Person Results

‹ Return to hymnal
Hymnal, Number:lsb2006
In:people

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 1 - 10 of 632Results Per Page: 102050

Martin Luther

1483 - 1546 Person Name: Martin Luther, 1483-1546 Hymnal Number: 358 Author of "From Heaven Above to Earth I Come" in Lutheran Service Book Luther, Martin, born at Eisleben, Nov. 10, 1483; entered the University of Erfurt, 1501 (B.A. 1502, M.A.. 1503); became an Augustinian monk, 1505; ordained priest, 1507; appointed Professor at the University of Wittenberg, 1508, and in 1512 D.D.; published his 95 Theses, 1517; and burnt the Papal Bull which had condemned them, 1520; attended the Diet of Worms, 1521; translated the Bible into German, 1521-34; and died at Eisleben, Feb. 18, 1546. The details of his life and of his work as a reformer are accessible to English readers in a great variety of forms. Luther had a huge influence on German hymnody. i. Hymn Books. 1. Ellich cristlich lider Lobgesang un Psalm. Wittenberg, 1524. [Hamburg Library.] This contains 8 German hymns, of which 4 are by Luther. 2. Eyn Enchiridion oder Handbuchlein. Erfurt, 1524 [Goslar Library], with 25 German hymns, of which 18 are by Luther. 3. Geystliche Gesangk Buchleyn. Wittenberg, 1524 [Munich Library], with 32 German hymns, of which 24 are by Luther. 4. Geistliche Lieder auffs new gebessert. Wittenberg. J. Klug, 1529. No copy of this book is now known, but there was one in 1788 in the possession of G. E. Waldau, pastor at Nürnberg, and from his description it is evident that the first part of the Rostock Gesang-Buch, 1531, is a reprint of it. The Rostock Gesang-Buch, 1531, was reprinted by C. M. Wiechmann-Kadow at Schwerin in 1858. The 1529 evidently contained 50 German hymns, of which 29 (including the Litany) were by Luther. 5. Geistliche Lieder auffs new gebessert. Erfurt. A. Rauscher, 1531 [Helmstädt, now Wolfenbüttel Library], a reprint of No. 4. 6. Geistliche Lieder. Wittenberg. J. Klug, 1535 [Munich Library. Titlepage lost], with 52 German hymns, of which 29 are by Luther. 7. Geistliche Lieder auffs new gebessert. Leipzig. V. Schumann, 1539 [Wernigerode Library], with 68 German hymns, of which 29 are by Luther. 8. Geistliche Lieder. Wittenberg. J. Klug, 1543 [Hamburg Library], with 61 German hymns, of which 35 are by Luther. 9. Geystliche Lieder. Leipzig. V. Babst, 1545 [Gottingen Library]. This contains Luther's finally revised text, but adds no new hymns by himself. In pt. i. are 61 German hymns, in pt. ii. 40, of which 35 in all are by Luther. For these books Luther wrote three prefaces, first published respectively in Nos. 3, 4, 9. A fourth is found in his Christliche Geseng, Lateinisch und Deudsch, zum Begrebnis, Wittenberg, J. Klug, 1542. These four prefaces are reprinted in Wackernagel’s Bibliographie, 1855, pp. 543-583, and in the various editions of Luther's Hymns. Among modern editions of Luther's Geistliche Lieder may be mentioned the following:— Carl von Winterfeld, 1840; Dr. C. E. P. Wackernagel, 1848; Q. C. H. Stip, 1854; Wilhelm Schircks, 1854; Dr. Danneil, 1883; Dr. Karl Gerok, 1883; Dr. A. F. W. Fischer, 1883; A. Frommel, 1883; Karl Goedeke, 1883, &c. In The Hymns of Martin Luther. Set to their original melodies. With an English version. New York, 1883, ed. by Dr. Leonard Woolsey Bacon and Nathan H. Allen, there are the four prefaces, and English versions of