, in the Day of Rest, 1877. v. Grosser Prophete, mein Herze begehret. Love to Christ. Founded on 1 Cor. xvi. 22. 1680, p. 191, in 4 stanzas. Translated as “Heavenly Prophet, my Heart is desiring." By J. C. Jacobi, 1720, p. 40. vi. Jehovah ist mein Licht und Gnadensonne. God's Perfections. Founded on 1 John i. 7. 1680, p. 19 in 4 stanzas, entitled, "Walking in the Light." Translated as, "Jehovah is my light, salvation showing." By Dr. H. Mills, 1845 (1856, p. 6). vii. 0 allerhöchster Menschenhüter. Morning. A hymn of praise to our Almighty Preserver. 1680, p. 11, in 6 stanzas, founded on Ps. lix. 16; and entitled, "The Christian singing at Morning." Translated as, "O Thou Most Highest! Guardian of mankind." By Miss Winkworth, 1858, p. 72. viii. Unser Herrscher, unser König. Thanksgiving. Founded on Acts viii. 2. 1680, p. 147, in 6 stanzas, entitled, "The glorious Jehovah." In the Unverfälschter Liedersegen 1851, No. 344. The well-known melody (in the Society for Promoting Christian Knowledge Church Hymns called Munich) is also by Neander, and appeared along with the hymn. Translated as, "Sovereign Ruler, King victorious," in the British Herald, Dec, 1865, p. 185, and Reid's Praise Book, 1872. ix. Wie fleucht dahin der Menschenzeit. For the Dying. A powerful hymn on the vanity of the earthly, founded on Ps. xc. 12. 1680, p. 174, in 7 stanzas, entitled, "He that counts his days." In the Unverfälschter Liedersegen, 1851, No. 845. The translations are: (1) "This life is like a flying dream" (beginning with st. ii. "Das Leben ist gleich wie ein Traum"). By Mrs. Findlater, in Hymns from the Land of Luther, 1858, p. 24 (1884, p. 146). (2) "Though hastening onward to the grave." By E. Massie, 1867, p. 36. x. Wo soil ich hin? wer helfet mir? Lent. Founded on Romans vii. 24. 1680, p. 51, in 5 st. entitled “The distressed one longing for Redemption." In the Unverfälschter Liedersegen, 1851, No. 393. The translations are: (1) "For help, O whither shall I flee." By Dr. H. Mills, 1845 (1856, p. 146). (2) "How shall I get there? who will aid?" By Miss Warner, 1858, p. 52. xi. Wunderbarer König. Thanksgiving. Founded on Ps. cl. 6. 1680, p. 159, in 4 stanzas, entitled, "Inciting oneself to the Praise of God." In the Unverfälschter Liedersegen, 1851, No. 787. The melody, a very fine one (called by Mr. Mercer Groningen), is also by Neander, and appeared along with the hymn. The translations are: (1) "Wonderful Creator." By J. C. Jacobi, 1722, p. 88. (2) "Wonderful and blessed." By J. D. Burns in his Memoir and Remains, 1869, p. 230. (3) "Wondrous King Almighty." By N. L. Frothingham, 1870, p. 266. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Pages


Export as CSV
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.