all Luther's hymns, principally taken more or less altered, from the versions by A. T. Russell, R. Massie and Miss Winkworth [repub. in London, 1884]. Complete translations of Luther's hymns have been published by Dr. John Anderson, 1846 (2nd ed. 1847), Dr. John Hunt, 1853, Richard Massie, 1854, and Dr. G. Macdonald in the Sunday Magazine, 1867, and his Exotics, 1876. The other versions are given in detail in the notes on the individual hymns. ii. Classified List of Luther's Hymns. Of Luther's hymns no classification can be quite perfect, e.g. No. 3 (see below) takes hardly anything from the Latin, and No. 18 hardly anything from the Psalm. No. 29 is partly based on earlier hymns (see p. 225, i.). No. 30 is partly based on St. Mark i. 9-11, and xvi., 15, 16 (see p. 226, ii.). No. 35 is partly based on St. Luke ii. 10-16. The following arrangement, however, will answer all practical purposes. A. Translations from the Latin. i. From Latin Hymns: 1. Christum wir sollen loben schon. A solis ortus cardine 2. Der du bist drei in Einigkeit. O Lux beata Trinitas. 3. Jesus Christus unser Heiland, Der von. Jesus Christus nostra salus 4. Komm Gott Schopfer, heiliger Geist. Veni Creator Spiritus, Mentes. 5. Nun komm der Beidenheiland. Veni Redemptor gentium 6. Was flirchst du Feind Herodes sehr. A solis ortus cardine ii. From Latin Antiphons, &c.: 7. Herr Gott dich loben wir. Te Deum laudamus. 8. Verleih uns Frieden gnädiglich. Dapacem, Domine 9. Wir glauben all an einen Gott. iii. Partly from the Latin, the translated stanzas being adopted from Pre-Reformation Versions: 10. Komm, heiliger Geist, Herre Gott. 11. Mitten wir im Leben sind. Media vita in morte sumus. B. Hymns revised and enlarged from Pre-Reformation popular hymns. 12. Gelobet seist du Jesus Christ. 13. Gott der Vater wohn uns bei. 14. Gott sei gelobet und gebenedeiet. 15. Nun bitten wir den heiligen Geist. C. Psalm versions. 16. Ach Gott vom Himmel, sieh darein. 17. Aus tiefer Noth schrei ich zu dir. 18. Ein' feste Burg ist unser Gott. 19. Es spricht der Unweisen Mund wohl. 20. Es wollt uns Gott genädig sein. 21. War Gott nicht mit uns diese Zeit. 22. Wohl dem, der in Gotten Furcht steht. D. Paraphrases of other portions of Holy Scripture. 23. Diess sind die heilgen zehn Gebot. 24. Jesaia dem Propheten das geschah. 25. Mensch willt du leben seliglich. 26. Mit Fried und Freud ich fahr dahin. 27. Sie ist mir lieb die werthe Magd. 28. Vater unser im Himmelreich. E. Hymns mainly Original. 29. Christ lag in Todesbanden. 30. Christ unser Herr zum Jordan kam. 31. Ein neues Lied wir heben an. 32. Erhalt uns Herr bei deinem Wort. 33. Jesus Christus unser Heiland, Der den, 34. Nun freut euch lieben Christengemein. 35. Vom Himmel hoch da komm ich her. 36. Vom Himmel kam der Engel Schaar. In addition to these — 37. Fur alien Freuden auf Erden. 38. Kyrie eleison. In the Blätter fur Hymnologie, 1883, Dr. Daniel arranges Luther's hymns according to what he thinks their adaptation to modern German common use as follows:— i. Hymns which ought to be included in every good Evangelical hymn-book: Nos. 7-18, 20, 22, 28, 29, 30, 32, 34, 35, 36, 38. ii. Hymns the reception of which into a hymn-book might be contested: Nos. 2, 3, 4, 19, 21, 22, 23, 24, 25, 33. iii. Hymns not suited for a hymn-book: Nos. 1, 5, 6, 27, 31, 37. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Thomas Andrew Dorsey

1899 - 1993 Person Name: Thomas A. Dorsey, 1899-1993 Hymnal Number: 739 Author of "Precious Lord, Take My Hand" in Lutheran Service Book Thomas Andrew Dorsey was born in Villa Rica, a small rural town near Atlanta, Georgia. In 1919 he moved to Chicago. Most of his musical training was in the church, but he also studied and played jazz and blues. He later combined jazz and blues with religious texts, giving birth to gospel music. In 1931, along with Magnolia Lewis-Butts and Theodore Roosevelt Frye, he established the first gospel choir at Ebenezer Baptist Church in Chicago. He went on to lead the gospel choir at Pilgrim Baptist Church, which he led for 60 years. Dorsey was also instrumental in founding the National Convention of Gospel Choirs and Choruses (NCGCC) in 1933. The convention taught choirs all over the country how to sing gospel music. Dianne Shapiro, from "Gospel" in Encyclopedia of Chicago (accessed 8/12/2020)

Michael Weisse

1480 - 1534 Person Name: Michael Weisse, c. 1480-1534 Hymnal Number: 333 Composer of "GOTTES SOHN IST KOMMEN" in Lutheran Service Book Michael Weiss was born at Neisse, in Silesia. He was a pastor among the Bohemian Brethren, and a contemporary with Luther. His hymns have received commendation. He died in 1540. --Annotations of the Hymnal, Charles Hutchins, M.A. 1872. ============ Weisse, Michael (Weiss, Wiss, Wegs, Weys, Weyss), was born circa 1480, in Neisse, Silesia, took priest's orders, and was for some time a monk at Breslau. When the early writings of Luther came into his hands, Weisse, with two other monks, abandoned the convent, and sought refuge in the Bohemian Brethren's House at Leutomischl in Bohemia. He became German preacher (and apparently founder of the German communities) to the Bohemian Brethren at Landskron in Bohemia, and Fulnck in Moravia, and died at Landskron in 1534 (Koch, ii. 115-120; Wackernagel's D. Kirchenlied, i. p. 727; Fontes rerum Austricarum, Scriptores, vol. ii. pt. ii. p. 227, Vienna, 18G3, &c). Weisse was admitted as a priest among the Brethren at the Synod of Brandeis, in 1531, and in 1532 was appointed a member of their Select Council, but he had previously performed important missions for the Brethren. He was, e.g., sent by Bishop Lucas, in 1522, along with J. Roh or Horn, to explain the views of the Bohemian Brethren to Luther; and again, in 1524, when they were appointed more especially to report on the practices and holiness of life of the followers of the German Reformers. He was also entrusted with the editing of the first German hymn-book of the Bohemian Brethren, which appeared as Ein New Gesengbuchlen at Jungen Bunzel (Jung Bunzlau) in Bohemia in 1531. This contained 155 hymns, all apparently either translations or else originals by himself. The proportion of translations is not very clear. In the preface to the 1531, Weisse addressing the German Communities at Fulnek and Landskron says, "I have also, according to my power, put forth all my ability, your old hymn-book as well as the Bohemian hymn-book (Cantional) being before me, and have brought the same sense, in accordance with Holy Scripture, into German rhyme." Luther called Weisse "a good poet, with somewhat erroneous views on the Sacrament" (i.e. Holy Communion); and, after the Sacramental hymns had been revised by Roh (1544), included 12 of his hymns in V. Babst's Gesang-Buch, 1545. Many of his hymns possess considerable merit. The style is flowing and musical, the religious tone is earnest and manly, but yet tender and truly devout, and the best of them are distinguished by a certain charming simplicity of thought and expression. At least 119 passed into the German Lutheran hymnbooks of the 16th and 17th centuries, and many are still in use. The following hymns by Weisse have also passed into English:— i. Christus ist erstanden. Von des Todes Banden. Easter. First published 1531 as above, and thence in Wackernagel, iii. p. 273, in 7 stanzas of 4 lines. It is suggested by the older hymn, "Christ ist erstanden". In the Unverfälschter Liedersegen, 1851, No. 129. The translation in common use is:— Christ the Lord is risen again! This is a full and very good translation by Miss Winkworth, in her Lyra Germanica, 2nd Ser., 1858, p. 37, and her Chorale Book for England, 1863, No. 58. It has been included in many recent English and American hymnals. Other translations are:— (1) "Christ (and 'tis no wonder"). This is No. 260 in pt. i. of the Moravian Hymn Book, 1754. (2) "Christ our Lord is risen," by Dr. H. Mills, 1856, p. 322. ii. Es geht daher des Tages Schein. Morning. 1531 as above, and thence in Wackernagel, iii. p. 318, in 7 stanzas of 4 lines. In the Unverfälschter Liedersegen, 1851, No. 455. The translations in common use are:— 1. The Light of Day again we see. In full, by H. J. Buckoll in his Hymns from German, 1842, p. 14. His translations of stanzas iii., iv., vi., vii., beginning “Great God, eternal Lord of Heaven," were included in the Rugby School Hymn Book, 1843. 2. Once more the daylight shines abroad. This is a full and very good translation by Miss Winkworth, in her Lyra Germanica, 2nd Ser., 1858, p. 69, and her Chorale Book for England, 1863, No. 18. Repeated in Thring's Collection, 1880-82. iii. Gelobt sei Gott im höchsten Thron. Easter. 1531 as above, and thence in Wackernagel, iii. p. 265, in 20 stanzas of 3 lines, with Alleluia. The translations in common use are: — 1. Praise God upon His heavenly throne. This is a free translation of stanzas 1, 4, 10, 19, 20, by A. T. Russell, as No. 112, in his Psalms & Hymns, 1851. 2. Glory to God upon His throne. By Mrs. H. R. Spaeth, in the Southern Lutheran Service and Hymns for Sunday Schools , Philadelphia, 1883. iv. Gott sah zu seiner Zeit. Christmas. 1531 as above, and thence in Wackernagel, iii. p. 244, in 10 stanzas of 9 lines. The translation in common use is:— When the due Time had taken place. By C. Kinchen, omitting stanza v., as No. 169 in the Moravian Hymn Book, 1742 (1849, No. 20). In the ed. of 1886, No. 954 consists of stanza x., beginning “Ah come, Lord Jesus, hear our prayer." v. Lob sei dem allmächtigen Gott. Advent. 1531 as above, and thence in Wackernagel, iii. p. 230, in 14 stanzas of 4 lines. Included in V. Babst's Gesang-Buch, 1545, and recently as No. 12 in the Unverfälschter Liedersegen , 1851. In the larger edition of the Moravian Hymn Book, 1886, it is marked as a translation from a Bohemian hymn, beginning "Cirkev Kristova Boha chval." The translations are:— 1. Praise be to that Almighty God. By J. Gambold, omitting stanza xi.-xiii., as No, 246, in pt. i. of the Moravian Hymn Book, 1754. In the 1789 and later eds. (1886, No. 31), it begins “To God we render thanks and praise." 2. O come, th' Almighty's praise declare. By A. T. Russell, of stanzas i.-iii., v., as No. 26 in his Psalms & Hymns, 1851. vi. O Herre Jesu Christ, der du erschienen bistanza. For Children. On Christ's Example in His early years on earth . 1531 as above, and in Wackernagel, iii. p. 326, in 7 stanzas of 7 lines. The first three stanzas are translated as “Christ Jesus, Lord most dear," in the Moravian Hymn Book, 1754, pt. i., No. 278. The form in common use is that in Knapp's Evangelischer Lieder-Schatz , 1837, No. 2951, which begins "Nun hilf uns, o Herr Jesu Christ," and is in 3 stanzas of 4 lines, entirely recast. This is translated as:— Lord Jesus Christ, we come to Thee . In full from Knapp, by Miss Winkworth, in her Chorale Book for England , 1863, No. 179. Hymns not in English common use:— vii. Den Vater dort oben. Grace after Meat. 1531, and thence in Wackernagel, iii., p. 321, in 5 stanzas of 7 lines. In the Berlin Geistliche Lieder, ed. 1863, No. 1136. Translated as, "Father, Lord of mercy," by J. V. Jacobi, 1122, p. 117. In his edition, 1732, p. 183, slightly altered, and thence in the Moravian Hymn Book, 1754, pt. i., No. 290. viii. Die Sonne wird mit ihrem Schein. Evening. 1531, and thence in Wackernagel, iii., p. 323, in 6 stanzas of 4 lines. In the Unverfälschter Liedersegen, 1851, No. 517. Translated as, "Soon from our wishful eyes awhile," by H. J. Buckoll, 1842. ix. Komm, heiliger Geist, wahrer Gott. Whitsuntide . 1531, and in Wackernagel , iii., p. 282, in 9 stanzas of 5 lines From the Bohemian as noted at p. 157, and partly suggested by the "Veni Sancte Spiritus reple " (q.v.). The translations are: (1) “Come, Holy Ghost, Lord God indeed." This is No. 285 in pt. i. of the Moravian Hymn Book, 1754. (2) "Thou great Teacher, Who instructest." This is a translation of stanza vii., as No. 234 in the Moravian Hymn Book, 1801 (1849, No. 267). x. Lob und Ehr mit stettem Dankopfer. The Creation: Septuagesima . 1531, and in Wackernagel, iii., p. 287, in 5 stanzas of 16 lines. Translated as, “Praise, glory, thanks, be ever paid," by Miss Winkworth, 1869, p. 137. xi. 0 Jesu Christ, der Heiden Licht. Epiphany. 1531, and in Wackernagel , iii. p. 248, in 2 stanzas of 14 lines. Translated as, "0 Jesus Christ, the Gentiles' Light." This is No. 253 in pt. i. of the Moravian Hymn Book, 1754. In the Brüder Gesang-Buch, 1778, No. 1467, stanza ii. was rewritten. This form begins, "Erscheine alien Auserwahlten," and is in 4 stanzas of 4 lines. Translated as, "Lord, to Thy chosen ones appear," by Miss Winkworth, 1869, p. 139. xii. Singet lieben Leut. Redemption by Christ. 1531, and in Wackernagel, iii. p. 243, in 16 stanzas of 4 lines. Translated as, "Sing, be glad, ye happy sheep." This is a translation of stanza xiv., by C. G. Clemens, as No. 299 in the Moravian Hymn Book, 1789. In the 1801 and later editions (1849, No. 403) it begins, "O rejoice, Christ's happy sheep." [Rev. James Mearns, M.A.] -- Excerpts from John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Robert Williams

1782 - 1818 Person Name: Robert Williams, c. 1781-1821 Hymnal Number: 463 Composer of "LLANFAIR" in Lutheran Service Book Robert Williams United Kingdom 1782-1818. Born at Mynydd Ithel, Anglesey, Wales, blind from birth, he became a basket weaver. He had great innate musical ability. Although blind, he could write out a tune after hearing it just once. He sang hymns at public occasions. No information found regarding family. He died at Mynydd Ithel, Anglesey, Wales. John Perry

Henry Van Dyke

1852 - 1933 Person Name: Henry Van Dyke, 1852-1933 Hymnal Number: 803 Author of "Joyful Joyful We Adore Thee" in Lutheran Service Book See biography and works at CCEL

Thomas O. Chisholm

1866 - 1960 Person Name: Thomas O. Chisholm, 1866-1960 Hymnal Number: 809 Author of "Great Is Thy Faithfulness" in Lutheran Service Book Thomas O. Chisholm was born in Franklin, Kentucky in 1866. His boyhood was spent on a farm and in teaching district schools. He spent five years as editor of the local paper at Franklin. He was converted to Christianity at the age of 26 and soon after was business manager and office editor of the "Pentecostal Herald" of Louisville, Ky. In 1903 he entered the ministry of the M. E. Church South. His aim in writing was to incorporate as much as Scripture as possible and to avoid flippant or sentimental themes. Dianne Shapiro, from "The Singers and Their Songs: sketches of living gospel hymn writers" by Charles Hutchinson Gabriel (Chicago: The Rodeheaver Company, 1916) ============================== Signed letter from Chisholm dated 9 August 1953 located in the DNAH Archives.

E. H. Plumptre

1821 - 1891 Person Name: Edward H. Plumptre, 1821-91 Hymnal Number: 813 Author of "Rejoice, O Pilgrim Throng" in Lutheran Service Book Edward H. Plumptre (b. London, England, August 6, 1821; d. Wells, England, February 1, 1891) was an eminent classical and biblical scholar who gained prominence in both church and university. Educated at King's College, London, and University College, Oxford, he was ordained in the Church of England in 1846. Plumptre served as a preacher at Oxford and a professor of pastoral theology at King's College, and held a number of other prestigious positions. His writings include A Life of Bishop Ken (1888), translations from Greek and Latin classics, and poetry and hymns. Plumptre was also a member of the committee that produced the Revised Version of the Bible. Bert Polman ==================== Plumptre, Edward Hayes, D.D., son of Mr. E. H. Plumptre, was born in London, Aug. 6, 1821, and educated at King's College, London, and University College, Oxford, graduating as a double first in 1844. He was for some time Fellow of Brasenose. On taking Holy Orders in 1846 he rapidly attained to a foremost position as a Theologian and Preacher. His appointments have been important and influential, and include that of Assistant Preacher at Lincoln's Inn; Select Preacher at Oxford; Professor of Pastoral Theology at King's College, London; Dean of Queen's, Oxford; Prebendary in St. Paul's Cathedral, London; Professor of Exegesis of the New Testament in King's College, London; Boyle Lecturer; Grinfield Lecturer on the Septuagint, Oxford; Examiner in the Theological schools at Oxford; Member of the Old Testament Company for the Revision of the A.V. of the Holy Scriptures; Rector of Pluckley, 1869; Vicar of Bickley, Kent, 1873; and Dean of Wells, 1881. Dean Plumptre's literary productions have been very numerous and important, and embrace the classics, history, divinity, biblical criticism, biography, and poetry. The list as set forth in Crockford's Clerical Directory is very extensive. His poetical works include Lazarus, and Other Poems, 1864; Master and Scholar, 1866; Things New and Old, 1884; and translations of Sophocles, Æschylus, and Dante. As a writer of sacred poetry he ranks very high. His hymns are elegant in style, fervent in spirit, and broad in treatment. The subjects chosen are mainly those associated with the revived Church life of the present day, from the Processional at a Choral Festival to hospital work and the spiritual life in schools and colleges. The rhythm of his verse has a special attraction for musicians, its poetry for the cultured, and its stately simplicity for the devout and earnest-minded. The two which have attained to the most extensive use in Great Britain and America are: Rejoice, ye pure in heart," and "Thine arm, O Lord, in days of old." His translations from the Latin, many of which were made for the Hymnary, 1871 and 1872, are very good and musical, but they have not been used in any way in proportion to their merits. His original hymns in common use include:— 1. Behold they gain the lonely height. The Transfiguration. Written for and first published in the Society for Promoting Christian Knowledge Church Hymns, 1871. 2. For all Thy countless bounties. National Hymns. Written for the Jubilee of Queen Victoria, 1887, and set to music by C. W. Lavington. It was printed, together with the National Anthem adapted for the Jubilee, in Good Words, 1887. 3. Lo, summer comes again! Harvest. Written in 1871 for use at the Harvest Festival in Pluckley Church, Kent, of which the author was then rector, and published in the same year in the Hymnary, No. 466. 4. March, march, onward soldiers true. Processional at Choral Festivals. Written in 1867 for the tune of Costa's March of the Israelites in the Oratorio of Eli, at the request of the Rev. Henry White, Chaplain of the Savoy, and first used in that Chapel. It was subsequently published in the Savoy Hymnary, N.D. [1870], in 4 stanzas of 4 lines; in a Choral Festival book at Peterborough, and in the S. P. C. K. Church Hymns, 1871. 5. 0 Light, Whose beams illumine all. The Way, the Truth, and the Life. Written in May 1864, and published in his Lazarus, and Other Poems, 1864, as one of five Hymns for School and College. It passed into the 1868 Appendix to Hymns Ancient & Modern, and again into other collections. 6. 0 Lord of hosts, all heaven possessing. For School or College. Written in May, 1864, and published in his Lazarus and other Poems, 1864, in 5 stanzas of 6 lines. 7. 0 praise the Lord our God. Processional Thanksgiving Hymn. Written May 1864, and published in his Lazarus, and other Poems, 1864, in 4 stanzas of 8 lines. It is a most suitable hymn for Sunday school gatherings. 8. Rejoice, ye pure in heart. Processional at Choral Festival. Written in May 1865, for the Peterborough Choral Festival of that year, and first used in Peterborough Cathedral. In the same year it was published with special music by Novello & Co; and again (without music) in the 2nd edition of Lazarus, and Other Poems, 1865. It was included in the 1868 Appendix to Hymns Ancient & Modern with the change in stanza i., line 3, of "Your orient banner wave on high," to "Your festal banner wave on high." It is more widely used than any other of the author's hymns. Authorized text in Hymns Ancient & Modern. 9. Thine arm, 0 Lord, in days of old. Hospitals. Written in 1864 for use in King's College Hospital, London, and first printed on a fly-sheet as "A Hymn used in the Chapel of King's College Hospital." It was included in the 2nd edition of Lazarus, and Other Poems, 1865; in the 1868 Appendix to Hymns Ancient & Modern; the S. P. C. K. Church Hymns, 1871; Thring's Collection, 1882; and many others. 10. Thy hand, 0 God, has guided. Church Defence. Included in the 1889 Supplemental Hymns to Hymns Ancient & Modern The closing line of each stanza, "One Church, one Faith, one Lord," comes in with fine effect. Dean Plumptre's Life of Bishop Ken, 1888, is an exhaustive and excellent work. -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) =============== Plumptre, E. H., p. 897, i. Died at the Deanery, Wells, Feb. 1, 1891. --John Julian, Dictionary of Hymnology, Appendix, Part II (1907)

Albert F. Bayly

1901 - 1984 Person Name: Albert F. Bayly, 1901-84 Hymnal Number: 848 Author of "Lord, Whose Love Through Humble Service" in Lutheran Service Book Albert F. Bayly was born on Sep­tem­ber 6, 1901, Bex­hill on Sea, Sus­sex, Eng­land. He received his ed­u­cat­ion at Lon­don Un­i­ver­si­ty (BA) and Mans­field Coll­ege, Ox­ford. Bayly was a Congregationalist (later United Reformed Church) minister from the late 1920s until his death in 1984. His life and ministry spanned the Depression of the 1930s, the Second World War, and the years of reconstruction which followed. Af­ter re­tir­ing in 1971, he moved to Spring­field, Chelms­ford, and was ac­tive in the local Unit­ed Re­formed Church. He wrote sev­er­al pageants on mis­sion themes, and li­bret­tos for can­ta­tas by W. L. Lloyd Web­ber. He died on Ju­ly 26, 1984 in Chiches­ter, Sus­sex, Eng­land. NN, Hymnary editor. Sources: www.hymntime.com/tch and Church Times, an Anglican newspaper, Tuesday 20 October 2015

Harry Emerson Fosdick

1878 - 1969 Person Name: Harry Emerson Fosdick, 1878-1969 Hymnal Number: 850 Author of "God of Grace and God of Glory" in Lutheran Service Book Born: May 24, 1878, Buf­fa­lo, New York. Died: Oc­to­ber 5, 1969, Bronx­ville, New York. Fosdick at­tend­ed Col­gate Un­i­ver­si­ty, Un­ion The­o­lo­gic­al Sem­in­a­ry, and Co­lum­bia Un­i­ver­si­ty. Or­dained in 1903, he pas­tored at the First Bap­tist Church in Mont­clair, New Jer­sey, from 1904 to 1915. At Un­ion The­o­lo­gic­al Sem­in­a­ry, he lec­tured on Bap­tist prin­ci­ples and hom­i­le­tics (1908-1915) and was pro­fess­or of prac­ti­cal the­ol­o­gy (1915-1946). He al­so found time to serve as as­so­ci­ate min­is­ter at the First Pres­by­ter­i­an Church in Man­hat­tan, New York (1919-1925), and pas­tor of Park Av­e­nue Bap­tist Church (1929-1946). His pic­ture was on the co­ver of Time magazine, Sep­tem­ber 21, 1925. His works in­clude: A Guide to Understanding the Bi­ble, 1938 The Living of These Days (an autobiography), 1956 A Book of Pub­lic Pray­ers, 1960 © The Cyber Hymnal™ (www.hymntime.com/tch)

Percy Dearmer

1867 - 1936 Person Name: Percy Dearmer, 1867-1936 Hymnal Number: 875 Translator of "Father, We Praise Thee" in Lutheran Service Book Dearmer, Percy, M.A., son of Thomas Dearmer, was born in London, Feb. 27, 1867, and educated at Westminster School and at Christ Church, Oxford (B.A. 1890, M.A. 1896). He was ordained D. 1891, P. 1892, and has been since 1901 Vicar of S. Mary the Virgin, Primrose Hill, London. He has been Secretary of the London Branch of the Christian Social Union since 1891, and is the author of The Parson's Handbook, 1st edition, 1899, and other works. He was one of the compilers of the English Hymnal, 1906, acting as Secretary and Editor, and contributed to it ten translations (38, 95, 150, 160, 165, 180, 215, 237, 352, 628) and portions of two others (242, 329), with the following originals:— 1. A brighter dawn is breaking. Easter. Suggested by the Aurora lucis, p. 95, but practically original. 2. Father, Who on man dost shower. Temperance. 3. God, we thank Thee, not in vain. Burial. 4. Holy God, we offer here. Holy Communion. 5. Jesu, good above all other. For Children. 6. Lord, the wind and sea obey Thee. For those at Sea. 7. The winter's sleep was long and deep. St. Philip and St. James. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology, New Supplement (1907)

Pages


Export as CSV